Safety Instructions For Operation; D D Épannage - Jonsered ST 2361EP Manual Del Usuario

Tabla de contenido
G G eneral safety instructions
Use the product correctly. Injury or death is a
possible result of incorrect use. Only use the product
for the tasks found in this manual. Do not use the
product for other tasks.
Obey the instructions in this manual. Obey the safety
symbols and the safety instructions. If the operator
does not obey the instructions and the symbols,
injury, damage or death is a possible result.
Do not discard this manual. Use the instructions to
assemble, to operate and to keep your product in
good condition. Use the instructions for correct
installation of attachments and accessories. Only
use approved attachments and accessories.
Do not use a damaged product. Obey the
maintenance schedule. Only do the maintenance
work that you find an instruction about in this
manual. An approved service center must do all
other maintenance work.
This manual cannot include all situations that can
occur when you use the product. Be careful and use
your common sense. Do not operate the product or
do maintenance to the product if you are not sure
about of the situation. Speak to a product expert,
your dealer, service agent or approved service
center for information.
Disconnect the spark plug cable before you
assemble the product, put the product into storage or
do maintenance.
Do not use the product if it is changed from its initial
specification. Do not change a part of the product
without approval from the manufacturer. Only use
parts that are approved by the manufacturer. Injury
or death is a possible result of incorrect
maintenance.
Do not breathe in the fumes from the engine. Long
term inhalation of the engine's exhaust fumes is a
health risk.
Do not start the product indoors or near flammable
material. The exhaust fumes are hot and can contain
a spark which can start a fire. Not sufficient airflow
can cause injury or death because of asphyxiation or
carbon monoxide.
When you use this product the engine makes an
electromagnetic field. The electromagnetic field can
cause damage to medical implants. Speak to your
physician and medical implant manufacturer before
you operate the product.
Do not let a child operate the product. Do not let a
person, without knowledge of the instructions
operate the product.
Make sure that you always monitor a person, with
decreased physical capacity or mental capacity, that
uses the product. A responsible adult must be there
at all times.
Lock the product in an area that children and
unapproved persons cannot access.
6
The product can eject objects and cause injuries.
Obey the safety instructions to decrease the risk of
injury or death.
Do not go away from the product when the engine is
on.
The operator of the product is responsible if an
accident occurs.
Before and while you walk rearward, look behind and
down for small children, animals or other risks that
can cause you to fall.
Make sure that parts are not damaged before you
use the product.
Make sure that you are at a minimum 15 m (50 ft)
away from other persons or animals before you use
the product. Make sure that a person in adjacent
area knows that you will use the product.
Refer to national or local laws. They can prevent or
decrease the operation of the product in some
conditions.

Safety instructions for operation

Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
Exercise extreme caution when operating on or
crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for
hidden hazards or traffic.
After striking a foreign object, stop the engine
(motor), remove the wire from the spark plug,
disconnect the cord on electric motors, thoroughly
inspect the product for any damage, and repair the
damage before restarting and operating the product.
If the product starts to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you leave the
operating position, before unclogging the auger
housing or chute deflector, and when making any
repairs, adjustments or inspections.
When cleaning, repairing or inspecting the product,
stop the engine and make certain the augers and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and keep the wire away from the plug to
prevent someone from accidentally starting the
engine.
Do not run the engine indoors, except when starting
the engine and for transporting the product in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust
fumes are dangerous.
Exercise extreme caution when operating on slopes.
Never operate the product without proper guards,
and other safety protective devices in place and
working.
Never direct the chute deflector toward people or
areas where property damage can occur. Keep
children and others away.
Do not overload the product capacity by attempting
to clear snow at too fast a rate.
680 - 002 - 29.06.2018
D D épannage
Dépannage
Problème
Cause possible
L'outil ne démarre pas
La clé de démarrage de sécurité n'est pas insér-
ée.
Le produit est en panne de carburant.
La clé ON/OFF (marche/arrêt) est à la position
OFF (arrêt).
Le volet de départ est à la position OFF (arrêt,
fermé).
L'amorceur n'est pas enfoncé.
Le moteur est noyé.
Le fil de la bougie d'allumage n'est pas con-
necté.
La bougie d'allumage est défectueuse.
Il y a de l'eau dans le carburant ou le carburant
est trop vieux.
Il y a de la vapeur dans la conduite de carbur-
ant.
Autres causes.
Le commutateur de carburant (selon l'équipe-
ment) est à la position CLOSE (arrêt).
La commande d'accélération est à la position
STOP (Arrêt).
680 - 002 - 29.06.2018
Solution
Insérer la clé de démarrage de sé-
curité.
Remplir le réservoir de carburant
avec de l'essence fraîche et propre.
Placer la clé ON/OFF (marche/arrêt)
à la position ON (marche).
Déplacer le volet de départ à la posi-
tion ON (marche, complètement ou-
vert).
Appuyer sur l'amorceur.
Attendre quelques minutes avant de
redémarrer, NE PAS purger.
Redémarrer le moteur à plein régime
avec le volet de départ à la position
OFF (arrêt, fermé).
Connecter le fil à la bougie d'allu-
mage.
Remplacer la bougie d'allumage.
Vider le réservoir de carburant et le
carburateur. Remplir le réservoir de
carburant avec de l'essence fraîche
et propre.
S'assurer que toute la conduite d'ali-
mentation en carburant est en des-
sous de la sortie du réservoir de car-
burant. La conduite d'alimentation en
carburant doit fonctionner en perma-
nence entre le réservoir de carburant
et le carburateur.
Lire attentivement les méthodes de
démarrage de ce manuel.
Placer le commutateur de démarrage
du moteur à la position ON (marche).
Déplacer la commande d'accéléra-
teur à la position FAST (Rapide).
75
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St 2368epSt 2376ep

Tabla de contenido