Elvox 6592 Instruciones Para El Conexionado página 6

A-
TARGA PER VIDEOCITOFONO
B-
TELECAMERA
C-
PULSANTE SUPPLEMENTARE SER-
RATURA
D-
SERRATURA ELETTRICA 12V
E-
ALIMENTATORE Art. 6580 - 6581
F-
COMMUTATORE Art. 6592
L1- LAMPADA LUCE TARGA
(3X24V 3W MAX.)
10X24V 3W CON ART. M832/000
16X24V 3W CON ART. 832/030
A- CAMERA ENTRANCE PANEL
B- CAMERA WITH SPEECH UNIT
C- ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR
LOCK
D- 12V A.C. ELECTRIC LOCK
E- POWER SUPPLY Art. 6580 - 6581
MONITOR
F- SWITCHINGMODULE Art. 6592
MONITEUR
L1- PANEL LAMP
Art. 6300
(3X24V 3W MAX)
Art. 6303
10X24V 3W WITH ART. M832
Art. 6500
16X24V 3W WITH ART. 832/030
A-
PLAQUE DE RUE POUR PORTIER-VIDÉO
B-
CAMÉRA AVEC MICRO ET HAUT-PARLEUR
C-
POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE
D-
GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.
E-
ALIMENTATION Art. 6580 - 6581
F-
COMMUTATEUR Art. 6592
L1- LAMPE D'ÉCLAIRAGE PLAQUE
3X24V 3W MAX.
10X24V 3W AVEC ART. M832
16X24V 3W AVEC ART. 832/030
A - VIDEO-TÜRSPRECHSTELLE
B- KAMERA MIT AUßENSTELLE
C - ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE
D - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~
E- NETZGERÄT Art. 6580 - 6581
F- UMSCHALTUNG Art. 6592
L1- BIRNE FÜR TASTENBELEUCHTUNG
(3X24V 3W MAX)
10X24V 3W MIT ART. M832
16X24V 3W MIT ART. 832/030
A -
PLACA PARA VÍDEO PORTERO
B -
CÁMARA
C -
PULSADOR
SUPLEMENTARIO
CERRADURA
D-
CERRADURA ELÉCTRICA 12V∼
E-
ALIMENTADOR Art. 6580 - 6581
F-
CONMUTADOR Art. 6592
L1- LÁMPARA LUZ ESCALERA
(3X24V 3W MAX)
10X24V 3W CON ART. M832
16X24V 3W CON ART. 832/030
A-
TELECÂMARA BOTONEIRA
B - TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO
C-
BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO
D-
TRINCO ELÉCTRICO 12V∼
E-
ALIMENTADOR Art. 6580 - 6581
F-
COMUTADOR Art. 6592
L1- LÂMPADA DA LUZ DA BOTONEIRA
(3X24V 3W MAX)
10X24V 3W COM ART. M832
16X24V 3W COM ART. 832/030
TARGA PER
TELECAMERA
VIDEOCITOFONO
CAMERA ENTRANCE
CAMERA
PANEL
PLAQUE DE RUE POUR
CAMÉRA
PORTIER-VIDÉO
VIDEO-
KAMERA
TÜRSPRECHSTELLE
PLACA PARA VÍDEO
CÁMARA
PORTERO
TELECÂMARA
TELECÂMARA
BOTONEIRA
Serie GALILEO
558-559-(570+930)
(570+930)-559C
Serie GALILEO SECURITY
558-559-559C
Serie PATAVIUM
558-559-559C
Art. 2550/301-302
(570+930)-(571+930)
(570C+930)
DISEGNO-DIAGRAM-SCHALTPLAN
SCHÉMA-ESQUEMA
N° VC 3049
MONTANTE MONITOR
MONITOR CABLE RISER
COLONNE MONTANTE MONITEUR
MONITORE STEIGLEITUNG
COLUNA MONTANTE PARA
OS MONITORES
CH
A
S + - 3 2 1
V
V1
M
V2
V2
M
V1
V3
M
V3
+A
13
+
12
-
11
+D
10
CH
9
8
7
6
5
4
7
3
AU
2
1
1
2
3
5
6E
6
6P
6S
4
8
+
A
CH
A
-
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
CH
CH
CH
A
S 6 5 3 2 1 V
PRI
M2 V2 V1 M1
CAVO
CABLE
CÂBLE
KABEL
CABLE
CABO
61/001
61/003
SCHEMA DI COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI A SCAMBIO AUTOMATICO CON
COMMUTATORE Art. 6592 E ALIMENTATORE ART. 6580 - 6581
5WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH TWO VIDEO ENTRANCE PANELS WITH AUTO-
MATIC SWITCHING MODULE ART. 6592 AND POWER SUPPLY ART. 6580 - 6581
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER-VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE A CHANGEMENT
AUTOMATIQUE AVEC COMMUTATEUR ART. 6592 ET ALIMENTATION ART. 6580 - 6581
SCHALTPLAN FÜR EINE VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ZWEI VIDEOTÜRSTELLEN MIT UMSCHALTRE-
LAIS ART. 6592 UND NETZGERÄT ART. 6580 - 6581
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS CON CONMUTADOR
AUTOMÁTICO ART. 6592 Y ALIMENTADOR ART. 6580 - 6581
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VÍDEO PORTEIRO COM DOIS BOTONEIRAS COM COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA
ATRAVÉS DO COMUTADOR ART. 6592 E ALIMENTADOR ART. 6580 - 6581
Nell'ultimo monitor inserire la resistenza da 75 Ohm
fornita tra i morsetti V2-M.
MONITOR
Beim letzten Monitor zwischen Klemmen V2-M den
MONITEUR
mitgelieferten Abschlußwiderstand montieren.
Art. 6000
Insérer la résistance de 75 Ohms (fournie dans l'em-
Art. 6003
ballage) dans le dernier moniteur entre les bornes V2
et M.
Connect 75 Ohm resistor (supplied) to the last monitor,
between terminals V2-M
En el último monitor insertar la resistencia de 75Ohm,
provista en el embalaje, entre los bornes V2-M.
No último monitor colocar a resistência de 75 Ohm
fornecida a pedido entre os terminais V2 e M.
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 6200 +
Art. 6150
E
CP
1 2 3 -
+
S
CR
6 7 8 - +T AM 15 O S1 ST
L1
A
3
4
6
7
8
CT
+T
B
V
M
ELVOX
D
L1
A
3
4
6
7
8
CT
+T
B
V
M
ELVOX
D
N.B.
Collegare il filo bianco sul morsetto 15 dell'alimentatore.
Den weissen Draht mit der Klemme 15 des Netzgeräts verbinden.
Connecter le fil blanc à la borne 15 de l'alimentation.
Connect white wire on the power supply terminal 15.
Conectar el hilo blanco al borne 15 del alimentador.
Ligar o fio branco ao borne 15 do alimentador.
CAVO
CABLE
CÂBLE
KABEL
CABLE
CABO
2/690
P1
P2
P3
P4
P5
CN1
CN2
F
A M V 15 O
6 7 8 - T1 M1 V1 S1 15 O L1 P1
6 7 8 - T2 M2 V2 S2 15 O L2 P2
C
C
P6
P7
CAVO
CABLE
CÂBLE
KABEL
CABLE
CABO
61/001
61/003
loading