Sew Eurodrive DRC.-DSC Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive DRC.-DSC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive DRC.-DSC Serie Instrucciones De Funcionamiento

Motor electrónico
Ocultar thumbs Ver también para DRC.-DSC Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*23102209_1219*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Motor electrónico
DRC.-...-DSC
Direct SBus Communication
Edición 12/2019
23102209/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC.-DSC Serie

  • Página 1 *23102209_1219* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-...-DSC Direct SBus Communication Edición 12/2019 23102209/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ......................  6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 7 Nombres de productos y marcas .................. 7 Nota sobre los derechos de autor................... 7 Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC..
  • Página 4 Índice Conexión de la unidad de accionamiento DRC............ 66 Guiado y apantallado de cables.................. 67 Prensaestopas CEM ..................... 82 5.10 Cable híbrido recomendado 400 V CA y comunicación (DSC) ........ 83 5.11 Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) .. 84 5.12 Conector enchufable..................... 85 5.13 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 93...
  • Página 5 Índice 10.11 Almacenamiento ...................... 272 10.12 Almacenamiento prolongado .................. 273 10.13 Eliminación de residuos .................... 273 Inspección y mantenimiento ....................  275 11.1 Determinar las horas de servicio ................ 275 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 276 11.3 Inspección y mantenimiento .................. 278 Datos técnicos y hojas de dimensiones ................  284 12.1 Conformidad ....................... 284 12.2...
  • Página 6: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 7: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de arranque automático 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...
  • Página 8: Notas De Seguridad De La Unidad De Accionamiento Drc

    Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Observaciones preliminares Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
  • Página 9: Uso Indicado

    Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Uso indicado Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 10: Tecnología De Seguridad Funcional

    Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res.
  • Página 11: Limitaciones A La Aplicación

    Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Instalación eléctrica 2.7.1 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en zonas con peligro de explosión • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas •...
  • Página 12: Puesta En Marcha/Funcionamiento

    Notas de seguridad de la unidad de accionamiento DRC.. Puesta en marcha/funcionamiento 2.10 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 13: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC.. Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC.. La siguiente imagen muestra las unidades de accionamiento compuestas por motor electrónico DRC1/DRC2/DRC3/DRC4 y reductor R: R..DRC1-... R..DRC1-... R..DRC2-... R..DRC2-... R..DRC3-... R..DRC4-... 27021601809074059 Tapa de la electrónica Motor electrónico DRC..
  • Página 14: Posición De La Entrada De Cables

    Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC.. se realiza generalmente con las siguientes entradas de ca- bles: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
  • Página 15: Ejemplo De Placa De Características Y Designación De Modelo Unidad De Accionamiento

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de accionamiento.
  • Página 16: Ejemplo De Placa De Características Opcional "Normativa Eléctrica Ul/Ce

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional "Normativa eléctrica UL/CE" Versión de construcción – ECR Rango de regulación ampliado (estándar) Opción DRC.. IV = Conector enchufable BY1C = freno DRC1 BY2C = freno DRC2 BY4C = freno DRC3/4 BW1 = resistencia de frenado integrada DRC1 BW2 = resistencia de frenado integrada DRC2 BW3 = resistencia de frenado integrada DRC3/4...
  • Página 17: Electrónica

    Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.5.1 Tapa de la electrónica DRC1/2 (interior) y caja de conexiones Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 18 Estructura de la unidad Electrónica La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC1/2: [10] [11] [12] [14] [13] 18014402557998987 Interruptor DIP S1 para la termina- ción de bus, véase la siguiente vista detallada Placa de características de la unidad de conexión, véase la siguiente vista...
  • Página 19: Tapa De La Electrónica Drc3/4 (Interior) Y Caja De Conexiones

    Estructura de la unidad Electrónica 3.5.2 Tapa de la electrónica DRC3/4 (interior) y caja de conexiones Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 20 Estructura de la unidad Electrónica La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC3/4: [14] [10] [10] [13] [10] [12] [11] [10] 8588994059 Placa de características de la unidad de conexión, véase la siguiente vista deta- llada Caja de conexiones Clavija de conexión de la unidad de conexión a la tapa de la electrónica DRC..
  • Página 21: Tapa De La Electrónica (Exterior)

    Estructura de la unidad Electrónica 3.5.3 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra los tipos posibles de la tapa de la electrónica a modo de ejemplo de una tamaño: I V E I V E 18014400877430923 Tapa de la electrónica sin compar- Tapa de la electrónica con compar- timento de aplicaciones timento de aplicaciones...
  • Página 22: Opciones De Aplicación

    Estructura de la unidad Opciones de aplicación Opciones de aplicación 3.6.1 Opción de aplicación GIO12B La siguiente imagen muestra la opción de aplicación GIO12B: 9007201622841227 Asa de montaje / desmontaje Tornillos de fijación (4 x) Conectores enchufables M12 para las I/Os binarias La siguiente imagen muestra la posición de la placa de características de GIO12B: 18014401210968331 Placa de características...
  • Página 23 Estructura de la unidad Opciones de aplicación 3.6.2 Opción de aplicación GIO13B La siguiente imagen muestra la opción de aplicación GIO13B: 9007201839769867 [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para I/Os binarias/analógicas La siguiente imagen muestra los interruptores DIP S1 a S3 de la opción de aplicación GIO13B: 18014401245670283 Placa de características...
  • Página 24: Ejemplo De Placa De Características Y Designación De Modelo De Electrónica

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la electrónica. Encontrará...
  • Página 25: Designación De Modelo De La Unidad De Conexión

    Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Tipo de la tapa de la electrónica 0 = sin ranura de aplicación A = con ranura de aplicación 3.7.3 Designación de modelo de la unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: DRC..
  • Página 26: Unidades De Accionamiento Drc

    Estructura de la unidad Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC Unidades accionamie nto DRC.. en versión ASEPTIC Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC La siguiente imagen muestra las propiedades adicionales de las unidades de acciona- miento DRC.. en versión ASEPTIC: •...
  • Página 27 Estructura de la unidad Unidades de accionamiento DRC.. en versión ASEPTIC 3.8.1 Leyenda Contenido del suministro [A1] DRC1/2: Tornillos de montaje para tapa de acero inoxidable DRC3/4: Tornillos de montaje de la tapa galvanizados [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC, véase el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimensiones"...
  • Página 28: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de unidades de accionamiento DRC.. y componen- tes de montaje. Riesgo de lesiones. •...
  • Página 29: Herramientas Y Material Necesario

    Instalación mecánica Herramientas y material necesario Herramientas y material necesario • Juego de llaves • Llave dinamométrica • Dispositivo de montaje • Discos y anillos separadores (si fueran necesarios) • Dispositivos de fijación para los elementos de salida ® • Lubricante (por ejemplo, NOCO -FLUID) •...
  • Página 30: Requisitos Previos Para El Montaje

    Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC.. coinciden con la red de alimentación. • El accionamiento no está...
  • Página 31: Instalación De La Unidad De Accionamiento

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento DRC.. únicamente sobre una estructura de so- porte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de característi- cas del motor.
  • Página 32: Tapa De La Electrónica

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
  • Página 33 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Distancia mínima de opciones de aplicación Respete una distancia mínima (véase la siguiente imagen), para poder montar y des- montar las opciones de aplicación. 9007201604871563 Desmontaje de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: NET RUN DRIVE...
  • Página 34: Instalación En Zonas Expuestas A La Humedad O Al Aire Libre

    Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararse cualquier daño que pueda surgir en la pintura.
  • Página 35: Opciones De Aplicación

    Instalación mecánica Opciones de aplicación Opciones de aplicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Desmontar panel de aplicación Las unidades de accionamiento DRC.. con ranura de aplicación en la tapa de la elec- trónica se equipan de serie con una tapa de aplicación.
  • Página 36: Montar Las Opciones De Aplicación

    Instalación mecánica Opciones de aplicación 4.5.2 Montar las opciones de aplicación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Debe proteger los orificios para los interruptores DIP contra humedad, polvo y cuerpos extraños cuando la opción de aplicación GIO13 está desmontada. •...
  • Página 37 Instalación mecánica Opciones de aplicación 4. Los conectores enchufables no utilizados se deberán sellar debidamente con los tapones roscados suministrados. I V E 8748378251 El par de apriete permitido asciende a: • Tornillos de cierre de plástico: de 2.0 a 2.4 Nm •...
  • Página 38: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.6.1 Tapas roscadas Apretar los tapones ciegos roscados de plástico proporcionadas por SEW- EURODRIVE con 2.5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
  • Página 39 Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
  • Página 40 Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.3 Tapa de la electrónica DRC.. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC.. tenga en cuenta el siguiente mo- do de proceder: Coloque los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete es- pecificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
  • Página 41: Unidades De Accionamiento Con La Versión Opcional Aseptic

    Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Unidades accionamie nto con la versión opcional ASEPTIC Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC 4.7.1 Indicaciones para la instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
  • Página 42 Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de goteo, así como la sustitución de los tornillos de cierre de plástico suministrados op- cionalmente por racores adecuados de acero inoxidable.
  • Página 43 Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Uso conforme a la posición/forma de montaje Las unidades de accionamiento DRC con versión opcional ASEPTIC se suministran con compensación de presión y con la válvula de salida de gases instalada conforme a la posición de montaje.
  • Página 44 Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Opciones de montaje permi- Posición de tapa de la electrónica tidas en combinación con la 0° (R) 90° (B) 180° (L) 270° (T) versión de la electrónica Posiciones de montaje de motores autónomos •...
  • Página 45 Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Posiciones de montaje en combinación con la versión ASEPTIC La siguiente imagen muestra la disposición en el espacio de la unidad de acciona- miento DRC.. en las posiciones de montaje M1 a M6: Posición tapa de la electrónica: 0°...
  • Página 46: Pares De Apriete Con Versión Opcional Aseptic

    Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC 4.7.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. Tapas roscadas Apriete con 6.8  Nm los tapones ciegos suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE.
  • Página 47 Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Tapa de la electrónica DRC.. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC.. tenga en cuenta el siguiente mo- do de proceder: Coloque los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete es- pecificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
  • Página 48: Ejemplo

    Instalación mecánica Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC Prensaestopas CEM Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW- EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
  • Página 49: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para una instalación satisfactoria de los acciona- mientos descentralizados.
  • Página 50: Conexión Equipotencial

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar conexión equipotencial compatible con alta frecuencia de bajo ohmiaje (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
  • Página 51: Conexión Equipotencial En La Caja De Conexiones

    Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
  • Página 52: Normas De Instalación

    Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.3.1 Conexión de las líneas de alimentación de red • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC.. deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. •...
  • Página 53 Instalación eléctrica Normas de instalación Bornas de control Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de control X7 Sin puntera de Con puntera de Con punteras de cable cable (sin collar cable (con collar de aislamiento) de aislamiento) Sección de conexión...
  • Página 54: Activación De Las Bornas De La Resistencia De Frenado

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.3 Activación de las bornas de la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de la resistencia de frenado: Bornas de la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una repre- sentación esquemática) 4055861259 5.3.4...
  • Página 55: Activación De Las Bornas De Control

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.5 Activación de las bornas de control Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control: Bornas de control (la siguiente imagen muestra una representación de princi- pio) 9007203462751499 5.3.6 Activación de las bornas de comunicación Tenga en cuenta el orden y las siguientes indicaciones relativas a la activación de las bornas de comunicación: Conectar el conductor sin pulsar el...
  • Página 56: Interruptor Diferencial

    Instalación eléctrica Normas de instalación Conectar el conductor sin pulsar el Conectar el conductor, pulsar primero botón activador el botón activador Los conductores de un solo cable y los Si se conectan conductores flexibles sin conductores flexibles con punteras de ca- tratar o conductores de sección pequeña ble pueden conectarse directamente has- - los cuales no admiten una conexión di-...
  • Página 57: Contactor De Red

    Instalación eléctrica Normas de instalación 5.3.8 Contactor de red ¡IMPORTANTE! Daños en el variador DRC.. por modo manual del contactor de red. Daños en el variador DRC... • No utilice el contactor de red (véase Esquema de conexiones) para el modo ma- nual, sino sólo para conectar y desconectar el variador.
  • Página 58: Alturas De Instalación Superiores A 1000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
  • Página 59 Instalación eléctrica Normas de instalación Power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: • Use 75 °C copper wire only. • DRC.. uses cage clamp terminals Short circuit current rating DRC1/2 Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symme- trical amperes when protected by 600 V non-semiconductor fuses or 500 V minimum inverse time circuit breakers.
  • Página 60 Instalación eléctrica Normas de instalación Wiring diagrams For wiring diagrams, refer to chapter "Electrical installation". Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 61: Topología De Instalación (Ejemplo)

    Instalación eléctrica Topología de instalación (ejemplo) Topología de instalación (ejemplo) NOTA La siguiente imagen muestra la topología de instalación general con DRC..-DSC. Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones para la instalación que figuran en la documentación del controlador utilizado. Control 24 V Fusible previo /...
  • Página 62: Asignación De Bornas Drc1/2

    Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación de bornas DRC1/2 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
  • Página 63 Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función (par de apriete admisible) X5 Bornas – Conexión de la resistencia de frenado de resis- – Conexión de la resistencia de frenado tencia de frenado X7 Bornas STO + Amarillo Entrada STO + de control...
  • Página 64: Asignación De Bornas Drc3/4

    Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación de bornas DRC3/4 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
  • Página 65 Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función (par de apriete admisible) X5 Bornas – Conexión de la resistencia de frenado de resis- – Conexión de la resistencia de frenado tencia de frenado X7 Bornas STO + Amarillo Entrada STO + de control...
  • Página 66: Conexión De La Unidad De Accionamiento Drc

    Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC.. Conexión de la unidad de accionamiento DRC.. ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC... Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC..
  • Página 67: Guiado Y Apantallado De Cables

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables F11/F12/F13 DRC.-...-DSC Bornas de la resistencia Bornas para de frenado [1] conexión a red [1] Resistencia de terminación de bus de sistema [2] CAN_L (OUT) Bornas de CAN_H (OUT) comunicación [1] CAN_GND (OUT) CAN_L (IN) [4] [5] CAN_H (IN)
  • Página 68 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Con cada unidad de accionamiento DRC.. (excepción: no si todas las conexiones po- sibles se han pedido como conectores enchufables) se adjunta la siguiente bolsita ac- cesoria con material de instalación para el apantallado de cables: •...
  • Página 69: Opciones De Montaje Generales Drc1

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.2 Opciones de montaje generales DRC1/2 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC1/2. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables. 18014402580944523 Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 70 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.3 Opciones de montaje generales DRC3/4 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC3/4. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables 9007207872366987 Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 71: Instalación Con Cable Can Guiado Por Separado

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.4 Instalación con cable CAN guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 72 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado para DRC1/2: Resistencia de frenado externa 18014402586442123 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 73 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado para DRC3/4: Resistencia de frenado externa 8921298699 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 74 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables alternativo Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – A la hora de seleccionar los cables consulte el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimensiones / Especificación de cable de conexión CAN recomendado"...
  • Página 75 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables alternativo para DRC1/2: Resistencia de frenado externa 18014402581818123 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 76 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables alternativo para DRC3/4: Resistencia de frenado externa 8921319179 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 77: Instalación Con Cable Híbrido

    Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.8.5 Instalación con cable híbrido Indicaciones para el guiado y apantallamiento de cables Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – A la hora de seleccionar los cables consulte el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimensiones / Especificación de cable híbrido recomendado"...
  • Página 78 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables recomendado DRC1/2 Cable híbrido Resistencia de frenado externa 18014402581979915 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 79 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables recomendado DRC3/4 Cable híbrido Resistencia de frenado externa 8921321099 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 80 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables alternativo DRC1/2 Resistencia de frenado externa Cable híbrido Cable híbrido 18014402586450827 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 81 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables alternativo DRC3/4 Resistencia de frenado externa Cable híbrido 8921323019 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 82: Prensaestopas Cem

    Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.9.1 Apantallado de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de los cables de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
  • Página 83: Cable Híbrido Recomendado 400 V Ca Y Comunicación (Dsc)

    Instalación eléctrica Cable híbrido recomendado 400 V CA y comunicación (DSC) 5.10 Cable híbrido recomendado 400 V CA y comunicación (DSC) Las tablas siguientes muestran el cable híbrido recomentado 400 V CA y la comunica- ción: 5.10.1 Sección del cable 2.5 mm Cables híbridos recomendados Longitudes prefabricadas Conformidad/ Tipo de cable, Longitud/...
  • Página 84: Cable Híbrido 400 V Ca, Comunicación (Dsc O Sni) Y Desconexión Segura (Sto)

    Instalación eléctrica Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) 5.11 Cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) Las tablas siguientes muestran los cables híbridos disponibles para 400 V CA, comu- nicación y desconexión segura (STO): 5.11.1 Sección del cable 2.5 mm Cable híbrido...
  • Página 85: Conector Enchufable

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12 Conector enchufable Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de la conexión. 5.12.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
  • Página 86 Instalación eléctrica Conector enchufable Guiado de cables Tenga en cuenta para el guiado de cables los radios de flexión permitidos de los ca- bles utilizados. Encontrará información en el capítulo "Datos técnicos / Planos dimen- sionales / Conectores enchufables con conectores lado cliente". Tipos de cable NOTA Encontrará...
  • Página 87: Posiciones De Los Conectores Enchufables

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X4104 X4103 X2391 X2391 X2324 X2324 X1203_2 X1203_2 X1203_1 X5133 X1203_1 X5133 X5131 X5131 X1231 X1231 X1291 X1291 X5502 X5503...
  • Página 88 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable Posición No combinable con conec- tor enchufable • X1291/X2391 X5502 (naranja) 3 (izquierda) X5503 (naranja) 3 (derecha) X4104 (violeta) • X1291/X2391 Bus CAN – Bus de sistema – Entra- X4103 (violeta) Bus CAN – Bus de sistema – Salida •...
  • Página 89: Limitaciones En Combinación Con Compensación De Presión

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión Con la compensación de presión opcional y posición de montaje M5, M6, la posición para los conectores enchufables STO es ocupada por el racor de compensación de presión [1]. En este caso no es posible usar conectores enchufables para STO: 18014400955587339 5.12.5 Versión de conector enchufable...
  • Página 90 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector lado cliente. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el con- tacto.
  • Página 91 Instalación eléctrica Conector enchufable Ejemplo DRC.. NOTA Para el motor electrónico DRC1 a DRC4 no es posible en combinación con la posi- ción de conector 3 la versión de conector "Acodado". 2 mm 3 Nm 27021601837032203 Versión "Recto" Versión "Acodado" Par de apriete 3 Nm Puede adquirir una herramienta adecuada de la empresa Intercontec con los si- guientes números de pedido:...
  • Página 92: Uso De Conectores Enchufables Prefabricados Por El Cliente

    Instalación eléctrica Conector enchufable 5.12.6 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente NOTA Los conectores de potencia y los conectores híbridos para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa Intercontec. Si la denominación del pedido no está...
  • Página 93: Asignación De Los Conectores Enchufables Opcionales

    Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.13.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
  • Página 94 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 95 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ®...
  • Página 96 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® TOPFLEX –...
  • Página 97 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Identificación 18180094 Negro...
  • Página 98 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.2 X1231: Entrada 400 V CA y bus CAN La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de 400 V CA para alimentación de unidades, bus CAN (bus de sistema) Tipo de conexión M23, inserto SEW, equipamiento SpeedTec, Fa.
  • Página 99 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de ten- cable/ten- pieza...
  • Página 100 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de ten- cable/ten- pieza también Da- dido sión de tos técnicos funciona- miento CE/UL: LEONI...
  • Página 101 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de ten- cable/ten- pieza también Da- dido sión de tos técnicos funciona- miento CE/UL: LEONI variable 4 mm 18189652 Tipo: LEHC 005211...
  • Página 102 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.3 X2324: Salida de 400 V CA y bus CAN NOTA Cuando la resistencia de terminación de bus está conectada, se abre el bus CAN ha- cia el lado de salida. Por tal motivo no se debe confundir el lado de entrada y el lado de salida de los conectores enchufables.
  • Página 103 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de ten- cable/ten- pieza...
  • Página 104 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de ten- cable/ten- pieza también Da- dido sión de tos técnicos funciona- miento CE/UL: LEONI...
  • Página 105 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.4 X1291: Entrada 400 V CA, bus CAN, desconexión segura (STO) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada 400 V CA para la alimentación de la unidad, bus CAN (bus de sistema), desconexión segura (STO) Tipo de conexión M23, inserto SEW, hembra, equipamiento SpeedTec, Fa.
  • Página 106 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza también Da- sión de fun- tos técnicos cionamien- CE/UL: Tipo LEO-...
  • Página 107 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza también Da- sión de fun- tos técnicos cionamien- CE/UL: Tipo LEO- variable 4 mm...
  • Página 108 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Identificación 18191134 Negro...
  • Página 109 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.5 X2391: Salida 400 V CA, bus CAN, desconexión segura (STO) NOTA Cuando la resistencia de terminación de bus está conectada, se abre el bus CAN ha- cia el lado de salida. Por tal motivo no se debe confundir el lado de entrada y el lado de salida de los conectores enchufables.
  • Página 110 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Cable de conexión 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza también Da- sión de fun- tos técnicos cionamien- CE/UL: Tipo LEO-...
  • Página 111 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de ble, véanse po de tendi- cable/ten- pieza también Da- sión de fun- tos técnicos cionamien- CE/UL: Tipo LEO- variable 4 mm NI: LEHC 18177891 005296...
  • Página 112 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.6 X4104: Bus CAN – Bus de sistema – Entrada NOTA Utilice cables de conexión CAN que tengan la pantalla unida a la carcasa del conec- tor de forma compatible con CEM para así garantizar una conexión continua con la carcasa del aparato.
  • Página 113 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Confor- Longi- Tensión midad/ tud/tipo de fun- ref. de de tendi- ciona- pieza miento 5 m 60 V CC 1328633 M12, 5 polos, M12, 5 polos,...
  • Página 114 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremos abiertos La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 13281402 CAN_SHLD Gris...
  • Página 115 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.7 X4103: Bus CAN – Bus de sistema – Salida NOTA Utilice cables de conexión CAN que tengan la pantalla unida a la carcasa del conec- tor de forma compatible con CEM para así garantizar una conexión continua con la carcasa del aparato.
  • Página 116 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformidad/ Longitud/tipo de Tensión de fun- ref. de pieza tendido cionamiento 5 m 60 V CC 13286331 M12, 5 po- M12, 5 polos, 10 m los, codifica-...
  • Página 117 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.8 X5131: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: NOTA Para las entradas de sensor utilice distribuidores de actuador/sensor con 4 zócalos. Utilice la salida de 24 V CC únicamente para el funcionamiento local. Función Entradas / salidas binarias - Motion-Control DRC..
  • Página 118 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Asignación N.° Nombre Función Función Entradas Motion Control Funcionamiento local Interruptor DIP S2/3 = OFF Interruptor DIP S2/3 = ON +24V_SEN Alimentación de sensor de Reservado 24 V CC debe alimentarse a través de las bornas X7.3 Conexión equipotencial / cone- Conexión equipotencial / co-...
  • Página 119 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformidad/ Longitud/tipo de Tensión de fun- ref. de pieza tendido cionamiento CE/UL: variable 60 V CC 11741457 abierto M23, 12 polos, codificado en 0°,...
  • Página 120 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.9 X5133: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas binarias – MotionControl DRC.. Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función Función Entradas Motion Control...
  • Página 121 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.10 X5502: STO ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad de accionamiento DRC... Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC.. no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
  • Página 122 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de ca-...
  • Página 123 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de ca- Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de tendi- cable/ten- pieza sión de fun- cionamien- LEONI variable 2 × ® 18127401 BETAflam – 0,75 mm 145C-flex 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos,...
  • Página 124 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Identificación 18124976 STO -...
  • Página 125 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.11 X5503: STO La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para desconexión segura de par (STO) Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N°...
  • Página 126 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de ca-...
  • Página 127: Conector Puente Sto

    Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.13.12 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC.. de forma segura cuan- do se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC..
  • Página 128: Opciones De Aplicación

    Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.14 Opciones de aplicación 5.14.1 GIO12B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO12B: NET RUN DRIVE 9007201701475211 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.°...
  • Página 129 Instalación eléctrica Opciones de aplicación Asignación N.° Nombre Función +24V Alimentación de actuadores de 24 V CC DO11 Salida binaria DO11 (señal de conmutación) 0V24 Potencial de referencia 0V24 para actuadores DIO10 Salida binaria DO10 (señal de conmutación) res. Reservado Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 130 Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.14.2 GIO13B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO13B: NET RUN DRIVE 9007201994722699 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones Asignación N.°...
  • Página 131 Instalación eléctrica Opciones de aplicación Asignación N.° Nombre Función DO10_A1 Contacto de relé (Common) DO10_A3 Contacto de relé (normalmente cerrado) 0V24 Potencial de referencia 0V24 para actuadores DO10_A2 Contacto de relé (normalmente abierto) res. Reservado Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 132: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
  • Página 133: Importante

    Puesta en marcha Aplicaciones de elevación ¡IMPORTANTE! Fallo de unidad 45 o 94 debido al corte de la tensión durante la fase de inicializa- ción. Posibles daños materiales. • Espere después de un cambio de la tapa durante la primera conexión de la ten- sión al menos 30 s antes de volver a separar el accionamiento de la red.
  • Página 134: Asignación De Los Datos De Proceso

    Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso Asignación de los datos de proceso NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO" se ajusta automáticamente a "OFF". ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque espontáneo del accionamiento al modificar la asig- nación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3") o...
  • Página 135: Descripción De Los Interruptores Dip

    Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.5.1 Vista general ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
  • Página 136 Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interrup- tor DIP Codificación binaria dirección de la unidad SBus Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interruptores DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interrup-...
  • Página 137 Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S1/1 a S1/4 y S2/1 NOTA Para el funcionamiento con pasarela de bus de campo y más de 4 actuadores de SBus se requiere el modo de direccionamiento 2. Ajuste de la dirección SBus con el modo de direccionamiento 1 (S2/4 = OFF) •...
  • Página 138 Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP • Con el modo de direccionamiento 2 (interruptores DIP S2/4 = ON), las direcciones SBus se calculan de la siguiente forma: – Dirección del módulo de potencia: Valor de los interruptores DIP + offset fijo de 1 –...
  • Página 139 Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S2/3 Uso de entradas Motion Control A través de este interruptor DIP se establece el uso de las entradas Motion Control (accesibles sólo a través del conector enchufable opcional M23). •...
  • Página 140: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispo- sitivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
  • Página 141 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Modo de direccionamiento 2 (S2/4 = ON) Dirección SBUS 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Nivel de comando Dirección SBUS 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Módulo de poten- S1/1 –...
  • Página 142: Terminación De Bus

    Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.6.1 Terminación de bus Resistencias de terminación Las resistencias de terminación de bus ya están integradas en la pletina de conexión y pueden activarse a través del interruptor S1, véase también el capítulo "Estructura de la unidad": Terminación de bus ON = conectado Terminación de bus OFF = desconec-...
  • Página 143 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Principio de funcionamiento La siguiente tabla muestra el principio de funcionamiento del interruptor de termina- ción de bus: Interruptor de terminación de bus S1 Terminación de bus ON = conectado Terminación de bus OFF = desconec- tado Terminación Terminación...
  • Página 144: Puesta En Marcha De La Opción De Aplicación Gio13B

    Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 6.7.1 Resumen de interruptores DIP ¡IMPORTANTE!
  • Página 145: Ajuste De Los Interruptores Dip

    Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B 6.7.2 Ajuste de los interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S1: 1 2 3 4 S1/4: Salida binaria salida binaria ON OFF = salida binaria OFF...
  • Página 146 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Interruptor DIP S3 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S3: NOTA Si con el interruptor DIP "S3/3 = ON" se ajusta el modo de entrada de corriente, de- berá...
  • Página 147: Funcionamiento De Movitools Motionstudio

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Acerca de MOVITOOLS® MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Acerca de MOVITOOL S® MotionStud ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software le permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades •...
  • Página 148: Primeros Pasos

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el si- guiente punto del menú: [Start]/[Programs]/[SEW]/[MOVITOOLS-MotionStudio]/[MOVITOOLS- MotionStudio]...
  • Página 149: Configurar Las Unidades

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda del siguiente modo: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas para configurar la unidad.
  • Página 150: Modo De Conexión

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Vista general ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas offline o las herramientas online, específicas de la unidad.
  • Página 151: Ajustar El Modo De Conexión (Online U Offline)

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Descripción de herramientas Offline / herramientas Online NOTA • El modo de conexión "Online" es ninguna señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de accesibi- ®...
  • Página 152: Ejecutar Funciones Con Las Unidades

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.4.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros mues- tra todos los parámetros de las unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú...
  • Página 153: Puesta En Marcha (Online) De Unidades

    ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 5. Abra el "Parameter tree" hasta el nodo deseado. 4718989195 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de la unidad. 7. Si modifica valores numéricos en campos de entrada, confírmelos con la tecla In- tro.
  • Página 154: Parámetro

    Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.1 Valores en pantalla Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0 Estado de funcionamien-...
  • Página 155 Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 9823.1, 9823.2, 9823.3, Signatura de la unidad [Texto] 9823.4, 9823.5 9701.30 Firmware [Texto] nivel de comando 9701.31 Firmware estado nivel [Texto]...
  • Página 156 Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Los siguientes parámetros se guardan en el motor DRC... Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios he- chos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
  • Página 157 Parámetro Vista general de parámetros tarjeta de comando Opción de aplicación Índice Nombre del parámetro Display de Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (Rango/Ajuste de fábri- Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ comunicación 10453.1 Identificación de tipo de [Texto] opción de aplicación...
  • Página 158: Vista General De Parámetros De Opciones De Aplicación

    Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación Vista general de parámetros de opciones de aplicación ® 8.2.1 Pantalla de la opción de aplicación en MOVITOOLS MotionStudio Los parámetros de la opción de aplicación se muestran en el árbol de parámetros de la tarjeta de control: 9007202042172683 Tarjeta de comando...
  • Página 159 Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.2 Opción de aplicación GIO12B Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO12B 10453.1 Tipo de opción de aplica- [Texto]...
  • Página 160: Entrada Binaria Di10

    Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.3 Opción de aplicación GIO13B Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación 10453.1 Tipo de opción de aplica-...
  • Página 161: [Campo De Bits] [Campo De Bits]

    Parámetro Vista general de parámetros de opciones de aplicación Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 10453.12, bit 9 IPOS: Descarga + inicio [Campo de bits] 10453.12, bit 10 Entrada analógica: modo [Campo de bits] tensión Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 162: Vista General De Parámetros Módulo De Potencia

    Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Vista general de parámetros módulo de potencia 8.3.1 Valores en pantalla Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Valores reales del accionamiento –1 –1...
  • Página 163 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8334.0, bit 0 Estado de entrada Asignado fijo con /Bloqueo de regulador binaria DI00 8334.0, bit 1 Estado de entrada [Campo de bits] binaria DI01...
  • Página 164 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8343.0 Función de entrada [Texto] binaria DI13 8344.0 Función de entrada [Texto] binaria DI14 8345.0 Función de entrada [Texto] binaria DI15...
  • Página 165 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8359.0 Función de salida binaria [Texto] DO17 Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ datos de la unidad Unidad básica 9701.10 Serie de la unidad...
  • Página 166 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0 Estado de fallo 8366.0 Fallo t-0 código de fallo...
  • Página 167 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8367.0 Fallo t-1 código de fallo [Texto] 10072.2 Fallo t-1 código de subfa- [Texto] 8884.0 Fallo t-1 interno [Texto] 10404.7...
  • Página 168 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 10072.3 Fallo t-2 código de subfa- [Texto] 8885.0 Fallo t-2 interno [Texto] 10404.8 Fuente de fallos t-2 [Texto] Estado de entrada/salida 8373.0, Bit 0..4...
  • Página 169 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8886.0 Fallo t-3 interno [Texto] 10404.9 Fuente de fallos t-3 [Texto] Estado de entrada/salida 8374.0, Bit 0..4 Entradas binarias [Campo de bits] DI00 –...
  • Página 170 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Estado de entrada/salida 8375.0, Bit 0..4 Entradas binarias [Campo de bits] DI00 – DI04 t-4 8380.0, Bit 0..7 Entradas binarias (virtua- [Campo de bits]...
  • Página 171 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8458.0 Valor real PI1 [Texto] 8459.0 Valor real PI2 [Texto] 8460.0 Valor real PI3 [Texto] Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 172 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia 8.3.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Los siguientes parámetros se guardan en el motor DRC... Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios he- chos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
  • Página 173 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Unidad Significado/rango de valores • 0 = OFF 8928.0 Vigilancia de rampa • 1 = ON Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ consignas fijas Consignas fijas internas –1 8489.0 Consigna fija n11...
  • Página 174 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Datos de accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC... ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ®...
  • Página 175 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) 8518.0 Límite de corriente En combinación con 1 dígito = 0.001 % I unidad de accionamien- to mecatrónico ®...
  • Página 176 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8335.0 Función de entrada binaria DI01 • 1 = Habilitación / Parada 8336.0 Función de entrada •...
  • Página 177 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8340.0 Función de entrada binaria DI10 • 1 = Habilitación / Parada 8341.0 Función de entrada •...
  • Página 178 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8352.0 Función de salida binaria DO10 • 1 = /Fallo 8353.0 Función de salida binaria •...
  • Página 179 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Comunicación NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO" se ajusta automáticamente a "OFF". ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque espontáneo del accionamiento al modificar la asig- nación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3") o al ajustar el parámetro "Habilitar datos PO"...
  • Página 180 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8304.0 Descripción del valor de consigna PO1 • 1 = Consigna de velocidad •...
  • Página 181 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8306.0 Descripción del valor de consigna PO3 • 1 = Consigna de velocidad •...
  • Página 182 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = Sin función 8308.0 Descripción del valor real • 1 = Velocidad real •...
  • Página 183 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia NOTA Encontrará más información en el manual "Perfil de la unidad de bus de campo". Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 184 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones de diagnóstico Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad –1 8539.0...
  • Página 185 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones tecnológicas Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS 8702.0 Eje IPOS referenciado •...
  • Página 186 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Funciones de la unidad Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica •...
  • Página 187 Parámetro Vista general de parámetros módulo de potencia Índice Nombre del parámetro Indicación Factor de escala ® ® MOVITOOLS MOVILINK MotionStudio (rango/ ajuste de fábrica) • 0 = No response (Sin respuesta) 8615.0 Solamente en combina- ción con la versión DSC • 1 = Sólo visualizar (Direct SBus Installation): •...
  • Página 188: Descripción De Parámetros Tarjeta De Control

    Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control Descripción de parámetros tarjeta de control 8.4.1 Valores en pantalla Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de funcionamiento índice 8310.0 Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. Posición de los interruptores DIP S1, S2 índice 9621.10 Este parámetro muestra la posición de los interruptores DIP S1 y S2: Interrup-...
  • Página 189 Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control Parámetros de tarjeta de comando \ valores en pantalla \ datos de unidad Serie de la unidad Este parámetro muestra la serie de la unidad, p. ej. DRC.. Nombres de unidades índice 9701.1 – 9701.5 Este parámetro muestra la designación de modelo de la tarjeta de comando.
  • Página 190: Funciones De La Unidad

    Parámetro Descripción de parámetros tarjeta de control 8.4.3 Funciones de la unidad Parámetros de tarjeta de comando \ funciones de la unidad \ configuración Ajuste de fábrica índice 8594.0 Con el parámetro 8594.0 puede resetear el ajuste de fábrica guardado en la EEPROM para casi todos los parámetros.
  • Página 191: Descripción De Parámetros De Opciones De Aplicación

    Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Descripción de parámetros de opciones de aplicación 8.5.1 Opción de aplicación GIO12B Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO12B Tipo de opción de aplicación índice 10453.1 Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el compartimento de aplicaciones.
  • Página 192 Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación 8.5.2 Opción de aplicación GIO13B Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación Tipo de opción de aplicación índice 10453.1 Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el compartimento de aplicaciones.
  • Página 193 Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Entrada de frecuencia LFI10 índice 9619.26 Entrada de frecuencia LFI10 de la opción de aplicación Puede activar la entrada de frecuencia a través del interruptor DIP S2/1 de la opción de aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON"). En este caso el escalado es de: 0 Hz = 0 dígito Frecuencia máxima ajustada = ±...
  • Página 194 Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Salida analógica AO10 índice 9619.123 Salida analógica AO10 de la opción de aplicación En este caso el escalado es de: 32767 dígito = 20 mA         0 dígito = 4 mA Puede activar la salida analógica a través del interruptor DIP S1/3 de la opción de aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON").
  • Página 195 Parámetro Descripción de parámetros de opciones de aplicación Índice 10453.12, Bit 9 IPOS: Descarga + inicio Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S3/2 en la opción de aplica- ción. Índice 10453.12, Bit 10 entrada analógica: modo tensión Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S3/3 en la opción de aplica- ción.
  • Página 196: Descripción De Parámetros Módulo De Potencia

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.1 Valores en pantalla Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Velocidad real índice 8318.0 Este parámetro muestra el número de revoluciones del motor: –1 •...
  • Página 197 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Utilización de motor índice 8323.0 Este parámetro muestra la utilización del motor calculada con el modelo de motor y la corriente. • Unidad: [%] Temperatura del motor índice 9872.255 Este parámetro muestra la temperatura medida en el motor. •...
  • Página 198 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia • 1 = Módulo de potencia • 2 = Tarjeta de comando Tiempo de conexión índice 8328.0 Este parámetro muestra la suma de las horas que el variador estuvo conectado a la red o a la alimentación de 24 V CC externa: •...
  • Página 199 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ salidas binarias Salidas binarias DO10 – DO17 índice 8360.0, Bit 0 – 7 Este parámetro muestra el estado actual de las salidas binarias que se encuentran en una opción de aplicación (p.
  • Página 200 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Par nominal del motor índice 9610.1 Este parámetro muestra el par continuo disponible del motor. –5 • Unidad: [Nm × 10 Firmware unidad básica índice 9701.30 Este parámetro muestra el número de referencia del firmware utilizado en el módulo de potencia.
  • Página 201 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Fuente de fallos t-0 – 4 índice 10404.6, 10404.7, 10404.8, 10404.9, 10404.10 Este parámetro muestra la fuente del fallo: • 0 = Ningún fallo • 1 = Módulo de potencia • 2 = Tarjeta de comando Entradas binarias DI00 –...
  • Página 202 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Tensión del circuito intermedio t-0 – 4 índice 8421.0, 8422.0, 8423.0, 8424.0, 8425.0 Este parámetro muestra la tensión medida en el circuito intermedio de tensión conti- nua en el momento de producirse el fallo. •...
  • Página 203 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Estado módulo de potencia t-0 – 4 índice 8391.0, 8392.0, 8393.0, 8394.0, 8395.0 Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el momento de producirse el fallo: • 0 = Bloqueado •...
  • Página 204 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ monitor de datos de proceso Configuración de datos de proceso índice 8451.0 Este parámetro muestra la configuración ajustada de la palabra de datos de proceso. Consigna PO1 –...
  • Página 205 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.2 Consignas/integradores Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ controles de consigna Filtro de valor de consigna índice 8468.0 La rampa de velocidad se filtra. Con el filtro puede suavizarse paulatinamente la indi- cación de consigna, p.
  • Página 206 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/integradores \ rampas de velocidad Rampa t11 acel. / decel. DCHA. / IZDA. índice 8470.0 8471.0, 8472.0, 8473.0 Con estos parámetros se ajusta la rampa t11: • Parámetro 8470.0 Rampa t11 acel.
  • Página 207 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Vigilancia de rampa índice 8928.0 Con este parámetro se activa la vigilancia de rampa: • Rango de ajuste: SÍ/NO Si ajusta las rampas de deceleración a tiempos mucho más cortos que los que son al- canzables físicamente en la instalación, se produce la desconexión final del acciona- miento todavía girando después de haber expirado el tiempo de vigilancia.
  • Página 208: Datos De Accionamiento

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.3 Datos de accionamiento Parámetros de módulo de potencia \ datos del accionamiento \ parámetros del motor Modo de funcionamiento índice 8574.0 Este parámetro muestra el modo de funcionamiento ajustado: • 16 = Servo •...
  • Página 209 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Vigilancia de velocidad índice 8557.0 Con este parámetro se activa la vigilancia de velocidad. Rango de ajuste: • • MODO MOTOR • REGENERATIVO • MODO MOTOR / REGENERATIVO La velocidad exigida por el valor de consigna puede conseguirse únicamente si con- forme a la exigencia de carga se dispone de suficiente par.
  • Página 210: Importante

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Límite de par índice 8688.0 ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC.. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. Con este parámetro se ajusta el límite de par: •...
  • Página 211 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias DI01 – DI04 índice 8335.0 – 8338.0 Con este parámetro se define la asignación de las entradas binarias DI01 – D04. La entrada binaria DI00 tiene asignado fijo /Bloqueo de regulador. Puede programar las entradas binarias para realizar las siguientes funciones: Función Efecto con...
  • Página 212 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias DI10 – DI17 índice 8340.0 – 8347.0 Con este parámetro se definen las asignaciones de las entradas binarias virtuales DI10 – DI17 o las asignaciones de las entradas binarias de una opción de aplicación. Puede programar las entradas binarias para realizar las siguientes funciones: Función Efecto con...
  • Página 213 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias Salidas binarias DO10 – DO17 índice 8360.0, Bit 0 – 7 Estos parámetros muestran el estado de las salidas binarias virtuales DO10 a DO17. Salidas binarias DO10 –...
  • Página 214 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Función La salida binaria tiene Señal "0" Señal "1" 10 = Ventana de velo- La velocidad está fuera La velocidad está dentro cidad (dentro) de la ventana de (fuera) de la ventana de ve- velocidad locidad 11 = Mensaje de com-...
  • Página 215: Comunicación

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.5 Comunicación Parámetros de módulo de potencia \ comunicación \ interface de comunicación Dirección SBus 1 índice 8600.0 Dirección SBus por la que se intercambian datos de proceso y parámetros. El ajuste se realiza a través de interruptores DIP, consulte el capítulo "Puesta en mar- cha".
  • Página 216 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Con este parámetro se define el contenido de las palabras de datos de salida de pro- ceso PO1/PO2/PO3. Es necesario para que la unidad pueda asignar las consignas correspondientes. Encontrará más información en el manual "Perfil de la unidad de bus de campo".
  • Página 217 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de consigna Ajuste de fábrica Índice 8306.0 • 0 = Sin función • 1 = Consigna de velocidad Descripción del valor de consigna PO3 • 2 = Corriente de consigna • 3 = Posición de consigna baja •...
  • Página 218 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de valor real PI1..PI3 índice 8307.0, 8308.0, 8309.0 Con este parámetro se define el contenido de las palabras de datos de entrada de proceso PI1/PI2/PI3. Es necesario para que la unidad pueda asignar los valores rea- les correspondientes.
  • Página 219 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción del valor real Ajuste de fábrica Índice 8309.0 • 0 = Sin función • 1 = Velocidad real Descripción del valor real PI3 • 2 = Corriente de salida • 3 = Corriente activa •...
  • Página 220 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Habilitar datos PO índice 8622.0 NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO" se ajusta automáticamente a "OFF". ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque espontáneo de la unidad de accionamiento al mo- dificar la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3") o al ajustar el parámetro "Habilitar datos PO"...
  • Página 221: Funciones De Diagnóstico

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.6 Funciones de diagnóstico Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia NOTA Las señales sólo son válidas cuando el variador ha informado "Listo para el funciona- miento" tras la conexión y no hay ningún aviso de error. Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de de- terminados estados de funcionamiento.
  • Página 222 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Mensaje ventana velocidad Mensaje que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de venta- na ajustado. n [1/min] Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
  • Página 223 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación velocidad de consigna/real Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. n [1/min] Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
  • Página 224 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Valor de referencia de corriente índice 8550.0 Rango de ajuste: 0 – 100 – 400 % I Histéresis índice 8551.0 Rango de ajuste: 0 – 5 – 30 % I Tiempo de retardo índice 8552.0 Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 225: Funciones Tecnológicas

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.7 Funciones tecnológicas NOTA Encontrará información detallada sobre los siguientes parámetros en el manual plus® "IPOS ". Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales.
  • Página 226 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Eje IPOS referenciado índice 8702.0 NOTA Comportamiento de la unidad en combinación con encoder Multi-Vuelta y referencia- ción de la instalación Cuando se utiliza un encoder Multi-Vuelta, el bit referenciado se ajusta permanente- mente en el parámetro 8702.0, Bit 0 tras una búsqueda de referencia exitosa.
  • Página 227 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia En el tipo de búsqueda de referencia 0 o referencia a impulso cero, la velocidad de re- –1 ferencia se limita a 50 min Tipo de búsqueda de referencia índice 8626.0 El tipo de búsqueda de referencia define con qué estrategia de referencia va a esta- blecerse el punto cero de la máquina de una instalación.
  • Página 228 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia – La búsqueda de referencia debería realizarse con impulso cero • Tipo 5: Sin búsqueda de referencia – Punto de referencia = posición actual – Punto de puesta a cero de la máquina = ajuste offset de referencia •...
  • Página 229: Funciones De Control

    Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.8 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de freno Habilitación Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento índice 8893.0 ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales.
  • Página 230 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Este parámetro se determina si cuando STO se dispara (desconexión segura de par) se debe o no aplicar el freno de forma segura. • 0 = NO: Cuando STO se dispara, el estado del freno permanece invariable. •...
  • Página 231 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la res- puesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como ya no esté...
  • Página 232 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta Descripción [6] PARADA DE EMER- Se produce un frenado del accionamiento en la rampa GENCIA / ESPERANDO de parada de emergencia t14 establecida. Al alcanzar la velocidad de parada, la etapa final se bloquea y el freno se activa (si lo hubiera).
  • Página 233 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta fallo de fase de red índice 9729.4 Ajuste de fábrica: SÓLO VISUALIZAR Se vigilan las fases de entrada de red en cuanto al fallo de una fase. Si fallan dos fa- ses el circuito intermedio queda sin tensión, lo que corresponde a una desconexión de red.
  • Página 234 Parámetro Descripción de parámetros módulo de potencia Factor de escalado indicación de usuario velocidad denominador índice 8748.0 Rango de ajuste: 1 – 65535 Con el escalado Valor real de velocidad se define un parámetro de indicación especí- fico del usuario "Indice 8501.0 Indicación de usuario". La indicación de usuario debe visualizarse p.
  • Página 235: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVITOOLS® MotionStudio Funcionamiento Funcionami ento manual con MOVITOOL S® MotionStud ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Para el manejo manual de la unidad de accionamiento DRC.. puede utilizar el funcio- ® namiento manual del software MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 236: Activación/Desactivación Del Funcionamiento Manual

    Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVITOOLS® MotionStudio 9.1.1 Activación/desactivación del funcionamiento manual Activar La activación del funcionamiento manual sólo es posible si la unidad de accionamien- to DRC.. no está habilitada. 9007201706972299 Para activar el funcionamiento manual, haga clic en el botón [Activate manual mode] (Activar funcionamiento manual) [1].
  • Página 237 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVITOOLS® MotionStudio 9.1.2 Control en el funcionamiento manual Ventana Funcionamiento manual Una vez activado exitosamente el funcionamiento manual, puede controlar la unidad de accionamiento DRC.. con los elementos de control en la ventana "Funcionamiento ® manual" de MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 238: Reset En El Funcionamiento Manual

    Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVITOOLS® MotionStudio Control 1. Con la barra de desplazamiento [2] en el grupo "Controller" (Control) Usted ajusta la velocidad de consigna variable. 2. Con los botones [CW] (A derechas) [6] o [CCW] (A izquierdas) [5] usted define el sentido de giro.
  • Página 239: Funcionamiento Local (Sólo En Combinación Con Conector Enchufable Opcional)

    Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.2.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se pre- senten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales.
  • Página 240: Activar Funcionamiento Local

    Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.2.2 Activar funcionamiento local NOTA Sólo puede activarse el funcionamiento local si no está habilitado el accionamiento. Ajuste el interruptor DIP S2/3 a "ON" (véase también el capítulo "Puesta en marcha"). Así...
  • Página 241: Desbloquear Freno Sin Habilitación Del Accionamiento

    Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.3.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales. • La función "Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento" no se puede emplear en aplicaciones de elevación.
  • Página 242: Descripción De Funciones Con Funcionamiento Automático (Funcionamiento Con Bus)

    Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.3.3 Descripción de funciones con funcionamiento automático (funcionamiento con bus) Si el parámetro 8893.0 está ajustado a "1 = ON", se puede desbloquear el freno me- diante el bit 7 en la palabra de control incluso sin habilitación del accionamiento: En función de la palabra de control asignación fija 15 14 13 12 11 10...
  • Página 243 Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.3.4 Descripción de funciones con funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Active el funcionamiento local con el interruptor DIP S2/3 = ON. Respete las indicacio- nes del capítulo "Funcionamiento local". Si el parámetro 8893.0 está...
  • Página 244 Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento Selección de la consigna Selección de consigna en caso de control binario depende del estado de la borna f1/ Estado de habilitación DI03 Consigna activa Habilitado f1/f2 = "0" Consigna n_f1 activa (parámetro 10096.35, ajuste de fábri- −1 ca: 1500 min...
  • Página 245: Freno En Combinación Con Sto

    Funcionamiento Freno en combinación con STO Freno en combinación con STO NOTA Para el uso de la función STO, observe la documentación "Seguridad funcional motor electrónico DRC.. ". El freno estándar integrado opcionalmente en las unidades de accionamiento DRC.. no está orientado a la seguridad y no forma parte de las funciones de seguridad des- critas en el manual "Seguridad funcional".
  • Página 246 Funcionamiento Freno en combinación con STO 9.4.1 Activación de STO antes de alcanzar la velocidad "0" NOTA Tenga en cuenta los "frenados de desconexión de emergencia" permitidos del freno en el capítulo "Datos técnicos" en las instrucciones de funcionamiento. Si se activa STO antes de alcanzar la velocidad "0", el freno se comporta de acuerdo al ajuste en el parámetro "9833.20 –...
  • Página 247 Funcionamiento Freno en combinación con STO Leyenda Parámetro "9833.20 – Activación del freno con STO" = 1 (ajuste de fábrica) Parámetro "9833.20 – Activación del freno con STO" = 0 Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Periodo de tiempo entre el inicio de la rampa de frenado y STO...
  • Página 248: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC.. Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC.. pue- de provocar daños. Posibles daños materiales. • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW‑EURODRIVE a personal técnico cualificado.
  • Página 249: Fallos En El Freno

    Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC.. 10.1.2 Fallos en el freno Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea defectuosa de SEW-EURODRIVE •...
  • Página 250: Comunicación Punto A Punto Mediante Adaptador De Interfaz

    Inspección y mantenimiento Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 10.2 Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 10.2.1 Diagnóstico mediante adaptador de interfaz (SBus) Dado que su unidad es compatible con la opción de comunicación "SBus", puede em- plear un adaptador de interfaz apropiado para el diagnóstico.
  • Página 251: Puesta En Marcha De Interface Can Usb

    Inspección y mantenimiento Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 10.2.2 Puesta en marcha de interface CAN USB Vista general A continuación se describe cómo conectar la interfaz PC-CAN de SEW a la interfaz Sbus de sus unidades y lo que debe tener en cuenta. Conexión del adaptador de interfaz USB-CAN con la unidad La imagen muestra cómo está...
  • Página 252: Configuración De La Comunicación A Través Del Sbus

    Inspección y mantenimiento Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 10.2.3 Configuración de la comunicación a través del SBus Se requiere una conexión SBus entre su PC y las unidades que desea configurar. Puede utilizar una interfaz USB CAN para este propósito. Para configurar una comunicación SBus proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 253 Inspección y mantenimiento Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 3. Haga clic en el botón [Edit] [3] en la parte derecha de la ventana "Configure com- munication plugs". 1166386443 Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "SBus". 4.
  • Página 254: Parámetros De Comunicación Para Sbus

    Inspección y mantenimiento Comunicación punto a punto mediante adaptador de interfaz 10.2.4 Parámetros de comunicación para SBus Parámetros de comuni- Descripción Nota cación Velocidad de transmisión Velocidad de transmisión • Valores ajustables (lon- gitud total de cable per- en baudios con la que el PC conecta- mitida): do comunica a través del...
  • Página 255: Evaluar Mensajes De Fallo

    Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de fallo 10.3 Evaluar mensajes de fallo ® 10.3.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo mediante MOVITOOLS MotionStudio: ® 1. Abra en MOVITOOLS MotionStudio el árbol de parámetros DRC..
  • Página 256: Respuestas De Desconexión

    Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 10.4 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles respuestas de desconexión. El variador perma- nece bloqueado en estado de fallo: 10.4.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final tiene una alta resistencia.
  • Página 257: Reset De Mensajes De Fallo

    Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de fallo 10.5 Reset de mensajes de fallo ¡ADVERTENCIA! La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite el arranque espontáneo, por ejemplo, activando STO. Es posible confirmar un mensaje de fallo: •...
  • Página 258 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.6.2 LED "NET" Estado de funciona- Significado miento Amarillo Preparado Funcionamiento manual/funcionamiento local activo Encendido 10.6.3 LED "RUN" Estado de funciona- Significado miento No preparado Falta la tensión de red Apagado →...
  • Página 259 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funciona- Significado miento Rojo Fallo Posibles fallos: Iluminado continua- • Fallo de CPU (17, 37) mente • Fallo de memoria NV (25) • Fallo al transmitir los parámetros (97) •...
  • Página 260 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.6.4 LED de estado "DRIVE" Estado de funciona- Significado miento – No preparado Falta la tensión de red Apagado Amarillo No preparado Fase de inicialización, tensión de red no OK o señal "STO" detectada, desconexión segura.
  • Página 261 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funciona- Significado miento Amarillo/rojo Preparado El fallo continúa mostrándose. Etapa de salida bloqueada. Alternando los colo- (2 v. amarillo/2 v. ro- Rojo Fallo 40 Fallo sincronización de arranque Iluminado continua- Fallo 41 Fallo opción watchdog...
  • Página 262: Tabla De Fallos

    Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Estado de funciona- Significado miento Rojo Fallo 06 Fallo de fase de red Parpadea 6 veces, pausa 10.7 Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 01 Sobrecorriente en Bloqueo de la Cortocircuito en la salida •...
  • Página 263 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 08 Fallo vigilancia de ve- Bloqueo de la Se ha activado la vigilancia • Reduzca la carga del accionamiento locidad etapa de sali- de velocidad, la carga so- da/esperando bre el accionamiento es de- •...
  • Página 264 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 18 Fallo de la CPU Bloqueo de la − • Resetear fallo mediante desconexión o reseteo etapa de sali- del fallo da/bloqueado • En caso de que el fallo se repita, póngase en contacto con el servicio de atención al Cliente...
  • Página 265 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 31 TF se ha disparado Parametriza- Sobrecarga térmica del • Disminuir la temperatu- ra ambiente motor o cortocircuito/rotura de cables de la sonda tér- • Evite acumulación de mica calor •...
  • Página 266 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 41 Fallo opción watch- Bloqueo de la Tarjeta de comando defec- Póngase en contacto con etapa de sali- tuosa o conexión con tarje- el servicio de atención al da/bloqueado ta de comando interrumpi- Cliente de SEW...
  • Página 267 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 47 Fallo de comunica- Parametriza- Fallo módulo de potencia: Comprobar y establecer ción en intercambio conexión, especialmente la Falta la conexión del bus de datos cíclico. resistencia de terminación. de sistema entre el varia- dor y el control.
  • Página 268 Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código Significado Reacción Causa posible Medida Fallo 53 Fallo de la CPU Bloqueo de la − • Resetee el fallo me- diante desconexión o etapa de sali- reseteo del fallo. da/bloqueado • En caso de que el fallo persista póngase en contacto con el servicio de atención al Cliente...
  • Página 269: Cambio De La Unidad

    Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.8 Cambio de la unidad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se pre- senten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 270: Cambio De La Tapa De La Electrónica

    Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.8.1 Cambio de la tapa de la electrónica ¡IMPORTANTE! Fallo de unidad 45 o 94 debido al corte de la tensión durante la fase de inicializa- ción. Posibles daños materiales. • Espere después de un cambio de la tapa durante la primera conexión de la ten- sión al menos 30 s antes de volver a separar el accionamiento de la red.
  • Página 271: Cambio Del Motor

    Inspección y mantenimiento Cambio de la unidad 10.8.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las notas de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicional- mente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica". 3.
  • Página 272: Servicio De Atención Al Cliente De Sew-Eurodrive

    Inspección y mantenimiento Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 10.9 Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 10.9.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE (véase "Servicio y piezas de repues- to").
  • Página 273: Almacenamiento Prolongado

    Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado Respete las indicaciones relativas a la temperatura de almacenamiento señaladas en el apartado "Datos técnicos". 10.12 Almacenamiento prolongado 10.12.1 Electrónica En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad.
  • Página 274: Sew-Eurodrive

    Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos Eliminación de residuos según Directiva WEEE 2012/19/UE Este producto y sus accesorios pueden entrar en el ámbito de aplicación de las trans- posiciones del país específico de la Directiva WEEE. Elimine el producto y sus acce- sorios conforme a las disposiciones nacionales de su país.
  • Página 275: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Determinar las horas de servicio Inspección y mantenimiento 11.1 Determinar las horas de servicio ® 11.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC.. ofrecen la posibilidad de leer las horas de servicio.
  • Página 276: Intervalos De Inspección Y De Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.1 Motor La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para DRC..: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada 3.000 horas de Comprobar el ruido de funciona- Personal especializa- servicio, como mínimo...
  • Página 277 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.2 Freno La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para los frenos DRC..: En caso de uso como freno de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada 2 años Inspección del freno por el Servicio de atención...
  • Página 278: Preparativos Para Las Tareas De Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3 Inspección y mantenimiento 11.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del motor DRC.., ob- serve las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
  • Página 279: Sustituir El Retén Del Eje De Salida

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos preparativos a los trabajos de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte la unidad de accionamiento DRC.. de la instalación. 3.
  • Página 280: Cambio De La Junta Entre Caja De Conexiones Y Tapa De La Electrónica

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.6 Cambio de la junta entre caja de conexiones y tapa de la electrónica Kit de repuestos La junta puede adquirirse como repuesto a SEW‑EURODRIVE: Contenido Ref. de pieza Motor electrónico Motor electrónico DRC1-.../DRC2-... DRC3-.../DRC4-...
  • Página 281 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ¡IMPORTANTE!  Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 282 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 283 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 6. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 7. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC..
  • Página 284: Datos Técnicos Y Hojas De Dimensiones

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Conformidad Datos técnicos y hojas de dimensiones 12.1 Conformidad 12.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: El sistema de accionamiento DRC.. cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
  • Página 285: Datos Técnicos

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.2 Datos técnicos 12.2.1 Datos técnicos generales DRC.. Modelo DRC.. DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Tensiones de alimenta- 3 x 380 V CA –5 % a 500 V CA +10 % ción Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 286: Intensidad De Corriente Admisible De Las Bornas Y Los Conectores Enchufables

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Modelo DRC.. DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Modo de funcionamiento S1, DB (EN 60034-1) Tipo de refrigeración Autorrefrigeración según DIN 41751 y EN 61800-5-1 Funciones de aviso Elementos de indicación en la carcasa para conocer el estado de la unidad Altitud de la instalación Hasta h ≤...
  • Página 287: Entradas Motion Control

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.2.4 Entradas Motion Control Entradas Motion Control Tipo de entrada DI01 a Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 1) DI04 ≈ 3.0 kΩ , I ≈ 10 mA, ciclo de exploración 2 ms Número de entradas Nivel de señal +15 V hasta +30 V...
  • Página 288: Factores Que Reducen La Potencia

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.2.6 Factores que reducen la potencia Versiones afectadas La tabla muestra las versiones de la unidad para las que tiene que aplicar / no aplicar la reducción I adicional en el siguiente capítulo: N motor Reducción I N Motor...
  • Página 289: Datos Técnicos De Interfaz Sbus

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Notas NOTA La reducción se basa en condiciones de funcionamiento típicas con una tensión de alimentación de 24 V (alimentación de sensor, tensión de entrada de entrada STO). 12.2.7 Datos técnicos de interfaz SBus Norma Especificación CAN 2.0, parte A y B Velocidad de transmisión en baudios...
  • Página 290: Datos Característicos De Sistema De Opciones "/Ecr" Y "/Acr

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos característicos de sistema de opciones "/ECR" y "/ACR" 12.3 Datos característicos de sistema de opciones "/ECR" y "/ACR" Datos característicos de sistema Resolución monovuelta Resolución multi-vuelta opciones /ECR y /ACR (resolución de posición por (valor numérico máx.
  • Página 291: Datos Técnicos De Opciones De Aplicación

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación 12.4 Datos técnicos de opciones de aplicación 12.4.1 Opción de aplicación GIO12B Opción de aplicación GIO12B Grado de protección IP66 Número de entradas Número de salidas Tecnología de conexión Conector enchufable M12 (codificado en A, hembra) Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 3)
  • Página 292 Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación Opción de aplicación GIO13B Tipo de salida Relé con contacto inversor = 30 V CC máx = 100 mA CC mín = 800 mA CC máx Entradas analógicas / salidas analógicas Número de entradas analógicas Tipo de entrada analógica Entrada de diferencial Entrada de tensión...
  • Página 293: Resistencias De Frenado

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5 Resistencias de frenado 12.5.1 Vista general El motor electrónico DRC.. está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de fre- Freno chopper...
  • Página 294: Funcionamiento 4 C Con Bobina De Freno Integrada

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.2 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada • En el funcionamiento 4 C se utiliza la bobina del freno como resistencia de fre- nado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
  • Página 295 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 BY4C (DRC3/4)
  • Página 296: Funcionamiento 4 C Con Bobina De Freno Integrada Y Resistencia De Frenado Integrada

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.3 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado BW integrada es recomendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
  • Página 297 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY1C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW1 para una ram- pa de frenado de 4 s: 9000 8000...
  • Página 298 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina de freno BY2C y resistencia de frenado integrada BW2 (DRC2) Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una ram- pa de frenado de 10 s: 9000...
  • Página 299 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una ram- pa de frenado de 4 s: 9000 8000...
  • Página 300 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno BY4C y resistencia de frenado integrada BW3 (DRC3/4) Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una ram- pa de frenado de 10 s: 15000...
  • Página 301 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0.2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del fre- no BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una ram- pa de frenado de 0.2 s: 15000 12500...
  • Página 302: Funcionamiento 4 C Con Bobina De Freno Integrada Y Resistencia De Frenado Externa

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.4 Funcionamiento 4 C con bobina de freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado externa es necesario en aplicacio- nes con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para el motor electrónico DRC...
  • Página 303 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW...-...-T BW150-006-T BW100-009-T Ref. de pieza 17969565 17969573 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 150 Ω 100 Ω Potencia 600 W 900 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 435 x 75 x 174 mm...
  • Página 304 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 9007204104879499 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5...
  • Página 305 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 306 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.5.6 Datos técnicos BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T: BW68-012-T BW100-009-T BW68-006-T BW150-006-T...
  • Página 307 Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 4850322059 Dibujo de dimensiones BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-012-T: ø7x11 <635...
  • Página 308: Kit De Montaje De Resistencia De Frenado Bw

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6 Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A NOTA • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..A deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
  • Página 309 Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6.2 Datos técnicos Datos técnicos Modelo BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Potencia nominal continua a T ~40 °C 100 W 200 W Valor de resistencia R 100 Ω ±10 % 100 Ω...
  • Página 310: Capacidad De Carga

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6.3 Capacidad de carga 20908269067 BW100-001/.../. Capacidad de carga a % ED en [W] M5/M6 [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD ≤ 120 s BW100-002/.../.
  • Página 311: Plano Dimensional

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..A 12.6.4 Plano dimensional 20907654411 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 18259103 (BW100-001/K-1.5/D1A) 118.50 94.00 147.50 61.80 103.40 103.40 88.30 18259154 (BW100-002/K-1.5/D1A) 18259111 (BW100-001/K-1.5/D2A) 133.00 94.00 147.50 61.80 111.80 111.80 111.80 18259162 (BW100-002/K-1.5/D2A) 18262910 (BW100-002/K-1.5/D4A)
  • Página 312: Datos Técnicos Freno

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos freno 12.7 Datos técnicos freno 12.7.1 Frenado, par de frenado ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC.. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que los trabajos de mantenimiento/inspección del freno o el cambio del par de frenado sólo puede ser efectuado por el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE o por personal instruido por SEW‑EURODRIVE.
  • Página 313: Versión Aseptic

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Versión ASEPTIC Modelo Par de frenado Tiempo de reac- Tiempo de aplica- ción t ción t [Nm] [ms] [ms] BY4C (DRC4) 12.7.3 Parámetros de la seguridad funcional Definición del parámetro de seguridad B El valor B indica el número de ciclos hasta que un 10 % de los componentes han fallado de modo peligroso (definición según norma EN ISO 13849-1).
  • Página 314: Material De Sellado

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Versión ASEPTIC 12.8.3 Material de sellado Resistencia a productos de limpieza Se ha probado la compatibilidad con productos de limpieza del material de sellado uti- lizado en los motores DRC... ® En ensayos llevados a cabo por la empresa ECOLAB se comprobó...
  • Página 315: Protección De Superficie

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 12.9 Protección de superficie 12.9.1 Generalidades Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC.. en condiciones am- bientales especiales, SEW‑EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de superficie OS Como complemento opcional es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC..".
  • Página 316 Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie Protección de superficie Condiciones ambientales Ejemplos de aplicación Apto para entornos con humedad continua • Accionamientos en malterías o fuertes impurezas atmosféricas y quími- • Zonas húmedas de la indus- cas. Limpieza húmeda regular con produc- tria de las bebidas tos con contenidos en ácidos y lejías, así...
  • Página 317: Resistencia De La Pintura Os4 A Los Productos De Limpieza

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 12.9.3 Resistencia de la pintura OS4 a los productos de limpieza SEW‑EURODRIVE ha mandado comprobar y certificar en ensayos independientes la resistencia de la capa básica y de la imprimación adicional de la pintura OS4 frente a productos de limpieza y desinfección de fabricantes líderes.
  • Página 318 Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie Productos Especificación de Principales Con- Ciclo de Tem- Cambios Cambios en de limpie- producto ingredientes cen- carga pera- estéti- las propieda- tra- tura de des de ción prueba protección P3-oxonia Desinfectante para Base: Agua 1 % 30 min...
  • Página 319: Fijaciones Roscadas

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Fijaciones roscadas 12.10 Fijaciones roscadas En las siguientes tablas se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW‑EURODRIVE: 12.10.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
  • Página 320: Racores De Conectores Enchufables

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Fijaciones roscadas 12.10.2 Racores de conectores enchufables Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 uni- M23 x apretar 19094558 inoxidable) hasta el tope Cierre M12 para conec- 10 uni- M12 x...
  • Página 321: Cable De Conexión

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.11 Cable de conexión 12.11.1 Especificación de cable de conexión CAN recomendado (DSC) En caso de aplicación separada del cable de conexión CAN, SEW‑EURODRIVE reco- mienda el tipo de cable "Belden 9841/LOW-capacitance computer cable for EIA". Descripción ®...
  • Página 322 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Propiedades eléctricas (total) Propiedades eléctricas (total) Impedancia nominal característica Impedancia (ohmios) Capacidad nominal conductor/conductor 12.8 Capacidad (pF/ft) Capacidad nominal conductor/otro conductor + 23.0 pantalla Capacidad (pF/ft) Velocidad de propagación nominal VP (%) Tiempo de retardo nominal Retardo (ns/ft) Resistencia nominal CC del conductor...
  • Página 323: Especificación De Cables Híbridos Recomendados 400 V Ca Y Comunicación (Dsc)

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.11.2 Especificación de cables híbridos recomendados 400 V CA y comunicación (DSC) Para unir unidades de accionamiento DSC DRC.. y controladores, SEW‑EURODRIVE recomienda los siguientes cables híbridos. La siguiente imagen muestra la estructura del cable híbrido: 19915242379 Tipo: Leoni...
  • Página 324 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005221 Rev.0 LEHC 005211 Rev.0 [5] Apantallado Trenzado de alambres de cobre estañados 0.128 mm Cobertura ópti- mín. 85 % [6] Camisa exterior Poliuretano del cable Color negro mate (similar a RAL9005) Datos técnicos del cable híbrido La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable híbrido: Propiedades...
  • Página 325 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Indicaciones para la conexión La siguiente imagen muestra la estructura de cable y el empleo de las conexiones: 6580241163 Conexión de red / tierra (PE) Conexión CAN_H/CAN_L Conexión CAN_GND a través de cable de drenaje Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 326: Especificación De Cable Híbrido 400 V Ca, Comunicación (Dsc O Sni) Y Desconexión Segura (Sto)

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.11.3 Especificación de cable híbrido 400 V CA, comunicación (DSC o SNI) y desconexión segura (STO) La siguiente imagen muestra la estructura del cable híbrido: 9007219046263179 Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 [1] 1 par de con- 0.75 mm...
  • Página 327 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 [4] 4 conductores 2.5 mm 4 conductores 4.0 mm Conductor Cable trenzado metá- Conductor Cable trenzado metá- lico, 147 x 0.15 mm lico, 224 x 0.15 mm Aislamiento Polipropileno Aislamiento...
  • Página 328 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Datos técnicos del cable híbrido La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable híbrido: Propiedades Tipo: Leoni Tipo: Leoni LEHC 005295 Rev.2 LEHC 005296 Rev.2 Propiedades UL UL-Style 20234, 80 °C, 1000 V E47543-LIL  aprobado Tensión de prueba con-...
  • Página 329 Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Indicaciones para la conexión La siguiente imagen muestra la estructura de cable y el empleo de las conexiones: 19800410891 Conexión de red / tierra (PE) Conexión STO Conexión CAN_H/CAN_L Conexión CAN_GND a través de cable de drenaje Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 330: Planos Dimensionales

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12 Planos dimensionales 12.12.1 DRC1 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 331: Drc2 Con Brida Iec

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.2 DRC2 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 332: Drc3/4 Con Brida Iec

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.3 DRC3/4 con brida IEC 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 333: Drc1 Con Brida Iec Y Opción De Aplicación

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.4 DRC1 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 334: Drc2 Con Brida Iec Y Opción De Aplicación

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.5 DRC2 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 335: Drc3/4 Con Brida Iec Y Opción De Aplicación

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.6 DRC3/4 con brida IEC y opción de aplicación 1) Encontrará los planos dimensionales de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC.." Instrucciones de funcionamiento – DRC.-...-DSC...
  • Página 336 Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.7 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables. • Encontrará más información en el capítulo "Posiciones de conectores". 22,5 52.5 19935344395...
  • Página 337: Conectores Enchufables Con Conector Lado Cliente

    Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales 12.12.8 Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 338: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 339 Fax +33 1 64 42 40 88 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 340 Lista de direcciones Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark [email protected] Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel.
  • Página 341 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA [email protected] Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 342 Lista de direcciones EE.UU. Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 [email protected] Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 [email protected]...
  • Página 343 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Gabón representación: Camerún Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702...
  • Página 344 Lista de direcciones Indonesia Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 [email protected] Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 [email protected]...
  • Página 345 Lista de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 63431 Alytus http://www.irseva.lt [email protected] Luxemburgo representación: Bélgica Macedonia Ventas Skopje Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Malasia Montaje...
  • Página 346 Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
  • Página 347 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 348 Lista de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio 4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch [email protected] Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 349: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Símbolos BY1C + BW1 (DRC1) ........ 296 BY2C (DRC2) ............  295 /ACR .............. 290 BY2C + BW2 (DRC2) ........ 298 /ECR .............. 290 BY4C (DRC3/4) .......... 295 BY4C + BW3 (DRC3/4) ........ 300 Activación de bornas ........ 54, 55 Adaptador CAN ..........
  • Página 350 Índice alfabético Guiado de cables ...........  67 Módulo de potencia ........ 196 Normativas de instalación ...... 52 Opciones de aplicación ........  191 Opciones de aplicación ........  128 Tarjeta de comando ........ 188 Prensaestopas CEM ........ 82 Descripción de parámetros de opciones de aplica- ción Puntos de vista de la compatibilidad electromag- nética..............
  • Página 351 Índice alfabético Entrada de cables, posición ........  14 Notas ............ 239 ® Entradas de sensor ...........  287 Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Entradas Motion Control...... 139, 287 Activación/desactivación ...... 236 Estructura de la unidad Control............ 237 Electrónica............ 17 Reset ............ 238 Opciones de aplicación ........
  • Página 352 Índice alfabético Líneas de alimentación de red .......  52 Marcas.............. 7 Normativas de instalación ...... 52 Material de sellado .......... 314 Opciones de aplicación ........  128 Módulo de potencia Prensaestopas CEM ........ 82 Descripción de parámetros ...... 196 Protección de línea.........  56 Vista general de parámetros ......
  • Página 353 Índice alfabético 10204.2 ............ 199 10404.10 ............ 201 Opciones 10404.5 ............ 197 /ACR.............  290 10404.6 ............ 201 /ECR.............  290 10404.7 ............ 201 Opciones de aplicación ...... 22, 35, 128 10404.8 ............ 201 Datos técnicos.......... 291 10404.9 ............ 201 Descripción de parámetros ...... 191 10453.1 ........
  • Página 354 Índice alfabético 8336.0 .......... 198, 211 8394.0 ............ 203 8337.0 .......... 198, 211 8395.0 ............ 203 8338.0 .......... 198, 211 8396.0 ............ 203 8340.0 .......... 198, 212 8397.0 ............ 203 8341.0 .......... 198, 212 8398.0 ............ 203 8342.0 .......... 198, 212 8399.0 ............
  • Página 355 Índice alfabético 8445.0 ............ 201 8579.0 ............ 205 8451.0 ............ 204 8580.0 ............ 205 8455.0 ............ 204 8584.0 ............ 229 8456.0 ............ 204 8594.0 .......... 190, 230 8457.0 ............ 204 8595.0 ............ 230 8458.0 ............ 204 8600.0 ............ 215 8459.0 ............ 204 8601.0 ............
  • Página 356 Índice alfabético 9621.10 ............ 188 BW100-009-T .......... 307 9701.1 .......... 189, 199 BW150-003/K-1.5.........  304 9701.10 ............ 199 BW150-006-T .......... 306 9701.100 ............ 199 Conector enchufable ........ 336 9701.101 ............ 199 Conectores enchufables con conectores lado cliente ............ 337 9701.102 ............ 199 DRC1 con brida IEC........
  • Página 357 Índice alfabético Reset .............. 257 Tapa protectora .......... 132 Resistencia de frenado, externa...... 302 Tapón de protección de pintura...... 133 BW100-005/K-1.5.........  302 Tarjeta de comando BW100-009-T .......... 303 Descripción de parámetros ...... 188 BW150-003/K-1.5.........  302 Vista general de parámetros ...... 154 BW150-006-T ..........
  • Página 358 Índice alfabético X4103 X5133 Asignación............  115 Asignación............  120 X4104 X5502 Asignación............  112 Asignación............  121 Cables de conexión, disponibles.... 113 Cables de conexión, disponibles.... 122 X5131 X5503 Asignación............  117 Asignación............  125 Cables de conexión, disponibles.... 119 Cables de conexión, disponibles.... 126 Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 360 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido