MANUTENZIONE
/
NO - NO - NON
NEIN - NO -
LAVAGGIO CON IDROPULITRICE
REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER
SI-YES-OUI
JA-SI -
15°÷ 20°
9 0°
NO-NO-NON
NEIN-NO
-
SI-YES-OUI
JA-SI -
NOTE PER UN CORRETTO LAVAGGIO:
• getto a "ventaglio" Ø lama piatta.
• pressione acqua 80÷100 bar.
• mantenere il getto d'acqua perpendicolare al filo aletta del pacco alet-
tato nei due sensi.
INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NETTOYAGE CORRECT:
• jet d'eau "en éventail".
• pression d'eau 80÷100 bar.
• projeter l'eau perpendiculairement aux ailettes dans les 2 sens.
NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO:
• presión agua 80÷100 bar.
• mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del
paquete aleteado en los sentidos.
22
MAITENANCE
/
ENTRETIEN
LAVAGGIO
REINIGUNG
/
/
А
NO-NO-NON
NEIN-NO -
80÷100 bar
А
/
VARTUNG
/
MANUTENCIÓN
CLEANING
LAVADO
CLEANING WITH WATER SPRAY
LAVADO CON HIDROPULIDORA
9 0°
SI-YES-OUI
NO-NO-NON
JA-SI-
А
NEIN-NO-
NOTES FOR CORRECT CLEANING:
• Ø flat fan spray.
• water pressure 80÷100 bar.
• Keep the water spray at right angles to the fin edge of the fin pack both
vertically and horizontally.
ANWEISUNGEN FÜR KORREKTE REINIGUNG:
• "Fächer" -Strahl Ø Flachklinge.
• Wasserdruck 80÷100 bar.
• Den Sprühstrahl in beide Richtungen senkrecht zur Lamellenreihe des Wär-
metauscherblocks halten.
римечания для правильной мойки
• исперсионная струя, диаметр
• авление воды 80-100 бар
• направление водяной струи должно быть строго пучку труб
/
О О
NETTOYAGE
А
SI-YES-OUI
NO-NO-NON
JA-SI- А
NEIN-NO-
H
O P
max
2
/
NETTOYAGE AUTE PRESSION
/
А
А
АЯ
У
А
< 2
bar
NO-NO-NON
NEIN-NO-