Enlaces rápidos

Clima de confianza
Documentación de
planificación y montaje
Caldera de fundición MK-2
Las instrucciones de montaje del quemador
se incluyen en el embalaje del quemador
Las instrucciones de montaje y servicio de la regulación
se incluyen en el embalaje de la regulación
Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8 . 28108 Alcobendas (Madrid) · Tel. 91 6611853 · Fax 916610398
Ref.: 30 61 353
Con reserva de modificaciones
08/04 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf MK-2

  • Página 1 Las instrucciones de montaje y servicio de la regulación se incluyen en el embalaje de la regulación Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8 . 28108 Alcobendas (Madrid) · Tel. 91 6611853 · Fax 916610398 Ref.: 30 61 353...
  • Página 2 120°C y 6 bar de sobrepresión de régimen admisible para sistemas de calefacción según EN 12828. Se cumplen los límites de NO exigidos en el artículo 7(2) del primer reglamento federal de protección atmosférica (1. BImSchV). Caldera de calefacción de fundición de gasoil/gas Modelo MK-2...
  • Página 3: Características Técnicas Mk

    Características técnicas MK-2 F 6,3 F 6,3 Auto Auto - +1h 1h 1 2 3 4 5 6 +4 +4 +3 +3 +2 +2 +1 +1 Standard Standard -1 -1 -2 -2 -3 -3 -4 -4 MODELO MK-2 1020 Potencia MK-2...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

    Las partes y los componentes de aparatos defectuosos debe cambiarse exclusiva- mente por recambios originales WOLF. Las calderas descritas en estas instrucciones de montaje están concebidas para Normas, reglamentos funcionar a baja temperatura si se utilizan en combinación con una regulación...
  • Página 5 Entrega / Instalación Entrega El bloque de fundición del MK-2 se suministra generalmente dividido en elementos. Los elementos se transportan ensamblados en un bloque mediante cintas de sujeción. Revestimiento, material de montaje y regulación embalados en cajas separadas. Para facilitar el transporte, los componentes embalados del bloque de fundición del MK-2 se distribuyen en varios palets y se inmovilizan.
  • Página 6: Montaje Bloque De Fundición Mk

    Montaje bloque de fundición MK-2 Estado de suministro El bloque de fundición se suministra en 2 a 5 segmentos (palets), según el ta- maño: Segmento trasero igual para todos los tamaños Compuesto de: Elemento Elemento Elemento Tamaño delantero (ud.) central (ud.) trasero (ud.)
  • Página 7 Para facilitar la colocación, la caldera se monta sobre chapas sueltas en el suelo. Los tamaños MK-2-320 a -440 tienen 4 chapas, los tamaños MK-2-500 a MK-2-670 tienen 6 y los tamaños MK-2-780 a MK-2-1020 tienen 8 chapas de suelo.
  • Página 8 Advertencia: la longitud de las varillas se ha elegido de forma que solapen en larga parte el bloque de segmentos 1. Elemento delantero Para los tamaños MK-2-440 a -1020, proceder de la misma forma en lo que respecta al montaje de los bloques de segmentos restantes. Varilla roscada corta Boquilla a presión...
  • Página 9 En MK-2-320 a -500, cerrar con un tornillo de 1½“ el orificio situado en el lado supeior del elemento delantero. En los tamaños MK-2-560 a -1020 se monta en este lugar el codo para el tubo de ida externo.
  • Página 10 Montaje de los turbuladores Montaje revestimiento MK-2-320 a -500 Montar los turbuladores Introducir los 4 turbuladores para el segundo tiro de humos en los tiros interiores. Turbuladores para el segundo tiro de humos Introducir los 4 turbuladores para el tercer tiro de humos en los tiros angulares, con el extremo abierto dirigido hacia el elemento delantero.
  • Página 11 Cubrir el bloque de fundición con el revestimiento de camisa orientando el lado Colocar el revestimiento de textil hacia fuera. camisa. A partir del modelo MK-2-440, el revestimiento de camisa se compone de dos piezas. Fijarlo a las varillas roscadas inferiores utilizando 4 muelles tensores por revestimiento.
  • Página 12 Montaje revestimiento MK-2-320 a -500 Montar las chapas del En el canto inferior de las chapas de revestimiento laterales, introducir una espiga roscada M4 en los agujeros previstos en el centro y enroscarlas con tuerca y revestimiento lateral superior arandela dentada.
  • Página 13 Montaje revestimiento MK-2-560 a -1020 Vista de conjunto Montar el elemento atornillable El montaje es posible solamente si se han desenroscado las bisagras de la puerta delantero Desenroscar las bisagras de la puerta (2 en el lado derecho y dos en el izquierdo).
  • Página 14 Montaje revestimiento MK-2-560 a -1020 Montaje de los ángulos Los ángulos atornillables traseros se fijan al perno de fijación del colector de humos atornillado al segmento trasero. atornillables traseros Desenroscar los pares de tuercas de fijación del lado izquierdo y derecho del colector.
  • Página 15 Montaje revestimiento MK-2-560 a -1020 Montaje del marco del Colgar los carriles verticales del lado izquierdo y derecho con los pasadores de fijación en los agujeros de las chapas delanteras revestimiento inferiores del revestimiento. Atención a que la brida se encuentre detrás del marco del suelo.
  • Página 16 Montaje revestimiento MK-2-560 a -1020 Colocar el aislamiento del lado Desenroscar las dos tapas de limpieza del segmento de fundición trasero. Apoyar las piezas aislantes con el lado textil hacia fuera contra el segmento de trasero de la caldera fundición trasero.
  • Página 17: Montaje De La Regulación Limitador De Temperatura De Seguridad

    Montaje y cableado de acuerdo con los esquemas de conexiones que acompañan al accesorio de regulación. Advertencia Wolf no se responsabiliza de los daños derivados de la instalación de regulaciones ajenas a Wolf en calderas Wolf o de cualesquiera modificaciones técnicas de las regulaciones Wolf.
  • Página 18: Instalación / Mantenimiento

    Instalación / Mantenimiento Conexiones Paso para cables Purgador, grupo de seguridad Ida de la caldera Conexión tubo de humos Vaciado, llenado Abertura de limpieza Retorno de la caldera, retorno de seguridad Tuberías Conectar la ida y el retorno de calefacción a las conexiones pertinentes de la caldera. Caldera - calefacción Para las conexiones, ver arriba.
  • Página 19: Temperaturas De Retorno Mínimas

    Temperaturas de retorno mínimas Temperaturas de retorno Para evitar que la temperatura baje del punto de rocío y que no se rebajen las temperaturas de retorno mínimas t señaladas en la tabla, se requieren las mínimas Rmín. medidas de aumento de la temperatura de retorno siguientes. Instalación Combustible Gasoil...
  • Página 20: Aumento Temperatura De Retorno

    Aumento temperatura de retorno Ejemplos de instalación 1. Aumento de la temperatura de retorno mediante bomba de mezcla Un control de temperatura de retorno T conecta la bomba de mezcla si la temperatura de retorno baja del valor admisible. Dimensionado de la bomba de El caudal de la bomba mezcladora V se calcula en base a la fórmula siguiente: mezcla x 3600...
  • Página 21: Agua De Carga / Conexión Del Quemador

    Respetar las instrucciones del fabricante del quemador. Potencia de caldera mínima Para evitar bajadas del punto de rocío con quemadores de 2 etapas, en la etapa 1 se precisan las potencias de caldera mínimas siguientes: Modelo MK-2 1020 Potencia 1017 Potencia mín.
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica La(s) bomba(s) del circuito de calef., la bomba de mezcla de retorno y la(s) bomba(s) de carga del acumulador deberán conectarse de un relé en el lado de alimentación eléctrica en los casos siguientes: Cuando se conecten bombas trifásicas (400 V). Si el consumo de corriente del quemador y las bombas supera 2 A, respectiva- mente.
  • Página 23: Dispositivos De Seguridad Técnica

    Dispositivos de seguridad técnica Dispositivos de seguridad técnica Ventilación/ Válvula de seguridad Purga Norma determinante DIN EN 12828 Ejemplo para: instalaciones generadoras de calor abiertas, físicamente protegidas, con Depósito de expansión temperaturas de ida hasta 105 ºC. Para temperaturas más altas se ruega Termómetro Conducción de control respetar la EN 12953.
  • Página 24: Componentes De Técnica De Seguridad

    Componentes de técnica de seguridad Componentes de técnica de Termómetro Emisores de calor seguridad Bomba circuito calef. Control de Norma determinante DIN EN 12828 Válvula de seguridad presión externa Ejemplo para: Vaso de expansión abierto Instalaciones generadoras de calor Ventilación/ cerradas, protegidas por termostato, Seguro de nivel de agua Purga...
  • Página 25 Componentes de técnica de seguridad Termómetro En la conducción de ida de cada caldera se instalará un dispositivo indicador de temperatura con un rango de indicación por lo menos un 20 % más grande que la temperatura de régimen máxima. Manómetro Cada caldera deberá...
  • Página 26: Planificación Aproximada De Secciones De Chimenea

    Planificación aproximada de secciones de chimenea Planificación aproximada (para potencias de caldera hasta 600 kW) Diámetro de chimenea necesario en cm Secciones redondas Altura de chimenea efectiva, en m Secciones cuadradas Diámetro de chimenea necesario en cm x cm Altura de chimenea efectiva, en m Advertencia: Recomendamos encomendar el dimensionado de la chimenea al fabricante de la misma.
  • Página 27 Avería - Causa - Remedio Avería Causa Subsanación Quemador no se enciende No hay tensión Comprobar fusible, conexiones eléctricas, o indica avería posición interruptor principal de regulación e interruptor de emergencia calefacción. Depósito gasoil vacío / Llenar depósito de gasoil Alimentación de gas cerrada Abrir conducción de alimentación de gas.
  • Página 28: Declaración De Conformidad

    EN 303 Nosotros, la firma Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg, declaramos por la presente que las calderas de calefación arriba señaladas cumplen lo especificado en la directiva 97/23/EG si la temperatura de seguridad ajustada es > 110°C.

Tabla de contenido