Always apply one to two drops of the provided blade lubricant immediately after using. being administered. or other Oster approved lubricant to the blades before use. 6. Unplug this appliance before 9. Do not use this appliance with a cleaning, putting on or...
A light film of oil should be maintained on the surface of the cutting blades. Oiling blades frequently while in use will help keep the blades cleaner. Clean blades cut better. To clean blades, dip the teeth into Oster ® Blade Wash cleaner with the clipper running. DO NOT IMMERSE THE CLIPPER. Remove from the mixture and, while holding the clipper with the blade end down, wipe the blades dry with a clean, dry cloth.
3. If returning a clipper, include blades. equipment. The following importer and distributor keeps the conformity declaration on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, 4. When ordering Parts or Accessories specify the Service number [email protected], phone + 49 (0) 69 410 120.
® approuvé par Oster l'oxygène est administré. Pour réduire les risques de brûlure, L’efficacité des lames peut diminuer et les lames et le moteur peuvent d'incendie, de choc électrique ou de...
1-1-1.Les Retrait au remplacement des lames dégâts provoqués par ces produits chimiques annuleront la garantie. Le nettoyant à lame Blade Wash Oster , le lubrifiant à lame Blade Lube ® Oster et le produit d'entretien des lames 5 en 1 Clipper Blade Care ®...
CE a été apposé sur l’appareil. L’importateur et le distributeur incluant le code postal. suivants conservent la déclaration de conformité dans leurs archives : Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe. c. Le bureau de poste indiquera l'affranchissement néces saire et peut com ;...
Verwenden Sie stets nur ein oder zwei Tropfen des mitgelieferten Schmiermit- WARNUNG nicht im Freien, wo Spray aus ® tels für die Klinge bzw. andere genehmigte Oster -Schmiermittel bevor Sie das Sprühdosen verwendet wird oder Um das Risiko von Verbrennungen, Gerät verwenden.
Página 11
Dieses Gerät hat keine vom Nutzer wartbaren Teile. Sie sich leichter sauber halten. Saubere Klingen schneiden besser. Um die Klingen Diese Teil ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. zu reinigen, tauchen Sie die Zähne in Oster Blade Wash- Reiniger, während die ®...
Ihre Poststelle wird Ihnen die nötigen Versandkosten mitteilen und das Konformitätserklärung: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt Paket bei Bedarf gegen Verlust versichern. am Main, [email protected], phone + 49 (0) 69 410 120. 3. Wenn Sie ein Haarschneidegerät zurücksenden, vergessen Sie bitte nicht, die Klingen beizulegen.
® para cuchillas que se incluye, o de otro lubricante aprobado la marca Oster 6. Desconecte este aparato se esté administrando oxigeno. La eficiencia del corte puede disminuir, y pueden dañarse el motor y las antes de limpiarlo, encenderlo 9.
No es recomendable afilar las hojas mediante un afilado plano o cualquier otro método contrario al diseño y la construcción de las hojas de las cuchillas Oster ®...
Centro de Asistencia mas próximo. No olvide archivos: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster- poner su nombre y la dirección donde quiere que se lo envíen, incluyendo europe.com, Teléfono + 49 (0) 69 410 120.
Vooraleer het apparaat te gebruiken, breng steeds één of twee druppels van zuurstof toegediend wordt. ® het bijgeleverde messmeermiddel of een ander, door Oster goedgekeurd 6. Haal stroom van apparaat 9. Gebruik dit apparaat niet met smeermiddel aan op de messen.
Página 19
Het slijpen van messen door ze vlak te slijpen of een andere methode toepassen dan die van het ontwerp en de constructie van Oster wordt niet aanbevolen. ®...
93/68/EEC) is de CE-markering op de apparatuur bevestigd. De c. Uw postkantoor zal u de juiste frankering laten weten en kan het pakket volgende importeur en distributeur heeft de conformiteitsverklaring: Oster GmbH, verzekeren tegen verlies. Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, Duitsland, [email protected], 3.
öppningen. vatten eller annan vätska. Smörj alltid skärbladen med en eller två droppar av den medlevererade oljan 8. Använd inte utomhus eller där eller annat av Oster ® godkänt smörjmedel innan Du använder klipparen. 5. Koppla alltid bort den här aerosolsprejprodukter används...
En tunn oljefilm skall underhållas på klippbladens yta. Inoljning av användning hjälper till att hålla bladen rena. Rena blad klipper bättre. När du rengör bladen doppar du tänderna i Oster Blade Wash -rengöringsmedel med ® klipparen igång. SÄNK INTE NER KLIPPAREN. Ta bort den från blandningen och håll klipparen med bladänden ned medan du torkar bladen torra med en...
3. Inkludera bladen om du returnerar en klippare. distributör har konformitetsdeklarationen på fil: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], tel: + 49 (0) 69 410 120. 4. När du beställer delar eller tillbehör specificerar du servicenumret (eller modellnummer och seriebokstaven) som visas på din produkt.
LAITTEEN AVAAMINEN 4. Älä laita tai pudota laitetta veteen 7. Älä koskaan pudota tai laita tai muuhun nesteeseen. ® Tiputa aina yksi tai kaksi tippaa teräöljyä tai muuta Oster -voiteluainetta mitään esinettä aukkoon. terälle ennen käyttöä. 5. Irrota laite aina pistorasiasta 8.
Página 27
Terien voitelu usein Leikkuuterien pinnalla on säilytettävä ohut kerros öljyä. Terien öljyäminen käytön aikana auttaa pitämään terät puhtaampina. Puhtaat terät leikkaavat paremmin. Terien puhdistamiseksi, kasta terien hampaat Oster Blade ® Wash -puhdistusliuokseen leikkurin ollessa päällä. ÄLÄ UPOTA LEIKKURIA NESTEESEEN. Poista terän hampaat liuoksesta ja pitäen leikkuria teräpää...
Takuu ei kata mahdollisia kuljetuksen aikana aiheutuvia vahinkoja. Kirjoita laista 93/68/ETY) mukaisesti laitteeseen on kiinnitetty CE-merkintä. Seuraava laatikkoon lähimmän huoltoliikkeen osoite. Älä unohda maahantuoja ja jälleenmyyjä vakuuttavat tiedot yhteensopiviksi: Oster GmbH, nimeäsi,palautusosoi tetta ja postinumeroa. Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], puhelin c.
Página 29
Norsk Kun laitetta on huollettava, ota yhteys: Klippemaskin Eurooppa, Afrikka ja Lähi-Itä: • Kun for kommersiell bruk • Oster GmbH [email protected] +49 (0) 69 410 120 For modellnummer: Etelä-Amerikka: 78004 Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470...
Página 30
Bruk alltid en eller to dråper med det forsynte bladsmøringsmiddelet eller annet på eller tar av deler. ødelagt, da dette kan forårsake ® Oster godkjent smøremiddel på bladene før bruk. kutt i eller skrape opp huden. ADVARSEL Skjæreeffektivitet kan reduseres og bladene og motoren kan bli skadet om hår 10.
Página 31
å holde bladene rene. Rene smurning av 1. Dette apparatet har ingen deler som kan repareres av brukeren selv. knivblad klipper bedre. For å rengjøre bladene, dypp tennene i Oster Blade ® 2. Dette er et produkt beregnet til kommersiell bruk.
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], telefon + 49 (0) 69 410 120. 3. Hvis du returnerer klippemaskinen, inkluder knivbladene. 4. Når du bestiller deler eller tilbehør må du spesifisere servicenummeret...
Przed użyciem należy zawsze przesmarować ostrza dostarczonym środkiem wymontowaniem części. ® smarnym lub innym smarem zatwierdzonym przez firmę Oster (wystarczy 9. Nie używać urządzenia kropla lub dwie). z uszkodzonym lub złamanym OSTRZEŻENIE grzebieniem lub ostrzem, Gdy włosy są...
Página 35
Prawidłowa utylizacja przyczynia się do ochrony Ostrzenie ostrzy środowiska i zapobiega potencjalnie szkodliwemu wpływowi Oster® ostrza tnące mają specjalny, wklęsły szlif i są utwardzane, aby wydłużyć na ludzi i środowisko. okres eksploatacji. Podobnie jak wszystkie narzędzia tnące, krawędzie tnące z czasem stają...
4. Zamawiając części lub akcesoria podać numer serwisowy znakiem CE. Deklarację zgodności przechowuje następujący importer (lub nr Modelu i literę serii), zaznaczony na produkcie. i dystrybutor: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], phone + 49 (0) 69 410 120.
Página 37
Magyar W sprawach serwisu proszę się kontaktować z: 220 Voltos cserélhető Europa, Afryka i Bliski Wschód pengés nyírógép Oster GmbH [email protected] • Csak professzionális felhasználásra • +49 (0) 69 410 120 Ameryka Łacińska: Sunbeam Latin America, LLC. Modellszámok: 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470...
17. Használat alatt ne tegye 18. Az eszközt nem használhatja FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK olyan helyre, ahol: csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességekkel 1) egy állat megsértheti rendelkező személy (pl. Professzionális nyírógép 3. Az eszközt csak a céljának 2) az időjárásnak van kitéve gyermek), vagy kellő...
Página 39
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékba. Az elektromos Penge élezés eszközök kidobására vonatkozó EU irányelveknek megfelelően Az Oster® pengék alja homorú és a használati idő növelés érdekében meg a készüléket a helyi hulladékgyűjtők és reciklálók ingyen veszik vannak erősítve. Mint minden vágóeszköz, a pengét a használattól tompák át.
Página 40
Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, c. Érdeklődjön a postán a feladási díj és a csomagbiztosítás felől. D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], tel.: + 49 69 410 120. 3. Ha visszaküldi a nyírót, mellékelje a pengéket is.
Να βάζετε πάντα μία ή δύο σταγόνες του παρεχόμενου λιπαντικού λεπίδων 9. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή πριν από καθαρισμό, τοποθέτηση ® ή άλλου εγκεκριμένου λιπαντικού της Oster στις λεπίδες πριν από κάθε όταν η κτένα ή η λεπίδα έχει παρουσιάσει ή αφαίρεση εξαρτημάτων.
Página 43
άκυρη. Μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε τα προϊόντα Oster® Blade Θέστε σε λειτουργία τον κινητήρα - εισαγάγετε πλήρως Wash, Oster® Blade Lube and Oster® 5 in 1Clipper Blade Care τα τη λεπίδα πάνω στη γλώσσα και κατόπιν βάλτε τη λεπίδα στη θέση της.
εξοπλισμό. Ο παρακάτω εισαγωγέας και διανομέας διατηρεί τη δήλωση συμμόρφωσης ταχυδρομικού κώδικα. σε αρχείο: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster- γ. Το ταχυδρομείο θα σας ενημερώσει για το κόστος αποστολής και europe.com, τηλ. + 49 (0) 69 410 120.
здоровью. капель смазки для лезвий, входящих в комплектацию устройства или другой использования аэрозолей 1. Запрещается оставлять смазки, рекомендованной Oster® для смазывания лезвий. и в помещениях с высокой устройство без присмотра, концентрацией кислорода. При стрижке грязных волос или волос, на которых использовались средства...
Página 47
веществами, приведут к прекращению действия гарантии. Рекомендуется использовать чистящее средство для лезвий Oster®, смазку для лезвий Oster® и ОПИСАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС средство по уходу за лезвиями Oster® «5 в 1», которые не повреждают изделие. Удаление и замена лезвий УДАЛЕНИЕ ЛЕЗВИЙ...
дистрибьютор, хранящий заявление о соответствии: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, 4. При заказе запасных частей или принадлежностей укажите сервисный номер (или номер модели и букву серии), указанные на изделии. D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], тел.: + 49 (0) 69 410 120.
Sempre aplique uma ou duas gotas do lubrificante de laminas fornecido ou 8. Não utilize o aparelho no exterior ® outro lubrificante de laminas aprovado pela Oster antes de usar. 6. Retire a ficha deste aparelho ou em locais onde estejam a ser da tomada antes limpar, A eficiência do corte pode cair e as lâminas e motor podem se estragar se o...
2. O produto é para uso comercial. mais limpas. Lâminas limpas cortam melhor. Para limpar as lâminas, mergulhe os 3. Mantenha o fio desenrolado enquanto estiver utilizando-o. Se o fio dentes dentro da solução de limpeza das lâminas Blade Wash da Oster tendo o ®...
Página 52
Electromagnética (89/336/EEC conforme emendada pela 93/68/EEC), seu produto. a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, Alemanha, [email protected], Tel.: + 49 (0) 69 410 120.
Página 54
Prima dell’uso, applicare sempre sulle lame una-due gocce di lubrificante per dopo l'uso. vengono impiegati prodotti spray o ® lame fornito in dotazione o altro lubrificante approvato Oster 6. Scollegare l'apparecchiatura dove viene somministrato ossigeno; L’efficacia di taglio potrebbe ridursi e le lame e il motore potrebbero danneg- dalla presa prima della 9.
Página 55
Istruzioni per la manutenzione da parte dell’utente capacità di taglio. Si sconsiglia l’affilatura delle lame mediante molatura piatta o qualsiasi altro metodo contrario al modello e alla struttura delle lame Oster ® 1. L’apparecchio non prevede parti riparabili dall’utente. 2. Il prodotto è inteso per uso commerciale.
(o il numero del Modello, e la lettera della serie) indicato il marchio CE. La dichiarazione di conformità viene conservata sul prodotto. nell'archivio del seguente importatore e distributore: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Francoforte sul Meno, [email protected], tel. + 49 (0) 69 410 120.
Tilsæt altid to dråber med det medfølgende smøremiddel eller et andet af 6. Træk stikket ud inden rengøring, 9. Brug ikke dette elredskab ® Oster godkendt smøremiddel på bladene inden brug. påsmøring eller fjernelse af dele. sammen med en beskadigede Klippeeffektiviteten kan blive svækket, og bladene og motoren kan blive skadet,...
Afmontering eller udskiftning af blade indeholder methylchlorid, dimethyl benzyl ammoniumchlorid eller 1-1-1 trikloretylen.Alle skader forårsaget af disse kemikalier AFMONTERING: ugyldiggør garantien.Det ertilladt at bruge Oster Bladvaskning, ® VIGTIGT! SLUK MOTOREN; løft bladet Oster Bladsmøring samt Oster...
93/68/EEC) samt Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC som rettelse af 93/68/EEC) er CE-mærket anbragt på apperaturet. Følgende importører og forhandlere har den arkiverede konformitetserklæring: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, [email protected], Tlf + 49 (0) 69 410 120.
Página 62
Před použitím vždy naneste na střihací nože jednu nebo dvě kapky dodaného a nepouštějte do vody 8. Zařízení nepoužívejte venku maziva na střihací nože nebo jiného maziva schváleného firmou Oster® ani jiné kapaliny. a nepracujte s ním v prostředí, Pokud jsou vlasy špinavé nebo na ně byly naneseny vlasové stylingové...
Página 63
1-1-1 trichloretylen. na jazýček a pak čepel zacvakněte na Škody způsobené těmito chemikáliemi ruší platnost záruky. místo. Můžete použít čistič čepelí Oster® , mazací olej čepelí Oster® a ošetřovací prostředek čepelí Oster® 5 v 1. Tyto přípravky Ostření čepelí produkt nepoškodí.
Página 64
či jiného měkkého materiálu. a elektromagnetickou kompatibilitu (89/336/EEC ve znění směrnice 93/68/ Krabici pevně zalepte nebo zavažte. EEC). Prohlášení o shodě je v evidenci u dovozce a distributora: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 b. Záruka se nevztahuje na škody způsobené přepravou. Balíček Frankfurt am Main, [email protected], tel: + 49 (0) 69 410 120.