Copia De Seguridad De La Memoria (Midi); Restauración De La Memoria (Midi); Utilización De Puertos (Pc) - American Pro TECSHOW NAVIGATOR PLUS+ Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

nará seis páginas adicionales de escenas. Por ejemplo,
si se está utilizando el canal MIDI 1 y se han habilitado
dos canales adicionales, las páginas de escenas 1-6
utilizarán el canal MIDI 1, mientras que las páginas 7-12
utilizarán el canal MIDI 2 y las páginas 13-18, el canal
MIDI 3. Tenga en cuenta que los números de nota 0-95
serán utilizados por cada canal MIDI.
Cuando se recibe una nota MIDI, ésta llamará a la
escena o comenzará el show que corresponde a ese
número de nota. Si se recibe nuevamente el mismo
número de nota, la escena o show se desactivará. Si
se recibiera un número de nota diferente, una nueva
escena o show reemplazará al que se encuentre en
ejecución.

10.1 COPIA DE SEGURIDAD DE LA MEMORIA (MIDI)

Puede utilizar el protocolo MIDI para efectuar una
copia de seguridad de la memoria en un sistema de
grabado MIDI capaz de recibir mensajes exclusivos del
sistema MIDI. La mayoría de los secuenciadores MIDI
para PC ofrecen esta función. Consulte las instruccio-
nes especificadas para el grabador MIDI que utilice
sobre cómo grabar una transferencia de memoria en
este sistema. Una vez configurado el grabador en la
función de grabación, diríjase a la opción "send me-
mory file" (Enviar archivo de memoria) en el menú del
dispositivo NAVIGATOR PLUS. Utilice las teclas "+" o "-"
para seleccionar la opción "send memory file to MIDI
port" (Enviar archivo de memoria a puerto MIDI). Presio-
ne "enter" para comenzar con el proceso de transmi-
sión. Se transferirá una copia cifrada de toda la memo-
ria (incluida la configuración de unidades, escenas y
shows con todo su contenido) al puerto de salida MIDI.
El tiempo de envío de la memoria variará según la can-
tidad de memoria utilizada.
10.2 RESTAURACIÓN DE LA MEMORIA (MIDI)
Para recuperar la memoria a través del protocolo MIDI,
configure el grabador MIDI para reproducir el mensa-
je exclusivo del sistema enviado a la entrada MIDI en el
dispositivo NAVIGATOR PLUS. El puerto MIDI se encuen-
tra constantemente escuchando nuevos mensajes,
salvo que el NAVIGATOR PLUS se encuentre en modo
Record (LED de función "record" titilante). Cuando se
reciba el mensaje, la pantalla mostrará la indicación
"RECEIVING FILE" (Recibiendo archivo). El tiempo de
actualización de la memoria variará según la cantidad
de memoria utilizada al momento de la grabación. No
será necesario que llame a alguna de las funciones del
menú en el NAVIGATOR PLUS antes de recibir el archivo.
Si se detectasen errores, el NAVIGATOR PLUS le sugerirá
que intente nuevamente. Verifique las conexiones y re-
pita la operación.
Podrá utilizar el sistema MIDI para transferir la memoria
desde un dispositivo NAVIGATOR PLUS a otro.
11. Utilización de puertos (PC)
El puerto RS-232 del dispositivo NAVIGATOR PLUS puede
utilizarse para conectar una computadora personal y
efectuar copias de seguridad de la memoria y actuali-
zaciones de software. También se puede utilizar con el
objeto de conectar un mouse o una rueda de despla-
zamiento para controlar los movimientos pan y tilt.
A los fines de conectar una PC, deberá utilizar un cable
serial LapLink, también conocido como cable Null Mó-
dem, disponible en cualquier local de informática. Los
cables LapLink se utilizan, por lo general, para conectar
PAG. 13
una computadora portátil a una computadora de es-
critorio, o para conectar dos computadoras del mismo
tipo. Un cable estándar RS-232 no le será útil para esta
función.
Conecte el puerto RS-232 del dispositivo NAVIGATOR
PLUS a uno de los puertos de serie "COM" en su PC. Al-
gunos puertos "COM" utilizan un conector de 25 pins y
otros, de 9. La mayoría de los cables LapLink incluyen
los dos tipos de conectores.
Una vez establecida la conexión, puede utilizar una PC
con sistema operativo Windows para realizar copias de
seguridad o para restaurar la memoria, así como para
actualizar el software.
11.1 CONFIGURACIÓN DE LA PC
Podrá utilizar el programa "HyperTerminal" de Windows.
Determine qué puerto COM se encuentra disponible
en su PC y conéctelo al puerto RS-232 en el NAVIGA-
TOR PLUS, tal como se describe en la sección anterior.
El puerto COM 1 se utiliza, en algunas oportunidades,
para conectar un mouse a su PC, por lo que segura-
mente deba utilizar el puerto COM 2 para conectar el
controlador.
Si el programa SD Backup se encontrase instalado, siga
las instrucciones consignadas en el archivo de ayuda
incluido en dicho programa. Para utilizar el programa
HyperTerminal, deberá, en primera instancia, confi-
gurarlo para que opere con el dispositivo NAVIGATOR
PLUS. Ejecute el programa HyperTerminal haciendo clic
en "Inicio> Todos los Programas> Accesorios> HyperTer-
minal". Si, por alguna razón, el programa HyperTerminal
no se encuentra instalado en su versión de Windows,
instálelo desde su CD de Windows. Diríjase al panel de
control, seleccione "Agregar o quitar programas> Ca-
racterísticas de Windows> Comunicaciones". Siga las
instrucciones allí consignadas.
Una vez abierta la carpeta HyperTerminal, haga doble
clic en el archivo "Hypertrm.exe" o "Hypertrm" para
activar este programa. Deberá seleccionar un nom-
bre y un ícono. Utilice la denominación "NAVIGATOR
PLUS". Luego, seleccione cualquier ícono y haga clic en
"OK". Diríjase a la parte inferior del siguiente cuadro de
diálogo y seleccione la opción "connect to"> "Direct
to COM 2". Ignore las configuraciones varias en este
cuadro de diálogo. Haga clic en "OK". En el siguiente
cuadro de diálogo, configure estas opciones de la si-
guiente manera: bits per second: "19200", data bits: "8",
parity: "none", stop bits: "1", y flow control: "none". Lue-
go, haga clic en "OK" para dar por finalizado el proce-
so de instalación del programa HyperTerminal.
Luego, deberá instalar un último ítem: para ello, haga
clic en "File", en el extremo superior izquierdo de la ven-
tana, luego en "Properties" y, finalmente, en la pestaña
"Settings". Aquí, haga clic en el cuadro "ASCII Setup".
Desde dicho cuadro de diálogo, asegúrese de que la
opción "send line ends with line feeds" se encuentre
tildada. También, podrá mantener tildada la opción
"wrap lines", pero el resto de las opciones no deberán
tildarse. Para finalizar este proceso, haga clic en "OK".
Cierre el programa HyperTerminal. Se le consultará si
desea guardar la configuración. Haga clic en "yes"
para guardarla y regresar a la carpeta HyperTerminal.
Podrá visualizar dentro de la carpeta el programa de-
nominado "NAVIGATOR PLUS ht" o "NAVIGATOR PLUS".
En caso de utilizar esta herramienta con frecuencia, se-
guramente prefiera crear un acceso directo en su escri-
torio. En próximas oportunidades, cuando desee comu-
nicarse con el dispositivo NAVIGATOR PLUS utilizando su
PC, solamente acceda a la configuración NAVIGATOR
PLUS en el programa HyperTerminal.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido