Tabla De Contenido; Consignes Prioritaires - Tractel HT 9 Manual De Empleo Y De Mantenimiento

Correa de salvamento
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Sommaire
1. Consignes Prioritaires..........................................................p3
2. Définitions et pictogrammes.................................................p3
3. Présentation et description................................................. p4
4. Installation et utilisation........................................................p5
5. Utilisations fautives interdites...............................................p5
6. Transport et stockage...........................................................p5
9. Marquage du produit...........................................................p6
Note préliminaire :
Afin d'assurer l'amélioration constante de ses produits, Tractel
se réserve le droit d'apporter aux équipements décrits dans la
présente notice, à tout moment, toute modification jugée utile.
Les sociétés du Groupe Tractel
vous fourniront sur demande la documentation concernant la
gamme de tous les produits Tractel
antichute, appareils de levage et de traction et leurs
accessoires, matériels d'accès de chantier et de façade,
dispositifs de sécurité pour charge, indicateurs électroniques de
charge, etc.
Le réseau Tractel
®
peut vous fournir un service d'après vente et
d'entretien périodique.

1. Consignes Prioritaires

1. Avant d'utiliser les équipements objets de la présente notice,
il est indispensable, pour leur sécurité d'emploi ainsi que pour
leur efficacité, que l'opérateur et/ou le sauveteur lisent et
comprennent l'ensemble des informations contenues dans
cette notice. La présente notice doit être conservée à
disposition de tout opérateur et de tout sauveteur. Des
exemplaires supplémentaires peuvent être fournis sur
demande.
2. Pour la sécurité du sauveteur et de la personne à évacuer, si
les équipements objets de la présente notice d'instructions
sont revendus hors du premier pays de destination, alors le
revendeur doit fournir la présente notice traduite dans la
langue du pays d'utilisation des équipements.
3. Si les équipements objets de la présente notice doivent être
confiés à une personne salariée ou assimilée, se conformer à
la réglementation du travail applicable.
4. Toute opération de sauvetage doit être réalisée exclusivement
par une personne formée et habilitée pour les opérations de
sauvetage en hauteur.
5. Toute modification des équipements ou toute adjonction d'un
composant à ceux-ci ne peut se faire sans l'accord préalable
écrit du Groupe Tractel
®
.
6. Chaque équipement doit être transporté et stocké dans son
emballage d'origine.
7. Consulter le Groupe Tractel
dans un environnement présentant un risque spécifique,
notamment, et de manière non exhaustive : environnement
corrosif ou présentant un risque chimique, environnement
explosif, environnement présentant un risque électrique, un
risque de radiations, etc.
8. Les équipements objets de la présente notice conviennent
pour une utilisation sur chantier à l'air libre et pour une
gamme de températures comprises entre -40°C et +60°C.
9. Eviter tout contact de l'équipement avec des arêtes vives, des
surfaces abrasives, des produits chimiques, et toute source
de chaleur.
10. Les équipements objets de la présente notice ne doivent pas
être utilisés pour d'autres applications que le sauvetage. Ils
ne doivent pas être utilisés, par exemple, pour faire du saut
à l'élastique, comme protection contre les chutes de hauteur.
®
et leurs revendeurs agréés
®
: dispositifs de sécurité
®
préalablement à toute utilisation
Le présent équipement n'est pas un dispositif antichute.
11. Avant d'utiliser cet équipement, il est indispensable de
s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacle sur la trajectoire de
l'évacuation.
12. Un premier essai de suspension, à hauteur réduite, est
recommandé dans un endroit sûr, afin de s'assurer que la
sangle de sauvetage est bien réglée et fournit un niveau de
confort acceptable pour l'utilisation prévue.
13. Une sangle de sauvetage est destinée à l'évacuation de
personnes dont le poids est compris entre 30 et 150 kg.
14. Une sangle de sauvetage ne peut être utilisée que pour
réaliser l'évacuation d'une seule personne à la fois.
15. Le point d'ancrage du système d'évacuation doit être situé
au-dessus de la taille de l'utilisateur et doit être conforme à
®
la norme EN 795 ou résister à 10 kN.
16. Le point d'accrochage de la sangle de sauvetage, utilisé
pour réaliser l'opération d'évacuation, doit être situé au-
dessus de la taille de l'utilisateur (centre de gravité). Pour
cela, utiliser les différents points de réglage de la sangle de
sauvetage (voir fig. 5).
17. Un contrôle visuel avant chaque utilisation est obligatoire.
18. Avant d'utiliser cet équipement, il est indispensable de
vérifier l'état des composants formant le système de
sauvetage complet : point d'ancrage, sangle de sauvetage,
verrouillage de la bouclerie, points d'accrochage et
connecteurs.
19. Toute sangle de sauvetage n'ayant pas été contrôlée au
cours des 12 derniers mois ne doit pas être utilisée. Elle doit
être consignée pour en prévenir toute utilisation jusqu'à ce
qu'une personne compétente autorise par écrit son
utilisation.
20. Si l'utilisateur doute de la sécurité de l'équipement ou si
l'équipement n'est pas en bon état apparent, l'équipement
doit être consigné afin d'en prévenir toute utilisation avant
que Tractel
®
ou une personne formée et compétente l'ait
vérifié et ait autorisé par écrit sa réutilisation.
2. Définition et pictogrammes
2.1. Définitions
Connecteur :
Elément ou composant de liaison d'un système d'arrêt des
chutes.
EPI :
Equipement de Protection Individuelle.
Harnais d'antichute :
Dispositif de préhension du corps destiné à arrêter les chutes.
Un harnais d'antichute est un composant d'un système d'arrêt
des chutes. Un harnais d'antichute peut être constitué de
sangles, bouclerie et autres éléments, disposés et ajustés de
manière appropriée sur le corps d'un individu pour le retenir
pendant une chute et après l'arrêt de celle-ci.
Harnais de sauvetage / Sangle de sauvetage :
Dispositif de maintien du corps prévu pour les opérations de
sauvetage, constitué de sangles, d'accessoires, de boucles ou
d'autres éléments conçus et assemblés de manière adéquate
pour maintenir le corps d'une personne dans une position
appropriée au cours de l'opération de sauvetage.
Longe :
Elément ou composant de liaison d'un système d'arrêt des
chutes. Une longe peut être réalisée sous forme d'une corde ou
d'une sangle.
Opérateur :
Personne ou service en charge de l'utilisation d'un équipement,
à qui celui-ci est destiné.
Point d'accrochage :
Sur les sangles de sauvetage, les points d'accrochage sont des
boucles en sangle destinés à recevoir un EPI de sauvetage ou
un système de sauvetage par élévation.
FR
3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1498

Tabla de contenido