REGOLAZIONE DISCESA MEDIANTE REGOLATORE DI FLUSSO (SOLO AT60)
I
Il regolatore di flusso permette di ottenere un movimento
dolce e lineare nella fase di discesa.
1 - Disattivare l'alimentazione elettrica.
2 - Aprire lo sportello di ispezione ed agire sul pomello
del regolatore. Ruotando in senso orario si rallenta
la velocità di discesa, ruotando in senso antiorario la
si aumenta.
D I V I E TO : N o n p o r t a r e i l r e g o l a t o r e i n
posizione di massima chiusura. Bloccare la
discesa della barriera causa inutili sforzi alla
centralina oleodinamica ed il riscaldamento
dell'olio.
ADJUSTING THE DESCENT USING A FLOW REGULATOR (AT60 ONLY)
GB
The flow regulator makes it possible to lower the beam
with a smooth and linear movement.
1 - Turn OFF the power supply.
2 - Open the inspection port and turn the regulator
knob. Turn it in a clockwise direction to reduce the
descent speed or turn it in an anti-clockwise direc-
tion to increase the descent speed.
RESTRICTIONS: do NOT turn the regulator to
the fully closed position.
B l o ck i n g t h e b e a m d e s c e n t c a u s e s
unnecessary strain on the hydraulic unit and
heating of the oil.
REGLAGE DE LA DESCENTE PAR LE BIAIS DU REGULATEUR DE DEBIT (AT60, EXCLUSIVEMENT)
F
Le régulateur de débit permet d'obtenir un mouvement
doux et linéaire en phase de descente.
1 - Couper l'alimentation électrique.
2 - Ouvrir la porte d'inspection et tourner le bouton du
régulateur. Pour diminuer la vitesse de descente,
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre;
pour l'augmenter, tourner dans le sens contraire.
INTERDICTION: de fermer le régulateur à fond.
Q u a n d l a d e s c e n t e d e l a b a r r i è r e e s t
verrouillée, la centrale oléohydraulique doit
fournir un effort inutile ce qui provoque
également un réchauffement de l'huile.
3 - Chiudere lo sportello e riattivare l'alimentazione elet-
trica.
4 - Controllare che la discesa della barriera sia come
desiderato. Se necessario ripetere la regolazione.
3 - Close the port and turn ON the power supply.
4 - Check that the beam descent is correct. Repeat
adjustment, if necessary.
3 - Fermer la porte et remettre la barrière sous tension.
4 - Contrôler si la barrière descend à la vitesse souhai-
tée. Sinon, recommencer l'opération.
- 38 -
3