Braun Oral-B 3708 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Oral-B 3708:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

timer
3 modes
Charger Type 3757
Handle Type 3708
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B 3708

  • Página 1 timer 3 modes Charger Type 3757 Handle Type 3708...
  • Página 2 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk/Norsk Svenska Suomi Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3708 90051054/XI-21 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI...
  • Página 3 DE AT 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 731 1792 1 800 509 448 0 800 944 803 (service et appel gratuits) 900 814 208 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93...
  • Página 4 ti m e r 3 m o d e s t im e r 3 m o d e s tim er 3 mo de s...
  • Página 6 Deutsch Willkommen bei Oral-B! Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf. WICHTIG • Überprüfen Sie das Gerät/ Kabel/ Zubehör regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes oder nicht funktio- nierendes Gerät sollte nicht weiter benutzt werden.
  • Página 7 • Nur zum Zähneputzen geeignet. Nicht auf die Zahnbürste beißen oder auf ihr kauen. Nicht als Spielzeug oder ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwen- den. • Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder erfolgen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 8 • Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und ist nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in Zahnarztpraxen oder -Institutionen geeignet. • Befolgen Sie die Anweisungen, wenn Sie Sticker auf dem Handstück anbringen. Stellen Sie sicher, dass das Ventil auf der Rückseite des Hand- stücks nicht abgedeckt ist.
  • Página 9 Technische Daten Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils. ≤ Geräuschpegel: 65 dB (A) Aufladen und Inbetriebnahme Die Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Ladeteil (D) an die Netzspan- nung an und setzen Sie das Handstück (C) auf das Ladeteil.
  • Página 10 (Abbildung 4). Um mehr über die korrekte Putz- technik für Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker. In den ersten Tagen der Verwendung einer elektri- schen Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn- fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf.
  • Página 11 alle vier Kieferquadranten gleich lang zu putzen. Ein längeres, stotterndes Geräusch zeigt das Errei- chen der vom Zahnarzt empfohlenen 2-minütigen Putzzeit an. Aufsteckbürsten Oral-B CrossAction Aufsteckbürste Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste. Mit Borsten im 16° Winkel für eine präzise Reinigung. Lockert Plaque und putzt sie weg.
  • Página 12 Austausch eines Geräts dazu führen, dass Sie eine andere Farbe oder ein gleichwertiges Modell erhal- ten. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benut-...
  • Página 13 Sie das vollständige Gerät mit Kaufnach- weis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kunden- dienstcenter. Garantie Aufsteckbürsten Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Schaden der elektrischen Zahnbürste auf die Verwendung von Aufsteckbürsten zurückgeführt werden kann, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.
  • Página 14 English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the entire product/ cord/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/accessories is damaged, take it to an Oral-B Service Centre.
  • Página 15 • Children shall not play with the appliance. • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. • Only use charger provided with the appliance.
  • Página 16 head no longer fits properly. Never use without a brush head. • If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. • Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
  • Página 17 • To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months. Using the toothbrush Brushing technique • Wet brush head and apply any kind of toothpaste.
  • Página 18 To switch to other mode, press the on/off button (B). Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops. Timer (depending on model) An incorporated timer memorises the elapsed brushing time (depending on model) (picture 3). «2-Minute»...
  • Página 19 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: dam- age due to improper use, normal wear or use,...
  • Página 20 Braun/Oral-B parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Oral-B Service Centre. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric recharge- able handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
  • Página 21 Français Bienvenue chez Oral-B ! Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. IMPORTANT • Vérifier régulièrement l’état général de l’appareil/du cordon d’alimenta- tion/ des accessoires. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, cesser toute utilisation. Si l’appareil/ les accessoires est/sont endomma- gé(s), l’/les apporter dans un centre de service Oral-B.
  • Página 22 tructions préalables concernant l’utili- sation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appa- reil. • Uniquement pour le brossage des dents. Ne pas mâcher ou mordre. Ne pas utiliser comme un jouet ou sans la surveillance d’un adulte.
  • Página 23 • Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la prise, pas sur le cordon. Ne jamais manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge élec- trique. • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des pro- blèmes buccodentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 24 Accessoires (suivant le modèle): E Porte-brossettes F Étui de voyage ( le design peut varier) Note : le contenu est susceptible de varier en fonction du modèle. Spécifications : Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur. ≤...
  • Página 25 • Avec n’importe quelle brossette, commencez par brosser les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Assurez vous de brosser avec autant de soin les quatre qua- drants de votre bouche. N’appuyez pas la bros- sette trop fort sur les dents; il vous suffit de laisser la brosse faire tout le travail (schéma 4).
  • Página 26 Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un bref signal que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les dentistes, est atteinte. Le « Minuteur Professionnel » vous signale par de brefs arrêts répétés toutes les 30 secondes, qu’il faut brosser les quatre quadrants de votre bouche de manière égale.
  • Página 27 équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est fourni par Braun ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas : les dom- mages dus à une mauvaise utilisation, l’usure nor-...
  • Página 28 Braun/Oral-B authentiques ne sont pas utilisées. Pour obtenir le service pendant la période de garantie, amenez ou envoyez l’appareil avec votre ticket de caisse à un centre de service client Braun Oral-B. Garantie et les brossettes de remplacement La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si les dommages du manche se trouvent être attribués à...
  • Página 29 Español ¡Bienvenidos a Oral-B! Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes del primer uso. IMPORTANTE • Revise periódicamente todo el pro- ducto / cable / accesorios en busca de daños. Una unidad dañada o que no funciona no debe seguir usándo- se.
  • Página 30 • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. • Los niños no deben jugar con el producto. • Usar el producto sólo como se describe en el manual. No lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante.
  • Página 31 Siga estas indicaciones para evitar la rotura del cabezal del cepillo, que podría generar peligro de asfixia por piezas pequeñas o dañar los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que cabezal está bien encajado. Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente.
  • Página 32 • Conecte la base del cargador (D) en un enchufe. Coloque el cepillo (C) en la base de carga. Una carga completa tarda unas 22 horas y permite aproximadamente 10 días de cepillado regular (2 veces al día durante 2 minutos) (figura 1). •...
  • Página 33 Modos de cepillado (dependiendo del modelo) 2-Modos 3-Modos Modos de cepillado 1-Modo «Extrasensible» – Modo extrasensible ✓ para una experiencia de cepillado increíblemente suave «Sensible» – Suave, Limpieza suave y ✓ ✓ completa en las áreas sensibles «Limpieza Diaria» – La estándar para una ✓...
  • Página 34 Cabezales Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal más avanzado. Fila- mentos dispuestos en un ángulo per- fecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. El cabezal Oral-B Sensitive Clean Cuenta con una combinación de filamen- tos estándar para limpiar la superficie de los dientes y de filamentos ultrafinos que ofrecen un cepillado suave de las encías.
  • Página 35 Esta garantía se extiende a todos los países en los que Braun o su distribuidor designado suministran este dispositivo. Esta garantía no cubre: daños por uso indebido, desgaste o uso normal, especial- mente en los cabezales de los cepillos, así...
  • Página 36 Garantía en la reposición de cabezales de cepillo La garantía de Oral-B quedará anulada si el fallo en el mango del cepillo se debe al uso de cabeza- les de cepillo que no sean de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de cepillo de otras marcas.
  • Página 37 Português Bem-vindo à Oral-B! Por favor leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar este produto pela primeira vez. IMPORTANTE • Verifique periodicamente todo o pro- duto / cabo / acessórios quanto a da- nos. Uma unidade danificada ou que não esteja funcionando não deve mais ser usada.
  • Página 38 usar como brinquedo ou sem a su- pervisão de um adulto. • A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual.
  • Página 39 parte traseira do cabo não ficou tapada. • As peças pequenas podem soltar-se, manter fora do alcance das crianças. Siga estas indicações para evitar partir a cabeça da escova, o que pode originar peças pequenas que podem provocar asfixia ou danificar os den- tes: •...
  • Página 40 Carregamento e funcionamento Esta escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e concebida para ser utilizada na casa de banho. • Ligue o carregador (D) a uma tomada de corrente eléctrica e coloque o cabo da escova de dentes (C) na unidade de carga.
  • Página 41 ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista oral. Modos de escovagem (dependendo do modelo) 2-Modos 3-Modos Modos de 1-Modo escovagem «Ultrassensível» - modo Ultrassensível ✓ para uma experiência de escovagem incrivelmente suave «Sensível»...
  • Página 42 Cabeças de escovagem Cabeça de escova Oral-B CrossAction A nossa cabeça de escova mais avan- çada. Cerdas inclinadas para uma lim- peza precisa. Levanta e remove a placa bacteriana. Cabeça de escova Oral-B Sensitive Clean Inclui uma combinação de cerdas nor- mais para limpar a superfície dos dentes e de cerdas ultrafinas para uma expe- riência de escovagem delicada na linha...
  • Página 43 A garantia perde a validade se as reparações forem efectuadas por pessoas não autorizadas e se as peças originais Braun / Oral-B não forem utilizadas. Para obter assistência dentro do período de garantia, entregue ou envie o aparelho completo com o seu recibo de venda a um Centro de Assis- tência Técnica Braun Oral-B autorizado.
  • Página 44 Garantia para as recargas de escovagem Esta garantia perderá a sua validade no caso dos danos no cabo recarregável serem atribuíveis à utilização de recargas que não sejam peças ou acessórios originais Oral-B. A Oral-B não recomenda a utilização de recargas de escovagem que não sejam peças originais Oral-B.
  • Página 45 Italiano Benvenuto in Oral-B! Prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE • Controllare periodicamente che pro- dotto/cavo di alimentazione/ acces- sori non siano danneggiati. Un’unità danneggiata o non funzionante non deve essere più utilizzata. Qualora prodotto e accessori fossero danneg- giati, rivolgersi ad un Centro Assi- stenza Oral-B.
  • Página 46 Non utilizzare come fosse un giocat- tolo o senza la supervisione di un adulto. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Il prodotto va utilizzato solo per l’uso descritto nel manuale.
  • Página 47 che la valvola sul retro del manico non sia coperta. • Piccole parti potrebbero staccarsi, tenere lontano dalla portata dei bambini. Per evitare il rischio di soffocamento a causa di piccole parti in caso di rottura della testina o even- tuali danni ai denti: •...
  • Página 48 Ricarica e Funzionamento Questo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico ed è progettato per essere utilizzato nel bagno. • Collegare l’unità di carica (D) alla presa elettrica e collocare il manico dello spazzolino (C) sull’u- nità...
  • Página 49 oltre 2 settimane, consultare il dentista o l’igienista dentale. Modalità di spazzolamento (in base al modello) 1-Modalità 2-Modalità 3-Modalità Modalità di spazzolamento «Super Deli- cata» – Pulizia ✓ super delicata per le aree molto sensibili «Denti Sensi- bili» – Pulizia ✓ ✓...
  • Página 50 indica invece la fine del tempo di spazzolamento consigliato dai dentisti (2 minuti). Testine Testina Oral-B Cross Action La nostra testina più avanzata. Setole angolate per una pulizia di precisione. Solleva e rimuove la placca. Testina Sensitive Clean Combinazione di setole regolari per pulire la superficie dei denti e setole ultra-sottili per un delicato spazzola- mento sulle gengive.
  • Página 51 La garanzia è valida in tutti i paesi in cui que- sto prodotto viene fornito da Braun/Oral-B o da un distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso impro-...
  • Página 52 Centro Assistenza autorizzato Braun Oral-B. Questa garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti legali dell’utente. Distribuito da: Procter & Gamble s.r.l. – Viale Giorgio Ribotta 11 –...
  • Página 53 Een beschadigd of nietwerkend toestel mag niet langer gebruikt worden. Breng het naar een Oral-B Braun servicecentrum als het toestel/het snoer zijn beschadigd. Het netsnoer kan niet worden vervangen. Wanneer de snoer beschadigd is moet het toestel worden weggegooid.
  • Página 54 van eventuele risico’s door gebruik van het apparaat. • Uitsluitend om de tanden te poetsen. Niet kauwen of bijten op de tanden- borstel. Niet gebruiken als speelgoed of zonder toezicht van een volwas- sene. • Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren.
  • Página 55 stekker niet met natte handen aan. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Neem eerst contact op met uw tandarts of des- kundige, indien u onder behandeling bent voor een aandoening in de mond. • Deze tandenborstel is een persoonlijk verzor- gingsapparaat en is niet bedoeld door meerdere patiënten in een tandartsenpraktijk of instituut.
  • Página 56 Opmerking: inhoud kan per model verschillen. Specificaties: Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat. ≤ Geluidsniveau : 65 dB (A) Opladen en gebruik De tandenborstel heeft een waterproof handvat, is elektrisch beveiligd en is bedoeld voor gebruik in de badkamer. • Steek de stekker van de oplader (D) in het stop- contact en plaats het handvat van de tandenbor- stel (C) op de oplader.
  • Página 57 tandenborstel het werk doen (afbeelding 3). U kan ook uw tandarts of mondhygiënist raad- plegen voor de techniek die het best bij u past. Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van een elektrische tandenborstel kan het tand- vlees lichtjes bloeden. Over het algemeen zou dit bloeden na een paar dagen moeten stoppen.
  • Página 58 «Professionele timer»: Een kort signaal klinkt elke 30 seconden zodat u eraan herinnerd wordt elk borstel alle vier de kwadranten van uw mond gelijkmatig. Een lang signaal geeft aan dat u de door tandartsen aanbevolen poetstijd van 2 minu- ten bereikt heeft. Opzetborstels Oral-B CrossAction opzetborstel Onze meest geavanceerde opzetborstel.
  • Página 59 Deze garantie geldt voor elk land waar dit apparaat geleverd wordt door Braun of een door haar aan- gewezen distributeur. Deze garantie geldt niet voor: schade als gevolg van onjuist gebruik, nor-...
  • Página 60 Braun-/Oral-B-onderdelen gebruikt zijn. Voor service binnen de garantieperiode kunt u het volledige toestel inleveren of terugsturen met uw aankoopbewijs naar een geautoriseerd Oral-B Braun klantenservicecentrum. Garantie vervangende opzetborstels De Oral-B garantie vervalt als schade aan het elektrische oplaadbare handvat toegeschreven blijkt te kunnen worden aan het gebruik van andere dan Oral-B vervangende opzetborstels.
  • Página 61 Dansk / Norsk Velkommen til Oral-B! Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktio- nerne./ Les instruksjonene før du begynner å bruke tannbørsten. VIGTIGT • Tjek jævnligt hele produktet/lednin- gen/tilbehøret for skade. En skadet eller ikke-fungerende enhed bør ikke længere anvendes. Hvis produktet/ tilbehøret er skadet, kan du lade et Oral-B-servicecenter se på...
  • Página 62 • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn. • Børn må ikke lege med apparatet. • Brug kun dette produkt til det, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Undlad at bruge tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. •...
  • Página 63 • Skal kun brukes til tannpussing. Unn- gå å tygge eller bite på tannbørsten. Skal ikke brukes som leketøy eller uten tilsyn av en voksen. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. • Barn skal ikke leke med apparatet. •...
  • Página 64 • Følg den korrekte vejledning ved påsættelse af klistermærker på håndtaget. Sørg for, at ventilen på bagsiden af håndtaget ikke er dækket til. • Opbevares utilgængeligt for børn, da små dele kan løsnes. Undgå at børstehovedet går i stykker, da disse smådele kan give kvælningsrisiko eller beskadige tænderne: •...
  • Página 65 • Denne tannbørsten er til personlig bruk og ikke beregnet for bruk blant flere pasienter på et tannlegekontor eller en institusjon. • Følg instruksjonene ved påføring av klistermer- ker på håndtaket. Sørg for at ventilen bak på håndtaket ikke dekkes til. •...
  • Página 66 Specifikationer / Spesifikasjoner For specifikationer af spænding se bunden af opla- deren. ≤ Støjniveau: 65 dB (A)/ Spenningsspesifikasjoner er angitt under ladeen- heten. ≤ Støynivå: 65 dB (A) Opladning og betjening/ Lading og bruk Denne/Dette tandbørste har et vandtæt håndtag, er elektrisk sikker og designet til brug i badeværelset.
  • Página 67 tyggefladerne. Børst alle fire kvadranter i munden lige meget/ like lenge. Tryk ikke for hårdt, men lad børsten gøre arbejdet (bilde 4). Du kan også altid spørge din tandlæge/tannlege eller tandplejer/tannpleier til råds om den rigtige teknik for dine tænder/tenner. De første dage el-tandbørsten/ den elektriske tannbørsten anvendes, kan tandkød bløde lidt/ kan tannkjøttet blø...
  • Página 68 Bemærk: Sekvensen og tilgængeligheden af børsteindstillinger kan variere afhængigt af den købte model. / Merk: Sekvensen og tilgjengeligheten av pusseinnstillinger kan variere avhengig av kjøpt modell. Tryk på tænd/sluk- / På/av-knappen (B) for at skifte til anden indstilling. Sluk/Slå av tandbørsten ved at holde tænd/sluk- / På/av-knappen nede/ inne, indtil moteren stopper.
  • Página 69 ® De fleste Oral-B børstehoveder har INDICATOR børstehår, som hjælper dig med at se, hvornår børstehovedet skal udskiftes. Med en grundig børstning 2 gange om dagen i 2 minutter falmer farven inden for ca. 3 måneder, hvilket indikerer, at du bør udskifte børstehovedet. Hvis børsterne spreder sig, inden farven forsvinder, trykker du muligvis for hårdt på...
  • Página 70 Afhængigt af tilgængeligheden kan erstatningen af en enhed resultere i en anden farve eller en lignende model. Denne garanti gælder for hvert land, hvor dette apparat leveres af Braun/Oral-B eller deres udpegede distributør. Denne garanti dækker ikke:...
  • Página 71 Garantien bliver ugyldig, hvis reparationer foretages af uautoriserede personer, og hvis originale Braun/ Oral-B-dele ikke anvendes. For at opnå service i garantiperioden skal du aflevere eller sende hele apparatet med din kvittering til/hos et autoriseret Oral-B/Braun- kundeservicecenter.
  • Página 72 Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs noga igenom bruksanvisningen. VIKTIGT • Kontrollera periodvis hela produkten/ sladden/tillbehören för skada. En skadad eller icke-fungerande enhet ska inte längre användas. Om pro- dukten/tillbehören är skadade, ta den till ett Oral-B Servicecenter. Nätslad- darna kan inte ersättas.
  • Página 73 • Barn får inte leka med produkten. • Den här produkten får endast använ- das för den avsedda användning som beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd bara de tillbehör som tillver- karen rekommenderar. • Använd endast laddaren som medföl- jer för apparat. VARNING •...
  • Página 74 da tandborsten om borsthuvudet inte längre passar eller sitter fast ordentligt. Tandborsten får aldrig användas utan ett borsthuvud. • Om tandborsten skulle falla ned ska borsthuvu- det alltid bytas ut före nästa användning även om det ser oskadat ut. • Byt ut borsthuvudet var 3:e månad, eller oftare om borsthuvudet ser slitet ut.
  • Página 75 laddare för att hålla handtaget uppladdat. Det går inte att överladda. • För att bibehålla det laddningsbara batteriets maximala kapacitet bör du, minst var 6:e månad, koppla ur laddaren och låta handtaget laddas ur helt genom regelbunden användning. Använda tandborsten Borstningsteknik •...
  • Página 76 OBS: Sekvensen och tillgängligheten av borstlä- gen kan variera beroende på köpt modell. För att byta borstläge, tryck på av-/på-knappen (B). Stäng av tandborsten genom att hålla av-/på-knap- pen intryckt tills dess att motorn stängs av. Timer (beroende på modell) En inbyggd timer memorerar förfluten borstnings- tid (beroende på...
  • Página 77 Denna garanti gäller i alla länder där denna appa- rat levereras av Braun/ Oral-B eller dess behöriga distributör. Denna garanti täcker inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage eller...
  • Página 78 Garantin slutar gälla om reparationer utförs av obehörig person och om originaldelar från Braun/ Oral-B inte används. För att få service inom garantiperioden, lämna in eller skicka in hela apparaten med ditt köpkvitto till en behörig Oral-B/ Braun kundservicecenter.
  • Página 79 Suomi Tervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköham- masharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Tarkista, onko tuotteessa/johdossa/ lisävarusteissa vaurioita. Vaurioitunut- ta tai toimimatonta laitetta ei saa käyt- tää. Jos tuote/lisävarusteet ovat vau- rioituneita, toimita ne Oral-B:n huoltokeskukseen.
  • Página 80 • Käytä tuotetta vain tässä käyttöop- paassa esitettyyn tarkoitukseen. Käy- tä ainoastaan valmistajan suosittele- mia lisä- ja vaihto-osia. • Käytä ainoastaan laitteen mukana toi- mitettua laturia. VAROITUS • Älä laita laturia/lataustelinettä, verkkojohtoa tai lataavaa matkakoteloa veteen tai muuhun nes- teeseen tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pu- dota tai tulla vedetyksi ammeeseen tai käsienpe- sualtaaseen.
  • Página 81 • Jos hammasharja putoaa, harjaspää tulee vaih- taa ennen seuraavaa käyttöä, vaikkei siinä olisi- kaan näkyvää vikaa. • Vaihda harjaspää kolmen kuukauden välein tai useammin, jos harjaspää näyttää kuluneelta. Puhdista harjaspää kunnolla jokaisen käytön jäl- keen (katso kohta «Laitteen puhdistaminen»). Kunnollinen puhdistus varmistaa hammasharjan toimivuuden ja turvallisen käytön.
  • Página 82 masharjan latauksen purkautua täysin vähintään 6 kuukauden välein. Hammasharjan käyttö Harjaustekniikka • Kastele harjaspää ja lisää haluamaasi hammas- tahnaa. Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (kuva 2). • Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja vä- rähtelevällä harjaspäällä, vie harjaspää hitaas- ti hampaalta toiselle.
  • Página 83 Vaihda asetusta painamalla virtapainiketta (B). Sammuta hammasharja painamalla virtapainiketta, kunnes hammasharja sammuu. Ajastin (mallista riippuen) Sisäänrakennettu ajastin tallentaa kuluneen harjaus- ajan (mallista riippuen). «2 minuutin» ajastin: lyhyt tärisevä merkkiääni ilmoittaa kun hammaslääkäreiden suosittelema kahden minuutin harjausaika on saavutettu (kuva 3). «Ammattimainen ajastin»: Lyhyt tärisevä...
  • Página 84 Tämä takuu on voimassa jokaisessa maassa, johon Braun/ Oral-B tai sen valtuuttama jakelija toimittaa tätä laitetta. Tämän takuun piiriin eivät kuulu epä- asianmukaisesta käytöstä, normaalista kulumi- sesta tai käytöstä aiheutuvat vauriot, erityisesti...
  • Página 85 Tämä takuu mitätöidään, jos korjauksen suorittavat valtuuttamattomat henkilöt tai jos alkuperäisiä Braun/Oral-B-osia ei käytetä. Jos tarvitset huoltoa takuuajan aikana, vie tai lähetä koko laite myyntitositteineen valtuutettuun Oral-B/Braun-asiakaspalvelukeskukseen.
  • Página 88 90051054...

Este manual también es adecuado para:

Oral-b 3757