Ocultar thumbs Ver también para Forsaire 3508232:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del propietario
Williams Comfort Products
Calefactor Forsaire
pared con contraflujo y
ventilación superior
Modelos:
3508232; 3518232; 3538232; 3558232; 3508632; 3518632;
3538632; 3558632; 5008632; 5018632; 5038632; 5058632;
5508232; 5518232; 5538232; 5558232; 6508632; 6518632;
6538632; 6558632
PARA USO SÓLO CON GAS NATURAL
Modelos:
3508231; 3518231; 3538231; 3558231; 3508631; 3518631;
3538631; 3558631; 5008631; 5018631; 5038631; 5058631;
5508231; 5518231; 5538231; 5558231; 6508631; 6518631;
6538631; 6558631
PARA USO SÓLO CON GAS PROPANO
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR
SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED WILLIAMS.
PELIGRO:
información que aparece en estas instrucciones, se
podría originar un incendio o una explosión, lo cual
ocasionaría daños materiales, lesiones personales o la
muerte.
 No guarde ni use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de éste o de
cualquier otro artefacto.
 QUÉ HACER SI HUELE GAS:
• Abra todas las ventanas.
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono o móvil en su edificio o propiedad.
• Apague cualquier llama encendida.
• Llame a su proveedor de gas inmediatamente
desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
de su proveedor.
• Si no puede contactar con su proveedor, llame a
los bomberos.
 La instalación y el mantenimiento de este aparato
debe ser llevado a cabo por un instalador
cualificado, agencia de servicio o por su proveedor
de gas.
PELIGRO: Una instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuado puede causar
lesiones o daños materiales. Consulte este manual.
Para asistencia o información adicional consulte a
un instalador cualificado, agencia de servicio o su
suministrador de gas
250 West Laurel Street
Conserve este manual para futuras consultas
Si
no
se
respeta
.
Colton, California 92324 U.S.A.
.
de
rigurosamente
la
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Williams Forsaire 3508232

  • Página 1 3538631; 3558631; 5008631; 5018631; 5038631; 5058631; 5508231; 5518231; 5538231; 5558231; 6508631; 6518631; 6538631; 6558631 PARA USO SÓLO CON GAS PROPANO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED WILLIAMS. PELIGRO: respeta rigurosamente información que aparece en estas instrucciones, se podría originar un incendio o una explosión, lo cual...
  • Página 2: Garantía Williams

    Warranty & Installation Record – 2 Garantía El fabricante, Williams Comfort Products, garantiza este calefactor al comprador original bajo las siguientes condiciones: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 1. Cualquier parte del mismo que resulte ser defectuoso en el material o mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra original para su uso serán reemplazados a opción del fabricante, FOB a su fábrica.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos ..................3 Desempaquetar el calefactor ............6 Medidas de seguridad ..............4 Aprenda a desembalar su nuevo calefactor de pared Williams y a verificar que todas las piezas se encuentran en orden de trabajo. Introducción ................... 5 Descripción básica ................ 5 Instalar el calefactor ..............
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad con exactitud. Use solamente el tipo y el tamaño de la tubería de ventilación y accesorios especificados. AVISO: cuidadosamente estas medidas 10. Proporcione correctamente de aire de combustión y de instrucciones. Si no se siguen apropiadamente estas ventilación al calefactor.
  • Página 5: Introducción

    Introduction – 5 Introducción Descripción básica Los pasos siguientes son necesarios para una correcta No convierta el calefactor de gas natural a propano o de propano instalación y funcionamiento seguro del calefactor. Si usted a gas natural sin el kit de conversión de gas del fabricante tiene alguna duda en cuanto a los requisitos, consulte a las adecuado.
  • Página 6: Accesorios Opcionales

    Introducciónn Accesorios opcionales KIT DE VENTILACIÓN OVAL 9929 KIT DE REJILLA DE DIFUSIÓN 6703 & 6704 Este kit de ventilación B / W listado U.L. contiene 4 pies de tubo Para dirigir aire caliente en dos sentidos. Kit 6704 para un sólo oval de doble pared de ventilación, separados de placa y el sentido.
  • Página 7: Instalación Del Calefactor

    Instalación del calefactor Son necesarios los siguientes pasos para una correcta instalación Para una operación satisfactoria y sin problemas, asegúrese de: y funcionamiento seguro del calefactor. Si usted tiene alguna 1. Ubique bien el calefactor dentro del espacio a calentar. duda en cuanto a los requisitos, siempre consulte a su inspector local de Calefacción o Fontanería, Departamento de Construcción 2.
  • Página 8: Puntos Calientes

    Instalación del calefactor Figura 3 - Distancia mínima Con salida de descarga estándar, no instale más cerca de 4 " a la intersección de la pared. Seleccione una ubicación para el termostato (opcional) a unos 5 metros sobre el suelo en una pared interior. El cable del termostato suministrado con su sistema de calefacción es de 20 pies de largo, que debería ser suficiente para ejecutar a través del ático por lo que el termostato puede estar a un máximo de 16...
  • Página 9: Requisitos De Aire

    Instalación del calefactor REQUISITOS DE AIRE Figura 4 - Derrame del extractor Los requisitos para suministrar aire para la combustión y la ventilación están enumerados en el Código Nacional de Gas de Combustión NFPA 54/ANSI Z223.1 (en Canadá: CAN/CGA B149). La mayoría de los hogares requiere suministrar aire externo en el área calefactada a través de rejillas o conductos de ventilación conectados directamente al exterior o a espacios abierto al...
  • Página 10: Por Ejemplo

    Instalación del calefactor a 12 " de la parte inferior de la sala de conexión directa al espacio 4. Derrame significa carencia de aire. Un conducto de aire confinado. Cada abertura debe tener un área libre de al menos fresco o una abertura de entrada de aire se debe instalar 100 pulgadas cuadradas o 1 pulgada cuadrada por cada 1000 para proporcionar aire directamente al calefactor u otros Btu/hr.
  • Página 11: Instalación Empotrada

    Instalación del calefactor Figura 7 - Rejillas conectando Figura 8 - Aire del exterior o semisótano habitaciones para formar un espacio no Las aberturas para la entrada o salida de aire no debe ser hecha en el área de ático si éste está equipado con ventilación eléctrica controlada por termostato.
  • Página 12: Suministro Eléctrico En Preparación

    Instalación del calefactor PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los MODELOS: 3508231; 3508232; 3508631; 3508632 componentes del calefactor al hacer cualquier Localice la placa de cabecera entre los montantes de la pared a agujero alternativo. 74 centímetros del piso terminado y el clavo en su posición con bridas extremas hacia arriba.
  • Página 13: Instalación Superficial

    Instalación del calefactor Figura 12 - Cierre el espacio de montantes (si es necesario) Figura 13 - Dimensiones de la abertura PRECAUCIÓN: No lleve cableado detrás de las pestañas de la placa de cabecera o en cualquier lugar en el que pueda dañarse. Evite empalmar el cable del termostato a menos que los cables empalmados se limpien adecuadamente, sean soldados y pegados.
  • Página 14: Instalación De La Ventilación General

    Instalación del calefactor NOTA Si decide que línea de gas vaya a través del lado derecho, simplemente quite la placa prevista en el lateral. NOTAS Si la ubicación de la tubería de gas pre-existente no es compatible con el agujerodel calefactor, puede hacer un orificio de entrada alternativo en la parte posterior, figura 14.
  • Página 15: Instale Los Separadores De La Placa Del Techo

    Instalación del calefactor TODOS LOS MODELOS enclavada en medio, los extremos deben ser doblados a 90 grados. INSTALE LA PLACA DE SUJECIÓN (INSTALACIÓN EMPOTRADA) Figura 17 – Espaciadores de la placa del techo NOTA La placa de cabecera ya debería estar unida a los montantes de la pared.
  • Página 16: Montaje Del Calefactor

    Instalación del calefactor COMPLETE LA VENTILACIÓN Figura 18 - Instalación típica de la ventilación Vea la Fig. 18. Instale el adaptador de oval a circular. Complete la tubería extendiéndota a través del techo. Utilice la el tubo de ventilación de 4" circular B de doble pared, tapajuntas para techos, cuello antitormenta, y la parte superior de ventilación como se muestra.
  • Página 17 Instalación del calefactor TODOS LOS MODELOS Localice el quemador y las tuercas hexagonales que la sujetan. Quite los dos tuercas (una en cada extremo). Levante las bisagras del cableado. Levante un extremo del quemador a la vez hasta que quede libre. Retire el compartimiento del quemador y los controles.
  • Página 18: Suministro De Gas Y Tuberías

    Instalación del calefactor Suministro de gas y tuberías La válvula de control de gas en el calefactor, se suministra con un sello sobre la interceptación de entrada de gas. No quite el sello hasta que esté listo para conectar la tubería. PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones corporales o muerte.
  • Página 19: Cableado Eléctrico

    Instalación del calefactor Se aplican las siguientes reglas: la válvula de cierre manual debe estar desconectado durante la prueba. (VEA ADVERTENCIA) Aplique solución de jabón para 1. Use tuberías nuevas libres de virutas de metal y escombros, cada articulación. La formación de burbujas indica una fuga. como el acero o tubería de hierro negro.
  • Página 20: Instalación Del Termostato

    Instalación del termostato (se vende separado) 1. Use el termostato Williams P322016 o cualquier termostato Figura 24 - Dirija el cable del termostato tipo millivolt. 2. Si se está reemplazando un termostato viejo y está en una ubicación satisfactoria y el cableado parece estar en buen...
  • Página 21: Procedimiento De Arranque

    Instalación del calefactor Procedimiento de arranque Ponga el aparato utilizando los procedimientos descritos en la quemador y piloto que opere. Cualquier cambio importante en el sección "MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR". flujo debe ser realizado por cambiar el tamaño del orificio de quemador.
  • Página 22: Manipulación Del Calefactor

    Manipulación del calefactor Manipulación del calefactor MODELOS DE PILOTO VERTICAL Para los modelos equipados con la válvula de gas WILLIAMS 3508631; 3508632; 5008631; 5008632; 6508631; 6508632 P323209 o P322042 vea esta página y la página 23 de "Instrucciones de seguridad e iluminación" y "Corte el gas al NOTA: aparato."...
  • Página 23: Para Su Seguridad, Lea Antes Del Encendido

    Care – 23 Manipulación del calefactor PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DEL ENCENDIDO Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de PELIGRO: Si no sigue estas instrucciones exactamente, un control de gas. Nunca utilice herramientas. Si la perilla no se puede incendio o una explosión pueden causar daños materiales, presionar o girar, no trate de repararla, llame a un técnico de lesiones corporales o incluso la muerte.
  • Página 24: Mantenimiento Del Calefactor

    Mantenimiento del calefactor Cómo mantener su calefactor PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la muerte. QUEMADOR DEL PILOTO Apague la fuente de alimentación eléctrica en el panel Encienda piloto siguiendo instrucciones de interruptores de desconexión, caja de fusibles o el MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR (páginas 22 y 23, servicio antes de quitar las puertas o el acceso o dependiendo del modelo).
  • Página 25: Información Técnica Del Calefactor

    Care – 25 Mantenimiento del calefactor Mantenimiento del calefactor LIMPIEZA DEL QUEMADOR PARA QUITAR EL QUEMADOR Si es necesaria la limpieza, llame a un técnico cualificado para Desconecte la tubería de gas en el interior del armario. limpiar y quemador de servicio. Para quitar el quemador. Vaya a la sección “Montaje del calefactor”...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas El índice de eficiencia de estos dispositivos es un producto de un sistema de calificación de eficiencia térmica determinada bajo condiciones de operación continua y se determinó de forma independiente de cualquier sistema instalado. ** Para alturas superiores a 2,000 pies reducen calificaciones 4% por cada 1,000 pies sobre el nivel del mar. **Btu/hr.
  • Página 27 Care – 27 Solución de problemas INDICADOR CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA transformador, vaya al paso "D". Con el termostato ajustado para calefacción (contacto cerrado) Compruebe la tensión en los terminales de la válvula de gas. Si no hay tensión sustituir el termostato D.
  • Página 28 Solución de problemas INDICADOR CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Ruido de tic tac. Compruebe la instalación - la cubierta puede estar torcida o mal nivelada en el momento de la instalación causando que la cámara de combustión se una a los tornillos.
  • Página 29 Care – 29 Solución de problemas INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Unidad de control de Ver 3A. encendido defectuosa. Cableado defectuoso. Ver 1F. NOTA: Espere al menos 90 segundos después de que el piloto encienda antes de comprobar el problema número 4. Con el termostato encendido, asegúrese de que el piloto y el sensor estén alineados correctamente para que la llama del piloto esté...
  • Página 30: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado Diagramas de cableado MODELOS - 3508231/3508232 MODELOS - 5508231/5508232 PARA VENTILADOR DE CALEFACTOR VENTILADO DE PARED PARA VENTILADOR DE CALEFACTOR VENTILADO DE PARED DE 35M BTU/HR CON IGNICIÓN INTERMITENTE DE 55M BTU/HR CON IGNICIÓN INTERMITENTE...
  • Página 31 Accessories– 31 Diagramas de cableado MODELOS - 3508631/3508632 MODELOS - 5008631/5008632 6508631/6508632 PARA CALEFACTOR DE PARED CON VENTILACIÓN POR VENTILADOR PARA CALEFACTOR DE PARED CON VENTILACIÓN POR VENTILADOR A 35M BTU/HR CON SISTEMA DE CONTROL DE PILOTO VERTICAL A 50/65M BTU/HR CON SISTEMA DE CONTROL DE PILOTO VERTICAL...
  • Página 32: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto PIEZAS DE REPUESTO PARA LOS MODELOS 3508231; 3508232; 3508631; 3508632 USE EXCLUSIVAMENTE PIEZAS AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE; PARA VER LA LISTA DE PIEZAS VAYA A LAS PÁG. 36 Y 37.
  • Página 33: Control De Conjunto

    Piezas de repuesto CONTROL DE CONJUNTO PARA LOS MODELOS 3508231 y 3508232 USE EXCLUSIVAMENTE PIEZAS AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE; PARA VER LA LISTA DE PIEZAS VAYA A LAS PÁG. 36 Y 37. CONTROL DE CONJUNTO PARA LOS MODELOS 3508631 y 3508632...
  • Página 34 Piezas de repuesto PIEZAS DE REPUESTO PARA LOS MODELOS 5008631; 5008632; 5508231; 5508232; 6508631; 5008631; 5008632; 5508231; 5508232; 6508631; 6508632 6508632 USE ONLY MANUFACTURER’S AUTHORIZED PARTS FOR PARTS LIST SEE PAGES 38 AND 39. USE EXCLUSIVAMENTE PIEZAS AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE; PARA VER LA LISTA DE PIEZAS VAYA A LAS PÁG.
  • Página 35: Control De Conjunto Para Los Modelos

    Piezas de repuesto CONTROL DE CONJUNTO PARA LOS MODELOS 5508231 y 5508232 USE EXCLUSIVAMENTE PIEZAS AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE; PARA VER LA LISTA DE PIEZAS VAYA A LAS PÁG. 38 Y 39. CONTROL DE CONJUNTO PARA LOS MODELOS 5008631 y 5008632 6508631 y 6508632...
  • Página 36: Lista De Piezas De Repuesto

    Lista de piezas de repuesto PIEZAS DE REPUESTO PARA LOS MODELOS 3508231; 3508232; 3508631 Y 3508632 N. DE PIEZA SEGÚN MODELO N. de Descripción referencia 3508231 3508232 3508631 3508632 Cubierta externa, Menos Panel Frontal 12C10 12C10 12C10 12C10 Forro Interior 12B15 12B15 12B15...
  • Página 37 Lista de piezas de repuesto Piloto de gas propano P323419 ––– P323073 ––– Termopar ––– ––– P233100 P233100 Sensor de llama P271100 P271100 ––– ––– 50mm QUEMADOR P323648 P323648 P323648 P323648 Termostato P322016 P322016 P322016 P322016 Unidad de control de ignición P321900 P321900 –––...
  • Página 38 Lista de piezas de repuesto PIEZAS DE REPUESTO PARA LOS MODELOS 5008631; 5008632; 5508231; 5508232; 6508631 Y 6508632 N. DE PIEZA SEGÚN MODELO N. de Descripción referencia 5008631 5008632 5508231 5508232 6508631 6508632 Cubierta externa, Menos Panel 7C55-4 7C55-4 7C55-3 7C55-3 7C55-3 7C55-3...
  • Página 39 Lista de piezas de repuesto * Kit de vent. Oval B/W (no se 9901 9901 9901 9901 9901 9901 muestra) Colector P323656 P323656 P323656 P323656 P323656 P323656 Orificio de montaje, P332619 P090542 P332620 P332622 P090551 P090536 gas y modelo específicos (2 requ) Válvula de gas natural –––...
  • Página 40: Accesorios De Cableado Forsaire - 9940

    PELIGRO: Peligro de lesiones corporales. Apague la fuente de alimentación eléctrica en el interruptor de desconexión, caja de fusibles o el panel de servicio antes de trabajar en el calefactor. RESUMEN: Este accesorio convierte el calefactor Forsaire contraflujo de Williams con el cable de servicio eléctrico suministrado, a una conexión eléctrica cableada permanente.
  • Página 41: Registro De Servicio

    Registro de servicio Fecha Mantenimiento realizado Componentes requeridos...
  • Página 42 Registro de servicio Fecha Mantenimiento realizado Componentes requeridos...
  • Página 43 Registro de servicio Fecha Mantenimiento realizado Componentes requeridos...
  • Página 44: Información Y Consejos

    Todas las piezas que se indican en el presente documento pueden solicitarse llamando a su proveedor de equipos. El número de modelo de su calefactor de pared Williams se puede encontrar en la placa de características cerca de la válvula de gas, en el interior del compartimento de control Williams Comfort Products •...

Tabla de contenido