MTD 19A30003OEM Manual Del Operador
MTD 19A30003OEM Manual Del Operador

MTD 19A30003OEM Manual Del Operador

Embolsadora trasera doble
Ocultar thumbs Ver también para 19A30003OEM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O
'
M
peratOr
s
anual
Twin Rear Bagger — Model 19A30003OEM & 19A30003000
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-05268E
(April 8, 2011)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD 19A30003OEM

  • Página 1 ’ peratOr anual Twin Rear Bagger — Model 19A30003OEM & 19A30003000 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4: Safety Symbols

    General Service Use slow speed. Choose a low enough speed setting so that you will not have to stop or shift while on the slope. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the Tires may lose traction on slopes even though the brakes blade(s) and all moving parts have stopped.
  • Página 5 2 — i ectiOn MpOrtant peratiOn ractices...
  • Página 6: Carton Contents & Hardware Packs

    Contents of Carton Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure everything is present. Carton contents are listed below and shown in Fig. 3-1. Hardware part numbers are shown in parentheses. • Upper Chute Tube • Hitch Bracket Kit (3 brackets &...
  • Página 7 CONTENTS OF HARDWARE PACK This grass collector kit is shipped with three loose hardware packs enclosed and one set of hardware included in the mounting bracket kit. Please check your hardware packs against the illustrations below. The quantities for each item is listed in parenthesis. Hardware Pack for 689-00080A Hardware Pack 689-00092B 723-04008A...
  • Página 8: Assembly & Installation

    Assembly & Installation Identify The Model of Tractor This bagging system is designed for use on several different tractor models. Prior to attempting to mount the bagger, it is important to determine which model of tractor that you have. To identify your tractor’s model, simply pivot the seat upward and locate the model plate on its underside.
  • Página 9 Assemble Mounting Brackets For 700 Model Series To assemble the bagger mounting assembly, locate the hitch bracket kit and follow these steps: Attach the right-hand and left hand rider hitch bracket to the universal rear attachment bracket using the four carriage bolts (710-0276) and flange lock nuts (712-04063) packed with the mounting brackets.
  • Página 10 Mount Assembly on Tractor Tighten all of the hardware securing the hitch support at this time. Install the mounting assembly on the tractor as follows: Install the bag support assembly onto the mounting Place the hooked ends of the bagger mounting assembly assembly on the tractor by hooking it over the cross over the shoulder bolts, as in Fig.
  • Página 11 46” Decks Figure 4-13 Figure 4-11 Assembling Remaining Bagger Components Now that the mounting brackets are assembled and are in place on the tractor, follow these steps to assemble the remaining bagger components. Snap the plastic upper chute support in place by first clipping the side portion onto the bag support rail with the edge of the snap feature aligned with the red line (1), as shown in the inset of Fig.
  • Página 12 Slide the hinge pin into the hole located on the mounting tab, as in Fig. 4-16. Use the cut-out window (See inset in Fig. 4-16) to line up the hinge pin on the other side and push pin all the way in until it reaches the end-stop. At this point the pin clips into place and is secured by a tab in the bagger cover.
  • Página 13 Figure 4-22 Figure 4-20 Install a grass-catcher pin (911-04069) from hardware pack 689-00092B into the hole provided in the upper portion of the chute elbow and secure with a flange lock nut (712-3027). See Fig. 4-21. Figure 4-23 Figure 4-21 Install the other rubber strap onto the chute tube extension using the remaining clevis pin, flat washer and bow-tie cotter pin from hardware pack 689-00092B.
  • Página 14 Install the chute tube extension onto the chute elbow by lining up the tabs and sliding the adapter over the chute elbow, as in Fig. 4-25. Secure the chute adapter by stretching the chute strap and hooking it onto the grass- catcher pin previously installed.
  • Página 15: Operation

    Operation Bagger Usage Empty the grass clippings at a proper disposal sight, use the handle at the bottom of each grass bag. Holding the NOTE: When both grass bags are full, place the tractor on a firm, bag firmly, empty the contents level surface, disengage the PTO, turn the tractor engine off and Replace grass bags, close lid, flip down seat, restart your set the parking brake.
  • Página 16: Parts List

    Twin Rear Bagger 19A30003OEM/19A30003000 Parts List 700 Series Mount Kit...
  • Página 17 Ref. Part Number Description 931-04291 Upper Chute Assembly 931-04292 Double Bagger Cover Assembly 731-06497 Upper Chute Support 731-06504 Bagger Cover Screen 710-0276 Carriage Screw, 5/16-18 x 1.00” 710-3008 Hex Head Screw, 5/16-18 x .75” 711-0309A Clevis Pin, .62” Dia. 911-04069 Grass-catcher Pin, 1/4-20 711-05049 Attachment Pin, 1/4 x 0.66 Lg.
  • Página 18 Notes...
  • Página 20: Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
  • Página 21: Embolsadora Trasera Doble

    ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América...
  • Página 22: Registro De Información De Producto

    Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visítenos en la Web en www.mtdproducts.com ◊ Llame a un Representante de Servicio al cliente (800) 800-7310 o (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Recuadro 361131 • Cleveland, OH 44136-0019...
  • Página 23: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar esta máquina.
  • Página 24: Descripción

    Servicio general Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja como para no tener que detenerse Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, o cambiar de marcha mientras está en la pendiente. Los compruebe que las cuchillas y todas las piezas móviles se neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aún hayan detenido.
  • Página 25 2 — M ección edidas iMpOrtantes de seguridad...
  • Página 26: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse de que tiene todo. El contenido de la caja se indica a continuación y se ilustra en la Figura 3. Los números de pieza de los elementos de ferretería se muestran entre paréntesis. •...
  • Página 27: Contenido Del Paquete De Elementos De Ferretería

    CONTENIDO DEL PAQUETE DE ELEMENTOS DE FERRETERÍA Este equipo para recolectar el césped se entrega con tres paquetes de elementos de ferretería sueltos y un paquete de elementos de ferretería como parte del conjunto de la ménsula de montaje. Por favor controle los paquetes de elementos con las ilustraciones siguientes.
  • Página 28: Armado E Instalación

    Armado e Instalación Identificará el modelo de tractor Este manual está diseñado para la instalación de esta nueva unidad de embolsado en diferentes modelos de tractores. Es importante para usted para determinar qué modelo de tractor que tiene. Una vez que esto se conoce, siga el conjunto de instrucciones pertinentes en las siguientes páginas.
  • Página 29: Armado Del Montaje De Soporte

    Armado de las ménsulas de montaje Nota: Puede ser útil en esta etapa dejar este elemento ajustado sólo a mano para facilitar la alineación del orificio Para armar la unidad de montaje de la embolsadora, localice el de enganche con el pasador de horquilla. Más adelante paquete de la unidad de montaje y siga estos pasos: en el manual se le indicará...
  • Página 30: Monte La Unidad En El Tractor

    Monte la unidad en el tractor Nota: Si decidió dejar el soporte de enganche ajustado sólo a mano durante el armado, en este momento debe Instale la unidad de montaje en el tractor de la siguiente manera: ajustar bien todos los elementos de ferretería Coloque los extremos con gancho de la unidad de montaje Instale la unidad de suspensión del recolector en la unidad sobre los pernos con reborde, como en la Fig.
  • Página 31 Instale la pantalla de la embolsadora en la cubierta de la misma insertando primero el extremo más próximo en el lado con el recorte en el orificio de montaje, como en la Fig. 4-13. Asegúrese de pasar la pantalla por debajo del reborde, como en la Fig.
  • Página 32 Abra el capó empujando hacia adentro la lengüeta posterior derecha con la mano derecha, como se ve en 1 de la Fig. 4-18, y levantando la cubierta con la mano izquierda en el centro de la parte posterior de la cubierta de la embolsadora, 2.
  • Página 33 Instale el perno del hombro (738-0754) en la cascada codo de la parte superior y seguro en el interior de la tolva codo utilizando una brida de la tuerca de bloqueo (712-04063) del mismo paquete de hardware (689-00092B). Ver Fig. 4-20.
  • Página 34 Con la hierba receptor de apertura de la cubierta, instalar la tolva de descarga sobre la cascada de extensión del tubo, como se ve en la Fig. 4-26, y el resto el extremo superior en la parte superior de la tolva de apoyo instalado en el lado derecho de la bolsa de apoyo a la Asamblea.
  • Página 35: Funcionamiento

    Funcionamiento Uso de la embolsadora Vacíe los recortes de pasto en un predio de eliminación adecuado, use la manija del fondo de cada bolsa de NOTA: Cuando las dos bolsas para césped estén llenas, coloque césped. Para vaciar el contenido sostenga firmemente la el tractor sobre una superficie firme y nivelada, desenganche la bolsa.
  • Página 36: Importante

    El daño resultante por la instalación o el determinado, después del período de aplicación de la garantía uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para su escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará...
  • Página 37: French

    Opérateur Dispositif d’ensachage arrière double Modèle 19A30003OEM & 19A30003000 AVERTISSEMENT LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Página 38 MTD LLC. Ce dispositif a été conçu pas s’appliquer à tous les modèles. MTD LLC se réserve le droit soigneusement afin de fournir un rendement exceptionnel de modifier les caractéristiques, les concepts du produit et le lorsqu’opéré...
  • Página 39: Pratiques Pour Une Utilisation Sécuritaire

    Pratiques importantes pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT! Ce symbole indique d’importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui et/ou de provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant de faire fonctionner le dispositif.
  • Página 40: Symboles De Sécurité

    N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant votre Faites attention aux trous, aux ornières, aux pierres ou pied au sol. aux objet dissimulés dans l’herbe. Un terrain inégal peut faire retourner la machine. Des herbes hautes peuvent Ne vous servez pas d’un bac de ramassage sur les pentes dissimuler des obstacles.
  • Página 41 2 — p ectiOn ratiques iMpOrtantes pOur une utilisatiOn sécuritaire...
  • Página 42: Contenu De La Boîte Et Jeux De Montage

    Contenu de la boîte Avant de commencer l’installation, retirez toutes les pièces de la boîte afin de vous assurer qu’il ne manque rien. Le contenu de la boîte est énuméré ci-dessous et illustré à la figure 3-1. Les numéros des pièces de montage sont indiqués entre parenthèses. •...
  • Página 43 CONTENU DU JEU DE MONTAGE Cette trousse pour le ramasse-herbe est expédiée avec trois jeux de montage individuels inclus et un jeu de montage inclus dans la trousse du support de fixation. Veuillez comparer le matériel fourni avec les illustrations ci-dessous. La quantité de chaque article est indiquée dans les parenthèses.
  • Página 44: Assemblage Et Installation

    Assemblage et installation Identifie le modèle de tracteur Ce manuel est conçu pour l’installation de cette nouvelle unité d’ensachage de plusieurs modèles de tracteurs. Il est important pour vous de déterminer quel modèle de tracteur que vous avez. Une fois que cela est connu, suivez les instructions pertinentes de la série sur les pages suivantes.
  • Página 45 For 700 Model Series Montage des supports de fixation Pour assembler le support du dispositif d’ensachage, servez-vous du jeu de montage et suivez les étapes suivantes : Joindre la main droite et main gauche cavalier support d’attelage à l’universel support de fixation arrière à l’aide des quatre boulons de transport (710-0276) et bride écrous (712-04063) compressé...
  • Página 46 Montage de l’assemblage sur le tracteur Pour installer le montage de l’assemblage sur le tracteur, veuillez suivre les étapes suivantes : Placez les extrémités accrochées du montage sur les boulons d’épaule, comme dans la figure 4-7, sur le tracteur et alignez le trou central du support de fixation d’attelage avec le trou sur l’attelage du tracteur.
  • Página 47 Remarque : L’axe à épaulement peut être insérée vers le bas à travers le plateau de l’attelage et fixée dessous à l’aide de la bague de retenue en fil métallique, ou il peut être plus facile d’insérer l’axe à épaulement par le trou du plateau d’attelage et de la fixer avec la bague de retenue en fil métallique du côté...
  • Página 48 Installez l’écran de protection du dispositif d’ensachage sur le couvercle du dispositif d’ensachage en insérant d’abord l’extrémité la plus proche du côté avec la découpe dans le trou de montage, comme illustré à la figure 4-13. Assurez- vous de placer l’écran de protection sous la lèvre, comme illustré...
  • Página 49 Figure 4-22 Figure 4-20 Installez le boulon de l’épaule (738-0754) dans la chute Avec le tracteur à la décharge chute soulevées et maintenues ouvertes, l’installation de la chute d’eau d’eau coude de la face supérieure et la sécurité à l’intérieur coude sur la chute d’eau en plaçant l’ouverture du pont de la chute du coude en utilisant une bride-écrou (712- de montage épingle dans le trou à...
  • Página 50 Note: sur les ponts sans roues de pont, crochet de la sangle Avec l’herbe d’ouverture du collecteur, l’installation de la de retenue dans le trou prévu sur la bride de front-side de décharge chute sur la chute d’eau extension tube, comme l’unité...
  • Página 51: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation du dispositif d’ensachage Videz les déchets de coupe dans un site d’élimination des déchets approprié, servez-vous de la poignée au fond de REMARQUE : Lorsque les deux sacs à herbe sont pleins, chaque sac à herbe. En maintenant fermement le sac, videz immobilisez le tracteur sur une surface dure et de niveau, son contenu.
  • Página 52: Garantie

    « MTD »). c. Une réparation exécutée par une personne autre qu’à un atelier de « MTD » garantie ce produit (à l’exception de ses pièces à usure réparations agréé. normale et ses accessoires tel que décrit ci-dessous) contre les d.

Este manual también es adecuado para:

19a30003000

Tabla de contenido