Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 3
 Symbols ............................................4-5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................7-8
 Operation ........................................9-13
 Maintenance .................................14-16
 Troubleshooting ................................. 17
 Warranty ........................................18-19
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATOR'S MANUAL
2800 PSI PRESSURE WASHER
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................... 2
 Symboles ..........................................4-5
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................7-8
 Utilisation ........................................9-14
 Entretien ........................................14-17
 Dépannage .........................................18
 Garantie ........................................19-20
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 2800 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
importantes ..........................................2
 Símbolos ...........................................4-5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................7-8
 Funcionamiento ..............................9-14
 Mantenimiento ..............................14-17
 Solución de problemas ...................... 18
 Garantía ........................................19-20
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY80533
AVIS
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi DE 2800 PSI

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 2800 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 2800 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI RY80533 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen PELIGRO: equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca ...
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión ignición, como el agua caliente y calentadores locales, para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar secadoras de ropa y cosas parecidas. áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 45: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
  • Página 47: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ......................2,5 l (0,66 gal) Volumen de llenado de lubricante ......................aprox. 0,6 l (17 oz.) Presión máxima*............................... 2 800 psi Flujo máximo* ............................8,7 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) Bujía............................Torch/LG F6TC o equivalente *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101...
  • Página 48: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios.
  • Página 49: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN A LA BOMBA etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora Vea la figura 5.
  • Página 50: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO pequeños y las herramientas y equipos para uso al aire ADVERTENCIA: libre.* Puede:  Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos No permita que su familarización con las herramientas lo de entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies vuelva descuidado.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del ADVERTENCIA: área cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla. Apague siempre el motor antes de reabastecer ...
  • Página 52: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA Para apagar el motor: DE PRESIÓN  Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición APAGADO. Vea las figuras 9 a 12.  Ponga la válvula de combustible en la posición CERRADO. AVISO: NOTA: La presión del sistema no se aliviará...
  • Página 53: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura. PARA CADA TRABAJO Vea la figura 14. ...
  • Página 54: Lavado Con Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN  Instale la boquilla jabón (azul) n el tubo rociador.  Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a que comience a salir detergente. ADVERTENCIA: ...
  • Página 55: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Desenrosque la parte superior de la botella del protector  Apague la lavadora de presión. de bomba y retire el sello de papel de la botella. Vuelva  Incline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre a colocar la tapa en la botella y apriétela con fuerza.
  • Página 56: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia el interior). Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.  Vuelva a conectar la boquilla al tubo rociador. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 57: Mantenimiento De La Bujía

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO más arriba en este manual. Para conocer la cantidad GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN de lubricante que se debe agregar, consulte la sección Vea la figura 23. anterior Especificaciones del producto de este manual NOTA: El uso regular de estabililzador de combustible y o el manual del motor adjunto, si corresponde.
  • Página 58: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA  Limpie el filtro de aire. DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA  Extienda la mango del arrancador y cuerda para controlar su condición. Si la cuerda está deshilachada, hágala  Tire del mango del arrancador y cuerda tres o cuatro veces cambiar de inmediato en un centro de servicio calificado.
  • Página 59: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se Reemplace la bujía rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 60: Garantía

    RYOBI carece de defectos en los materiales y mano ™ fabricante del motor. consulte la garantía del fabricante del de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de...
  • Página 61: Garantía Limitada De Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4.
  • Página 64 1-800-860-4050. par Ryobi Limited. CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se obtener servicio o asistencia técnica al consumidor, sírvase comunicarse con nosotros utiliza conforme a una licencia otorgada por llamando al 1-800-860-4050.

Tabla de contenido