Prescrizioni Di Sicurezza; Safety Specifications - Sabiana DUCK STRIP Manual De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
Essendo i pannelli molto pesanti
PESI in kg/m
(vedi tabella), per la loro movimen-
WEIGHTS in kg/m
tazione sollevarli almeno in due
GEWICHTE in kg/m
persone, agendo con movimenti
POIDS en kg/m
armonici, senza strappi.
PESO en kg/m
ESECUZIONE
VERSION
AUSFÜHRUNG
VERSION
EJECUCIÓN
Modello
Standard
Speciale
Model
Standard
Special
Modell
Standard
Spezial
Modele
Standard
Speciale
Usate guanti da lavoro.
Modelo
Estandard
Especial
DS2-03
4,6
5,6
DS2-06
9,2
11,2
DS2-09
13,8
16,8
DS2-12
18,4
22,4
DS3-03
5,6
7,1
DS3-06
11,2
14,2
DS3-09
16,8
21,3
DS3-12
22,4
28,4
Non sovrapponete più di dieci
pannelli, intercalandoli con i sepa-
ratori di cartone e assicuratevi
che la pila sia stabile.
Quando sollevate i pannelli con
mezzi meccanici, assicuratevi che
non possano cadere; transennate
la zona di lavoro per impedire che
si transiti sotto i materiali sospesi.
Proteggetevi la testa con
un casco.
Una volta installate non cammi-
nare sulle termostrisce appese!
SAFETY
SPECIFICATIONS
Since the panels are very heavy
(see table), they should be
carried with care by at least two
persons.
Please use protective gloves.
Stack to a maximum of 10 panels
dividing them by cardboard
separators and make sure that
the stack is stable.
If you lift the panels with
mechanical means, please
make sure that they are secure.
Confine the working area so
that nobody can pass under
the suspended materials.
Please wear a protective helmet.
Please do not walk on
the assembled radiant panels!
11
SICHERHEITSVOR-
INSTRUCTIONS
SCHRIFTEN
DE SECURITE
Da die Platten sehr schwer sind
Vu que les panneaux sont très
(siehe Gewichtstabelle), müssen
lourds, ils doivent être soulevés
sie von mindestens zwei Personen
par au moins 2 personnes avec
transportiert werden, die sich
des mouvements harmonieux,
harmonisch aufeinander abstimmen
sans secousse.
müssen, wobei ruckartige
Bewegungen zu vermeiden sind.
Bitte benützen Sie Arbeitshand-
Utilisez des gants de travail.
schuhe.
Es dürfen nicht mehr als 10 Platten
Il ne faut pas superposer plus de 10
übereinander gestapelt werden,
panneaux et les panneaux doivent
wobei Wellpappezwischenlagen
être protégés avec des séparateurs
einzufügen sin und auf eine stabile
en carton. Assurez vous que la
Konsistenz des Plattenstoßes zu
pile soit stable.
achten ist.
Beim Anheben der Platten mit
Si les panneaux sont soulevés par
mechanischen Mitteln sollten Sie
des moyens mécaniques, vous
sich vergewissern, dass keine
devez empêcher qu'ils tombent.
Sturzgefahr besteht. Sichern Sie
Protégez la zone de travail pour
den Arbeitsbereich ab, um zu
empêcher que des personnes
vermeiden, dass jemand unter
passent en dessous des panneaux
dem aufzuhängenden Material
suspendus.
hindurchgeht.
Als Kopfschutz sollte ein Arbeits-
Port du casque recommandé.
helm getragen werden.
Nach Befestigung der Aufhängung
Ne pas marcher sur les panneaux
bitte nicht auf die Deckenstrahl-
assemblés!
platten treten!
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Siendo los paneles muy pesados
(ver tabla) para poder moverlos es
necesario que sean levantados por
lo menos por dos personas, actuan-
do con movimientos armónicos, sin
desgarros.
Utilizar guantes de trabajo.
No sobreponer más de 10 paneles,
intercalándolos con los separadores
de cartón y asegurándose que la
pila sea estable.
Cuando se desea levantar los
paneles con métodos mecánicos,
asegurándose que no puedan
caerse; recintar la zona de trabajo
para impedir que se transite debajo
de los materiales suspendidos.
Proteger la cabeza con un casco.
Una vez estén embalados los
paneles, no caminar sobre los
mismos!
11A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido