Sécurité Carburant - Jonsered ST 2361EP Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout
autre dispositif de protection des yeux lors de
l'utilisation de l'outil ou des opérations d'entretien ou
de réparations.
Toujours porter des vêtements hiver approprié
lorsqu'on fait fonctionner le produit.
Utiliser toujours des bottes antidérapantes robustes
qui offrent un bon support aux chevilles lors de
l'utilisation du produit.
Ne pas porter de vêtements amples pouvant se
prendre dans les pièces en mouvement.
Utiliser des gants de protection homologués, au
besoin. Par exemple, lors de la fixation, de l'examen
ou du nettoyage de la lame.
Toujours utiliser un dispositif de protection
homologué pour les oreilles lorsqu'on utilise la
machine. Le fait d'entendre du bruit pendant une
longue période peut engendrer une perte auditive.
D D ispositifs de sécurité sur l'outil
Faire régulièrement l'entretien sur le produit.
Cette précaution augmente la durée de vie utile
du produit.
Cette précaution réduit le risque d'accident.
Communiquer régulièrement avec un
concessionnaire agréé ou à un centre de service
après-vente agréé d'examiner le produit pour
effectuer les réglages et les réparations.
Ne pas utiliser un produit avec un équipement de
protection endommagé. Si l'outil est endommagé,
communiquer avec un centre de service après-vente
agréé.
Silencieux
Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et
dirige les gaz d'échappement loin de l'utilisateur.
Ne pas utiliser l'outil si le silencieux est manquant ou
défectueux. Un silencieux défectueux augmente le
niveau sonore et le risque d'incendie.
Examiner régulièrement le silencieux pour s'assurer qu'il
est correctement raccordé et en bon état.
MISE EN GARDE : Le silencieux devient
très chaud pendant et après utilisation et
lorsque le moteur tourne au ralenti. Faire
attention à proximité des matériaux
58
inflammables ou des fumées afin d'éviter
tout risque d'incendie.
Sécurité – carburant
AVERTISSEMENT : Lire les messages
d'avertissement qui suivent avant d'utiliser
l'outil.
Ne pas démarrer l'outil s'il y a du carburant ou de
l'huile moteur sur l'outil. Nettoyer le carburant ou
l'huile et laisser sécher l'outil.
Si du carburant se déverse sur les vêtements,
changer immédiatement de vêtement.
Ne pas déverser du carburant sur le corps; cela
pourrait causer des blessures. Si du carburant se
déverse sur le corps, se nettoyer au savon doux et à
l'eau.
Ne pas démarrer l'outil si le moteur présente une
fuite. Vérifier régulièrement le moteur à la recherche
de fuites.
Faire preuve de prudence lors de la manipulation du
carburant. Celui-ci est inflammable et ses vapeurs
sont explosives et peuvent causer des blessures ou
la mort.
Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car elles
peuvent causer des blessures. Vérifier que la
ventilation est suffisante.
Ne pas fumer à proximité du carburant ou du
moteur.
Ne pas placer des objets chauds à proximité du
carburant ou du moteur.
Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur
tourne.
Vérifier que le moteur est froid avant de faire le plein.
Avant de faire le plein, ouvrir lentement le couvercle
du réservoir de carburant et relâcher la pression
avec précaution.
Ne pas faire le plein dans une pièce fermée. Un
débit d'air insuffisant peut entraîner des blessures ou
la mort en raison d'une asphyxie ou du monoxyde de
carbone.
Serrer fermement le couvercle du réservoir de
carburant. Si le couvercle du réservoir de carburant
n'est pas bien serré, il y a un risque d'incendie.
Avant de démarrer l'outil, le déplacer à au moins 3 m
(10 pi) de la position où le plein de carburant a été
fait.
Ne pas mettre trop de carburant dans le réservoir de
carburant.
680 - 002 - 29.06.2018
P P roblem
Possible cause
Decreased power
The spark plug cable is not connected.
The product throws too much snow.
The fuel tank cap is covered with ice or snow.
The muffler is dirty or clogged.
Improper cable length.
The muffler is blocked.
The air intake of the carburetor is blocked.
The engine idles or runs
The choke is in ON (FULL, OPEN) position.
roughly
The fuel line is blocked.
There is water in the fuel or the fuel is too old.
The carburetor needs to be replaced.
The belt is stretched.
Excessive vibration / Han-
Some parts are loose. The augers are dam-
dle movement
aged.
The handles are not positioned correctly.
The adjustment lever nuts are loose.
The starter rope handle is
The starter rope handle is frozen.
hard to pull
The starter rope is interfering with components.
680 - 002 - 29.06.2018
Solution
Connect the cable to the spark plug.
Decrease the speed and the width of
the swath.
Remove the ice and the snow on and
around the fuel tank cap.
Clean or replace the muffler.
Adjust the cable.
Make sure that the engine is cool.
Clear the blockage.
Make sure that the engine is cool.
Clear the blockage.
Move the choke to OFF (CLOSE) po-
sition.
Clean the fuel line.
Empty the fuel tank and carburetor.
Fill the fuel tank with fresh, clean
gasoline.
Contact an authorized service center.
Replace the auger v-belt.
Tighten all fasteners. Replace the
damaged parts. If vibration remains,
contact an authorized service center.
Make sure that the handles are
locked into position.
Tighten the nuts until the handle feels
safe.
Slowly pull out as much rope out of
the starter as possible and release
the starter rope handle. If the engine
does not start, repeat the procedure
or use the electrical starter.
The starter rope should not touch any
cables or hoses.
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St 2368epSt 2376ep

Tabla de contenido