Sabiana DUCK STRIP Manual De Instalación Y Mantenimiento página 6

Tabla de contenido
I pannelli in versione standard
The standard version panels are
sono idonei per essere impiegati
suitable for operating pressures
con pressione di esercizio sino
up to 4 bars and maximum hot
a 4 bar e temperatura massima
water temperature up to 120°C.
del fluido pari a 120°C.
Upon request, panels can be
Su richiesta possono essere
supplied for operation between
forniti pannelli per funzionamento
4 and 10 bars.
compreso tra 4 e 10 bar.
Versione Speciale:
Special version:
pannelli dotati di tubi senza
panels fitted with 2.35mm thick
saldatura (o con caratteristiche
seamless pipes (or with equivalent
equivalenti) di spessore 2,35
features), outside diameter 1/2",
mm, diametro esterno 1/2",
suitable for use in systems
idonei per essere impiegati in
with operating pressures up to
impianti con pressioni di eser-
16 bars and high temperature
cizio sino a 16 bar e tempera-
hot water temperatures from
tura del fluido da 120°C fino a
120°C to 180°C.
180°C (acqua surriscaldata).
In the order please specify the
Al momento dell'ordine occorre
requested tube version.
specificare quale sia l'esecuzione
Also the unwelded tubes are
desiderata.
electronically tested in the iron
I tubi senza saldatura sono,
foundry and are suitable for
anch'essi, collaudati elettroni-
the use on installations with
camente e sono idonei per
an operating pressure up to
essere impiegati in impianti con
18 bar.
pressione di esercizio sino a
The pipes have belled ends at
18 bar.
one side to ease the longitudinal
I tubi hanno, su di una estre-
connection of the panels with
mità, una bicchieratura ottenuta
welding. Alternatively, the pipes
mediante lavorazione a caldo,
can be supplied without belled
che consente la facile compo-
ends for connections using
nibilità longitudinale delle strisce
pressfittings.
con saldature a mano. In alter-
The radiant panel can be
nativa possono essere forniti
with one or two headers
senza alcuna bicchieratura per
(initial/final section) or without
collegamenti mediante idonei
(intermediate section).
raccordi a pinzare.
La piastra radiante può essere
con o senza collettore a seconda
che si tratti di un elemento ini-
ziale/finale oppure intermedio.
• Traverse angolari per realizzare
• Angle brackets for hanging
la sospensione della striscia.
the panels.
• Testata iniziale e testata termi-
• First header and end header,
nale, realizzate collegando i
made by connecting the various
vari tubi in parallelo mediante
pipes in parallel into welded
collettori saldati e collaudati
headers, factory tested to the
in fabbrica per le pressioni di
required operating pressure.
esercizio richieste.
6
für den Einsatz bei einem Betriebs-
Les panneaux en version standard
druck bis 4 bar und Höchst-
sont conçus pour une pression
temperaturen der Flüssigkeit
de service jusqu'à 4 bars et
von 120°C.
une température maximum du
Auf Wunsch können Platten für
fluide (eau chaude) de 120°C.
den Einsatz bei einem Betriebs-
Des panneaux peuvent être
druck von 4 bis 10 bar geliefert
fournis sur demande pour un
werden.
fonctionnement compris entre
4 et 10 bars.
Sonderversion:
Version Spéciale:
Platten mit nahtlosen Rohren der
panneaux munis de tuyaux sans
Stärke 2,35 mm, Außendurch-
soudure (ou avec caracteristiques
messer 1/2", für den Einsatz in
pareilles) d'une épaisseur de
Anlagen mit einem Betriebsdruck
2,35 mm, diamètre extérieur 1/2",
bis 16 bar und einer Höchst-
conçus pour être employés dans
temperatur der Flüssigkeit von
des installations avec des pressions
120°C bis 180°C (Heißwasser).
de service jusqu'à 16 bars et une
Bei Auftragserteilung ist die
température du fluide de 120° à
gewünschte Ausführung
180° (eau surchauffée).
anzugeben.
Au moment de la commande
Auch die ungeschweißten Rohre
vous devez spécifier la version
werden elektronisch im Stahlwerk
demandée.
getestet und sind für Anlagen
Les tubes sans soudure sont
mit einem Betriebsdruck von bis
aussi contrôlés électroniquement
zu 18 bar geeignet.
dans la fonderie et peuvent être
Die Rohre sind an einem Ende
utilisés sur des installations
aufgeweitet, wodurch die problem-
avec une pression d'opération
lose Längsverbindung der Bänder
jusqu'à 18 bar.
mit manuellem Schweißen
Les tuyaux ont une extrémité
ermöglicht wird. Alternativ können
évasée obtenue par usinage à
die Rohre ohne Aufweitung für die
chaud, qui permet d'assembler
Verbindung mit Pressfittingen
simplement les panneaux par
geliefert werden.
soudure manuelle. Ils peuvent
également être fournis sans rac-
cord évasé pour raccordements
au moyen de raccords à sertir.
Le panneau rayonnant peut être
fourni avec collecteur ou sans
collecteur selon qu'il s'agit d'un
élément initial, intermédiaire ou
final.
• Winkeltraversen zum Aufhängen
• Traverses angulaires pour
der Bänder.
suspendre le panneau.
• Anfangs- und Endstücke, die
• Module initial et module terminal,
durch parallele Verbindung der
réalisées en raccordant les
verschiedenen Rohre, mittels
différents tuyaux en parallèle au
werkseitig auf den geforderten
moyen de collecteurs soudés et
Betriebsdruck geprüften Schweiß-
testés en usine pour les pres-
Sammelrohren, realisiert werden.
sions de service prévues.
Los paneles en versión estándar
son idóneos para ser usados con
una presión de ejercicio de hasta
4 bar y una temperatura máxima
del fluido igual a 120º C.
A petición se pueden suministrar
paneles para funcionar entre 4
y 10 bar de presión.
Versión Especial:
Paneles provistos de tubos sin
soldadura (o de caracteristicas
equivalentes) de 2,35 mm de
grosor y 1/2" de diámetro exter-
no, idóneos para ser usados en
instalaciones con una presión de
ejercicio de hasta 16 bar y una
temperatura máxima del fluido
(agua sobrecalentada) desde
120ºC hasta 180ºC.
Al momento del pedido se nece-
sita especificar qual es la ejecu-
ción deseada.
Los tubos sin soldadura están
ellos también, controlados elec-
trónicamente en ferrería, son
adecuados para ser utilizados
en instalaciones con presión de
ejercicio hasta 18 bar.
Los tubos presentan un ensan-
chamiento en un extremo. Dicho
ensanchamiento, obtenido median-
te elaboración en caliente, per-
mite realizar con facilidad la com-
posición longitudinal de las tiras
mediante soldadura a mano. Como
alternativa los tubos se pueden
suministrar sin ningún ensancha-
miento para uniones mediante
los empalmes para atenazar
correspondientes.
• Travesaños angulares para reali-
zar la suspensión del panel.
• Cabeza inicial y cabeza terminal,
realizadas uniendo los distintos
tubos en paralelo mediante colec-
tores soldados y probados en
fábrica para las presiones de
ejercicio requeridas.
6A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido