2.5
Otros documentos aplicables
Además será necesario atenerse a las siguientes publicaciones y documentos:
•
•
•
•
•
•
•
Para conocer nuestra oferta completa de documentación técnica, visite nuestro sitio web:
www.sew-eurodrive.com
2.6
Transporte y almacenamiento
Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el aparato no esté dañado.
En caso de haberlos, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser
necesario cancelar la puesta en marcha.
Apriete firmemente los cáncamos de sujeción. Sólo están diseñados para soportar el
peso del motor/motorreductor; no aplique ninguna carga adicional.
Los tornillos de cáncamo montados satisfacen la norma DIN 580. La normativa y las
cargas descritas deberán respetarse estrictamente. En el caso de que en el
motorreductor se hubieran colocado dos cáncamos o tornillos de sujeción, para llevar a
cabo el transporte deberán utilizarse ambos cáncamos. Según la norma DIN 580, el
vector de fuerza de tensión de las eslingas no debe exceder un ángulo de 45°.
Si es necesario, use medios de transporte con las dimensiones adecuadas. Utilícelos
de nuevo para futuros transportes.
Si no instala inmediatamente el motor / motorreductor, almacénelo en un lugar seco y
sin polvo. El motor / motorreductor no debe almacenarse al aire libre y no apoyado
sobre la caperuza del ventilador. El motor / motorreductor puede almacenarse hasta
9 meses sin necesidad de tomar medidas específicas antes de la puesta en marcha.
2.7
Instalación
Asegúrese de que la superficie de apoyo es uniforme, de que los pies y bridas están
fijados correctamente. En caso de acoplamiento directo, compruebe que la alineación
es exacta. Evite las resonancias debidas a la estructura, con la frecuencia de rotación
y la doble frecuencia de red. Desbloquee el freno (en motores con freno integrado), gire
el rotor a mano prestando atención a ruidos de rozamiento anormales. Compruebe la
dirección de giro en estado desacoplado de la máquina.
Introduzca y retire las poleas y acoplamientos únicamente con los dispositivos
adecuados (caliéntelos) y cúbralos con una protección contra contacto accidental. Evite
un tensado inadmisible de la correa.
Instrucciones de funcionamiento – Motores de CA antiexplosivos DR63/eDR63, DVE250/280
Esquemas de conexiones que vienen adjuntos al motor
Instrucciones de funcionamiento del convertidor de frecuencia en motores
accionados por convertidores
Instrucciones de funcionamiento "Reductores antiexplosivos de las series R..7, F..7,
®
K..7, S..7, SPIROPLAN
Instrucciones de funcionamiento "Reductores con variador mecánico antiexplosivo
®
VARIBLOC
y accesorios" / "Reductores con variador mecánico antiexplosivo
®
VARIMOT
y accesorios"
Instrucciones de funcionamiento de las opciones instaladas, si procede
Catálogo "Motores de CA antiexplosivos" y/o
Catálogo "Accionamientos antiexplosivos"
Indicaciones de seguridad
Otros documentos aplicables
W" en motorreductores
2
9