FR
• Cet équipement est destiné uniquement à un usage professionnel.
• Toujours accompagner le flexible lors de l'enroulement.
• Ne pas dépasser la pression de travail maximum des composants les plus faibles de l'installation.
• Utiliser des fluides et des solvants qui sont compatibles avec les matériaux des parties humides de l'enrouleur.
• Éliminer préalablement la pression interne du fluide au cours des opérations d'entretien.
• Le ressort est toujours sous grande tension. Pour réduire le risque des blessures graves:
- Ne pas essayer d'enlever le ressort.
- Ne pas essayer de changer ou de manipuler le ressort.
• Les fluides sous pression peuvent causer des blessures graves.
EN
Open hose reel for air, water (cold or hot; high or low pressure), antifreeze,
vacuum, lubricants, grease and other fluids depending on model.
Hose can be extended to the desired length and latched with the
mechanism.
By pulling the hose, the latch is released and the hose is automatically
rewound.
FR
Enrouleur ouvert pour l'air, l'eau (froide ou chaude; haute ou basse pression), antigel, applications sous vide, détergents, lubrifiants ou graisse selon le modèle.
Le flexible peut être déroulé à la longueur désirée et verrouillé avec le mécanisme à cliquet. Pour enrouler le flexible, il suffit de tirer légèrement celui-
ci jusqu'à ce que le verrou soit libéré et qu'il soit automatiquement rembobiné.
Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533
ALUMINIUM REEL 506 SERIES
ENROLLADOR DE ALUMINIO - SERIES 506
ENROULEUR ALUMINIUM - SÉRIE 506
Spare parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions et pièces de rechange
WARNING / ATENCIÓN / ATTENTION
Description / Descripción / Description
Part No. / Cód. / Réf.:
506 XXX
EN
• This equipment is for professional use only.
• Do not allow the hose to recoil unattended.
• Ensure that pressure does not exceed maximum working pressure of
lowest rated system component.
• Use fluids and solvents that are compatible with the equipments
wetted parts.
• Release pressure inside the reel before servicing.
• The spring is always under great tension. To reduce the risk of serious
injury:
- Do not attempt to remove spring.
- Do not attempt to replace or service the spring.
• Fluids under pressure can cause serious injury.
ES
• Este equipo es para uso profesional.
• Acompañe siempre la recogida de la manguera.
• No sobrepase la presión de trabajo del componente menos resistente
de la instalación.
• Use con fluidos compatibles con los materiales de las partes húmedas.
• Elimine la presión interior del fluido durante las operaciones de
mantenimiento.
• El resorte está siempre bajo tensión. Para reducir el riesgo de daño:
- No quite el resorte.
- No intente cambiar ni manipular el resorte.
• Los fluidos sometidos a presión pueden causar graves daños.
ES
Enrollador de manguera abierto para aire, agua (fría o caliente; alta o baja
presión), anticongelante, aplicaciones de vacío, detergentes, lubricantes,
grasa y otros fluidos según modelos.
Al tirar de la manguera, esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la
longitud deseada por acción de un trinquete.
Para recoger la manguera, basta con tirar ligeramente de ella para que
sea recogida automáticamente.
1
R. 11/17 850 819