Página 1
timer 3 modes Charger Type 3757 Handle Type 3708...
Página 2
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk/Norsk Svenska Suomi Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3708 90051054/XI-21 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI...
Página 4
ti m e r 3 m o d e s t im e r 3 m o d e s tim er 3 mo de s...
Página 6
Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Überprüfen Sie das Gerät/ Kabel/ Zubehör regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes oder nicht funktio- nierendes Gerät sollte nicht weiter benutzt werden.
Página 7
• Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwen- den. • Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder erfolgen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Página 8
• Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und ist nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in Zahnarztpraxen oder -Institutionen geeignet. • Befolgen Sie die Anweisungen, wenn Sie Sticker auf dem Handstück anbringen. Stellen Sie sicher, dass das Ventil auf der Rückseite des Hand- stücks nicht abgedeckt ist.
Página 9
Technische Daten Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils. ≤ Geräuschpegel: 65 dB (A) Aufladen und Inbetriebnahme Die Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Ladeteil (D) an die Netzspan- nung an und setzen Sie das Handstück (C) auf das Ladeteil.
Página 10
(Abbildung 4). Um mehr über die korrekte Putz- technik für Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker. In den ersten Tagen der Verwendung einer elektri- schen Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn- fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf.
Página 11
alle vier Kieferquadranten gleich lang zu putzen. Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Errei- chen der vom Zahnarzt empfohlenen 2-minütigen Putzzeit an. Aufsteckbürsten Oral-B CrossAction Aufsteckbürste Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste. Mit Borsten im 16° Winkel für eine präzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg.
Página 12
Austausch eines Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhal- ten. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benut-...
Página 13
Sie das vollständige Gerät mit Kaufnach- weis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kunden- dienstcenter. Garantie Aufsteckbürsten Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Schaden der elektrischen Zahnbürste auf die Verwendung von Aufsteckbürsten zurückgeführt werden kann, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.
Página 14
English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the entire product/ cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/accessories is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
Página 15
• Children shall not play with the appliance. • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. • Only use charger provided with the appliance.
Página 16
head no longer fits properly. Never use without a brush head. • If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
Página 17
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months. Using the toothbrush Brushing technique • Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
Página 18
To switch to other mode, press the on/off button (B). Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops. Timer (depending on model) An incorporated timer memorises the elapsed brushing time (depending on model) (picture 3). «2-Minute»...
Página 19
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: dam- age due to improper use, normal wear or use,...
Página 20
Braun/Oral-B parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Oral-B Service Centre. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric recharge- able handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Página 21
Français Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. IMPORTANT • Vérifier régulièrement l’état général de l’appareil/du cordon d’alimenta- tion/ des accessoires. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation. Si l’appareil/ les accessoires est/sont endomma- gé(s), l’/les apporter dans un centre de service Oral-B.
Página 22
tructions préalables concernant l’utili- sation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appa- reil. • Uniquement pour le brossage des dents. Ne pas mâcher ou mordre. Ne pas utiliser comme un jouet ou sans la surveillance d’un adulte.
Página 23
• Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la prise, pas sur le cordon. Ne jamais manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge élec- trique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des pro- blèmes buccodentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
Página 24
Accessoires (suivant le modèle): E Porte-brossettes F Étui de voyage ( le design peut varier) Note : le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle. Spécifications : Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur. ≤...
Página 25
• Avec n’importe quelle brossette, commencez par brosser les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Assurez vous de brosser avec autant de soin les quatre qua- drants de votre bouche. N’appuyez pas la bros- sette trop fort sur les dents; il vous suffit de laisser la brosse faire tout le travail (schéma 4).
Página 26
Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un bref signal que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les dentistes, est atteinte. Le « Minuteur Professionnel » vous signale par de brefs arrêts répétés toutes les 30 secondes, qu’il faut brosser les quatre quadrants de votre bouche de manière égale.
Página 27
équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dom- mages dus à une mauvaise utilisation, l’usure nor-...
Página 28
Braun/Oral-B authentiques ne sont pas utilisées. Pour obtenir le service pendant la période de garantie, amenez ou envoyez l’appareil avec votre ticket de caisse à un centre de service client Braun Oral-B. Garantie et les brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du manche se trouvent être attribués à...
Página 29
Español ¡Bienvenidos a Oral-B! Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes del primer uso. IMPORTANTE • Revise periódicamente todo el pro- ducto / cable / accesorios en busca de daños. Una unidad dañada o que no funciona no debe seguir usándo- se.
Página 30
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
Página 31
Siga estas indicaciones para evitar la rotura del cabezal del cepillo, que podría generar peligro de asfixia por piezas pequeñas o dañar los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que cabezal está bien encajado. Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente.
Página 32
• Conecte la base del cargador (D) en un enchufe. Coloque el cepillo (C) en la base de carga. Una carga completa tarda unas 22 horas y permite aproximadamente 10 días de cepillado regular (2 veces al día durante 2 minutos) (figura 1). •...
Página 33
Modos de cepillado (dependiendo del modelo) 2-Modos 3-Modos Modos de cepillado 1-Modo «Extrasensible» – Modo extrasensible ✓ para una experiencia de cepillado increíblemente suave «Sensible» – Suave, Limpieza suave y ✓ ✓ completa en las áreas sensibles «Limpieza Diaria» – La estándar para una ✓...
Página 34
Cabezales Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal más avanzado. Fila- mentos dispuestos en un ángulo per- fecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. El cabezal Oral-B Sensitive Clean Cuenta con una combinación de filamen- tos estándar para limpiar la superficie de los dientes y de filamentos ultrafinos que ofrecen un cepillado suave de las encías.
Página 35
Esta garantía se extiende a todos los países en los que Braun o su distribuidor designado suministran este dispositivo. Esta garantía no cubre: daños por uso indebido, desgaste o uso normal, especial- mente en los cabezales de los cepillos, así...
Página 36
Garantía en la reposición de cabezales de cepillo La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en el mango del cepillo se debe al uso de cabeza- les de cepillo que no sean de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas.
Página 37
Português Bem-vindo à Oral-B! Por favor leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar este produto pela primeira vez. IMPORTANTE • Verifique periodicamente todo o pro- duto / cabo / acessórios quanto a da- nos. Uma unidade danificada ou que não esteja funcionando não deve mais ser usada.
Página 38
usar como brinquedo ou sem a su- pervisão de um adulto. • A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual.
Página 39
parte traseira do cabo não ficou tapada. • As peças pequenas podem soltar-se, manter fora do alcance das crianças. Siga estas indicações para evitar partir a cabeça da escova, o que pode originar peças pequenas que podem provocar asfixia ou danificar os den- tes: •...
Página 40
Carregamento e funcionamento Esta escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e concebida para ser utilizada na casa de banho. • Ligue o carregador (D) a uma tomada de corrente eléctrica e coloque o cabo da escova de dentes (C) na unidade de carga.
Página 41
ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Modos de escovagem (dependendo do modelo) 2-Modos 3-Modos Modos de 1-Modo escovagem «Ultrassensível» - modo Ultrassensível ✓ para uma experiência de escovagem incrivelmente suave «Sensível»...
Página 42
Cabeças de escovagem Cabeça de escova Oral-B CrossAction A nossa cabeça de escova mais avan- çada. Cerdas inclinadas para uma lim- peza precisa. Levanta e remove a placa bacteriana. Cabeça de escova Oral-B Sensitive Clean Inclui uma combinação de cerdas nor- mais para limpar a superfície dos dentes e de cerdas ultrafinas para uma expe- riência de escovagem delicada na linha...
Página 43
A garantia perde a validade se as reparações forem efectuadas por pessoas não autorizadas e se as peças originais Braun / Oral-B não forem utilizadas. Para obter assistência dentro do período de garantia, entregue ou envie o aparelho completo com o seu recibo de venda a um Centro de Assis- tência Técnica Braun Oral-B autorizado.
Página 44
Garantia para as recargas de escovagem Esta garantia perderá a sua validade no caso dos danos no cabo recarregável serem atribuíveis à utilização de recargas que não sejam peças ou acessórios originais Oral-B. A Oral-B não recomenda a utilização de recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B.
Página 45
Italiano Benvenuto in Oral-B! Prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE • Controllare periodicamente che pro- dotto/cavo di alimentazione/ acces- sori non siano danneggiati. Un’unità danneggiata o non funzionante non deve essere più utilizzata. Qualora prodotto e accessori fossero danneg- giati, rivolgersi ad un Centro Assi- stenza Oral-B.
Página 46
Non utilizzare come fosse un giocat- tolo o senza la supervisione di un adulto. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale.
Página 47
che la valvola sul retro del manico non sia coperta. • Piccole parti potrebbero staccarsi, tenere lontano dalla portata dei bambini. Per evitare il rischio di soffocamento a causa di piccole parti in caso di rottura della testina o even- tuali danni ai denti: •...
Página 48
Ricarica e Funzionamento Questo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico ed è progettato per essere utilizzato nel bagno. • Collegare l’unità di carica (D) alla presa elettrica e collocare il manico dello spazzolino (C) sull’u- nità...
Página 49
oltre 2 settimane, consultare il dentista o l’igienista dentale. Modalità di spazzolamento (in base al modello) 1-Modalità 2-Modalità 3-Modalità Modalità di spazzolamento «Super Deli- cata» – Pulizia ✓ super delicata per le aree molto sensibili «Denti Sensi- bili» – Pulizia ✓ ✓...
Página 50
indica invece la fine del tempo di spazzolamento consigliato dai dentisti (2 minuti). Testine Testina Oral-B Cross Action La nostra testina più avanzata. Setole angolate per una pulizia di precisione. Solleva e rimuove la placca. Testina Sensitive Clean Combinazione di setole regolari per pulire la superficie dei denti e setole ultra-sottili per un delicato spazzola- mento sulle gengive.
Página 51
La garanzia è valida in tutti i paesi in cui que- sto prodotto viene fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso impro-...
Página 52
Centro Assistenza autorizzato Braun Oral-B. Questa garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti legali dell’utente. Distribuito da: Procter & Gamble s.r.l. – Viale Giorgio Ribotta 11 –...
Página 53
Een beschadigd of nietwerkend toestel mag niet langer gebruikt worden. Breng het naar een Oral-B Braun servicecentrum als het toestel/het snoer zijn beschadigd. Het netsnoer kan niet worden vervangen. Wanneer de snoer beschadigd is moet het toestel worden weggegooid.
Página 54
van eventuele risico’s door gebruik van het apparaat. • Uitsluitend om de tanden te poetsen. Niet kauwen of bijten op de tanden- borstel. Niet gebruiken als speelgoed of zonder toezicht van een volwas- sene. • Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren.
Página 55
stekker niet met natte handen aan. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Neem eerst contact op met uw tandarts of des- kundige, indien u onder behandeling bent voor een aandoening in de mond. • Deze tandenborstel is een persoonlijk verzor- gingsapparaat en is niet bedoeld door meerdere patiënten in een tandartsenpraktijk of instituut.
Página 56
Opmerking: inhoud kan per model verschillen. Specificaties: Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat. ≤ Geluidsniveau : 65 dB (A) Opladen en gebruik De tandenborstel heeft een waterproof handvat, is elektrisch beveiligd en is bedoeld voor gebruik in de badkamer. • Steek de stekker van de oplader (D) in het stop- contact en plaats het handvat van de tandenbor- stel (C) op de oplader.
Página 57
tandenborstel het werk doen (afbeelding 3). U kan ook uw tandarts of mondhygiënist raad- plegen voor de techniek die het best bij u past. Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van een elektrische tandenborstel kan het tand- vlees lichtjes bloeden. Over het algemeen zou dit bloeden na een paar dagen moeten stoppen.
Página 58
«Professionele timer»: Een kort signaal klinkt elke 30 seconden zodat u eraan herinnerd wordt elk borstel alle vier de kwadranten van uw mond gelijkmatig. Een lang signaal geeft aan dat u de door tandartsen aanbevolen poetstijd van 2 minu- ten bereikt heeft. Opzetborstels Oral-B CrossAction opzetborstel Onze meest geavanceerde opzetborstel.
Página 59
Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat geleverd wordt door Braun of een door haar aan- gewezen distributeur. Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg van onjuist gebruik, nor-...
Página 60
Braun-/Oral-B-onderdelen gebruikt zijn. Voor service binnen de garantieperiode kunt u het volledige toestel inleveren of terugsturen met uw aankoopbewijs naar een geautoriseerd Oral-B Braun klantenservicecentrum. Garantie vervangende opzetborstels De Oral-B garantie vervalt als schade aan het elektrische oplaadbare handvat toegeschreven blijkt te kunnen worden aan het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzetborstels.
Página 61
Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktio- nerne./ Les instruksjonene før du begynner å bruke tannbørsten. VIGTIGT • Tjek jævnligt hele produktet/lednin- gen/tilbehøret for skade. En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke længere anvendes. Hvis produktet/ tilbehøret er skadet, kan du lade et Oral-B-servicecenter se på...
Página 62
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn. • Børn må ikke lege med apparatet. • Brug kun dette produkt til det, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Undlad at bruge tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. •...
Página 63
• Skal kun brukes til tannpussing. Unn- gå å tygge eller bite på tannbørsten. Skal ikke brukes som leketøy eller uten tilsyn av en voksen. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. • Barn skal ikke leke med apparatet. •...
Página 64
• Følg den korrekte vejledning ved påsættelse af klistermærker på håndtaget. Sørg for, at ventilen på bagsiden af håndtaget ikke er dækket til. • Opbevares utilgængeligt for børn, da små dele kan løsnes. Undgå at børstehovedet går i stykker, da disse smådele kan give kvælningsrisiko eller beskadige tænderne: •...
Página 65
• Denne tannbørsten er til personlig bruk og ikke beregnet for bruk blant flere pasienter på et tannlegekontor eller en institusjon. • Følg instruksjonene ved påføring av klistermer- ker på håndtaket. Sørg for at ventilen bak på håndtaket ikke dekkes til. •...
Página 66
Specifikationer / Spesifikasjoner For specifikationer af spænding se bunden af opla- deren. ≤ Støjniveau: 65 dB (A)/ Spenningsspesifikasjoner er angitt under ladeen- heten. ≤ Støynivå: 65 dB (A) Opladning og betjening/ Lading og bruk Denne/Dette tandbørste har et vandtæt håndtag, er elektrisk sikker og designet til brug i badeværelset.
Página 67
tyggefladerne. Børst alle fire kvadranter i munden lige meget/ like lenge. Tryk ikke for hårdt, men lad børsten gøre arbejdet (bilde 4). Du kan også altid spørge din tandlæge/tannlege eller tandplejer/tannpleier til råds om den rigtige teknik for dine tænder/tenner. De første dage el-tandbørsten/ den elektriske tannbørsten anvendes, kan tandkød bløde lidt/ kan tannkjøttet blø...
Página 68
Bemærk: Sekvensen og tilgængeligheden af børsteindstillinger kan variere afhængigt af den købte model. / Merk: Sekvensen og tilgjengeligheten av pusseinnstillinger kan variere avhengig av kjøpt modell. Tryk på tænd/sluk- / På/av-knappen (B) for at skifte til anden indstilling. Sluk/Slå av tandbørsten ved at holde tænd/sluk- / På/av-knappen nede/ inne, indtil moteren stopper.
Página 69
® De fleste Oral-B børstehoveder har INDICATOR børstehår, som hjælper dig med at se, hvornår børstehovedet skal udskiftes. Med en grundig børstning 2 gange om dagen i 2 minutter falmer farven inden for ca. 3 måneder, hvilket indikerer, at du bør udskifte børstehovedet. Hvis børsterne spreder sig, inden farven forsvinder, trykker du muligvis for hårdt på...
Página 70
Afhængigt af tilgængeligheden kan erstatningen af en enhed resultere i en anden farve eller en lignende model. Denne garanti gælder for hvert land, hvor dette apparat leveres af Braun/Oral-B eller deres udpegede distributør. Denne garanti dækker ikke:...
Página 71
Garantien bliver ugyldig, hvis reparationer foretages af uautoriserede personer, og hvis originale Braun/ Oral-B-dele ikke anvendes. For at opnå service i garantiperioden skal du aflevere eller sende hele apparatet med din kvittering til/hos et autoriseret Oral-B/Braun- kundeservicecenter.
Página 72
Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs noga igenom bruksanvisningen. VIKTIGT • Kontrollera periodvis hela produkten/ sladden/tillbehören för skada. En skadad eller icke-fungerande enhet ska inte längre användas. Om pro- dukten/tillbehören är skadade, ta den till ett Oral-B Servicecenter. Nätslad- darna kan inte ersättas.
Página 73
• Barn får inte leka med produkten. • Den här produkten får endast använ- das för den avsedda användning som beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd bara de tillbehör som tillver- karen rekommenderar. • Använd endast laddaren som medföl- jer för apparat. VARNING •...
Página 74
da tandborsten om borsthuvudet inte längre passar eller sitter fast ordentligt. Tandborsten får aldrig användas utan ett borsthuvud. • Om tandborsten skulle falla ned ska borsthuvu- det alltid bytas ut före nästa användning även om det ser oskadat ut. • Byt ut borsthuvudet var 3:e månad, eller oftare om borsthuvudet ser slitet ut.
Página 75
laddare för att hålla handtaget uppladdat. Det går inte att överladda. • För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör du, minst var 6:e månad, koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur helt genom regelbunden användning. Använda tandborsten Borstningsteknik •...
Página 76
OBS: Sekvensen och tillgängligheten av borstlä- gen kan variera beroende på köpt modell. För att byta borstläge, tryck på av-/på-knappen (B). Stäng av tandborsten genom att hålla av-/på-knap- pen intryckt tills dess att motorn stängs av. Timer (beroende på modell) En inbyggd timer memorerar förfluten borstnings- tid (beroende på...
Página 77
Denna garanti gäller i alla länder där denna appa- rat levereras av Braun/ Oral-B eller dess behöriga distributör. Denna garanti täcker inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage eller...
Página 78
Garantin slutar gälla om reparationer utförs av obehörig person och om originaldelar från Braun/ Oral-B inte används. För att få service inom garantiperioden, lämna in eller skicka in hela apparaten med ditt köpkvitto till en behörig Oral-B/ Braun kundservicecenter.
Página 79
Suomi Tervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköham- masharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/ lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitunut- ta tai toimimatonta laitetta ei saa käyt- tää. Jos tuote/lisävarusteet ovat vau- rioituneita, toimita ne Oral-B:n huoltokeskukseen.
Página 80
• Käytä tuotetta vain tässä käyttöop- paassa esitettyyn tarkoitukseen. Käy- tä ainoastaan valmistajan suosittele- mia lisä- ja vaihto-osia. • Käytä ainoastaan laitteen mukana toi- mitettua laturia. VAROITUS • Älä laita laturia/lataustelinettä, verkkojohtoa tai lataavaa matkakoteloa veteen tai muuhun nes- teeseen tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pu- dota tai tulla vedetyksi ammeeseen tai käsienpe- sualtaaseen.
Página 81
• Jos hammasharja putoaa, harjaspää tulee vaih- taa ennen seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisi- kaan näkyvää vikaa. • Vaihda harjaspää kolmen kuukauden välein tai useammin, jos harjaspää näyttää kuluneelta. Puhdista harjaspää kunnolla jokaisen käytön jäl- keen (katso kohta «Laitteen puhdistaminen»). Kunnollinen puhdistus varmistaa hammasharjan toimivuuden ja turvallisen käytön.
Página 82
masharjan latauksen purkautua täysin vähintään 6 kuukauden välein. Hammasharjan käyttö Harjaustekniikka • Kastele harjaspää ja lisää haluamaasi hammas- tahnaa. Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (kuva 2). • Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja vä- rähtelevällä harjaspäällä, vie harjaspää hitaas- ti hampaalta toiselle.
Página 83
Vaihda asetusta painamalla virtapainiketta (B). Sammuta hammasharja painamalla virtapainiketta, kunnes hammasharja sammuu. Ajastin (mallista riippuen) Sisäänrakennettu ajastin tallentaa kuluneen harjaus- ajan (mallista riippuen). «2 minuutin» ajastin: lyhyt tärisevä merkkiääni ilmoittaa kun hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin harjausaika on saavutettu (kuva 3). «Ammattimainen ajastin»: Lyhyt tärisevä...
Página 84
Tämä takuu on voimassa jokaisessa maassa, johon Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jakelija toimittaa tätä laitetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu epä- asianmukaisesta käytöstä, normaalista kulumi- sesta tai käytöstä aiheutuvat vauriot, erityisesti...
Página 85
Tämä takuu mitätöidään, jos korjauksen suorittavat valtuuttamattomat henkilöt tai jos alkuperäisiä Braun/Oral-B-osia ei käytetä. Jos tarvitset huoltoa takuuajan aikana, vie tai lähetä koko laite myyntitositteineen valtuutettuun Oral-B/Braun-asiakaspalvelukeskukseen.