Ocultar thumbs Ver también para 4007332:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED
CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA
NÚMEROS DE MODELO:
(natural gas)
4007332 / 4007732 / 5507332 / 6007732
(propane gas)
4007331 / 4007731 / 5507331 / 6007731
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA CONSULTAS.
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE I
NSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED WILLIAMS.
PELIGRO: Este calefactor de ventilación directa
está aprobado para instalaciones en casas prefabricadas
(una vez que la casa prefabricada sea vendida, instalada
y estacionaria) a menos que esté prohibido por los
códigos locales. No para la instalación del fabricante
de casas prefabricadas (de fábrica). No instale cualquiera
de estos calefactores (natural o gas propano) en
remolques o vehículos de recreo).
PELIGRO: Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas, incluida la epiclorhidrina, que
según el estado de California causa cáncer y defectos de
nacimiento y / u otros daños reproductivos. Para obtener
información, vaya a www.p65warnings.ca.gov
PELIGRO: Instalación, ajuste y la alteración, el
servicio o el mantenimiento pueden causar lesiones o
daños a la propiedad. Consulte este manual. Para obtener
ayuda o para obtener información adicional, consulte a un
instalador calificado o, agencia de servicios.
250 West Laurel Street, Colton CA 92324 • WWW.WFC-FC.COM • 1-888-444-1212
TM
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR LA VERSION FRANÇAISE DE CE MANUEL
VISIT OUR WEBSITE FOR THE ENGLISH VERSION OF THIS MANUAL
https://www.williamscomfortprod.com/products/furnaces/
TM
PELIGRO: Si noserespeta rigurosamente la
información que aparece en estas instrucciones, se podrÍa
originar un incendio o una explosión, lo cual ocasionarÍa
daÑos materiales, lesiones personales o la muerte.
- No guarde niuse gasolina u otros vapores y liquidos
inflamables en la proximidad de éste o de cualquier
otro aparato.
QUÉ HACE SI HUELE GAS:
• Abra todas las ventanas.
• No trate de encender ningÚn aparato.
• No toque ningÚn interruptor eléctrico; no use ningÚn
teléfono a móvil en su edificio o propiedad.
• Apague cualquier llama encendida.
• Liame a su proveedor de gasinmediatamente
desde elteléfono de un vecino. Siga las instrucciones
de su proveedor.
• Si no puede contractar consu proveedor, llame a
los bomberos..
– La instalación y el mantenimiento de este aparato debe
ser llevado a cabo por un instalador cualificado, agencia
de servicio o por su proveedor de gas..
40,000 - 60,000
BTU/hr.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Williams 4007332

  • Página 1 CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA NÚMEROS DE MODELO: (natural gas) 4007332 / 4007732 / 5507332 / 6007732 (propane gas) 4007331 / 4007731 / 5507331 / 6007731 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA CONSULTAS. LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE I NSTALAR SU NUEVO CALEFACTOR DE PARED WILLIAMS.
  • Página 2: Garantía Extendida Limitada

    GARANTÍA El fabricante, Williams Furnace Co., garantiza este calefactor Esta garantía no incluye ningún cargo por mano de obra al comprador original bajo las siguientes condiciones: o instalación. CUALQUIER CONSIDERACIÓN DE GARANTÍA CONTINGE Esta garantía no se extiende a las superficies pintadas LA INSTALACIÓN POR PARTE DE UN INSTALADOR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INFORMACIÓN DE AYUDA PARA LA INSTALACIÓN ACCESORIOS OPCIONALES CÓMO CUIDAR SU HORNO DESEMPAQUETE SU CALEFACTOR APRENDA A CONSERVAR SU NUEVO HORNO WILLIAMS EN FUNCIONAMIENTO. INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED UBICACIÓN DEL CALEFACTOR DE PARED Y DEL TERMOSTATO INSTALACION DEL MONTAJE EMPOTRADO INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO...
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD Ventile el calefactor directamente al aire libre, para que PELIGRO: Lea cuidadosamente estas medidas e los gases nocivos no se acumulen en el interior del instrucciones. Si no se siguen apropiadamente estas medidas edificio.
  • Página 5: Introducción

    El calentador contiene un quemador multi-slot (dos en modelos 5.507.332 / 6.007.732 / 5.507.331 / 6.007.731) y se Los modelos 4007332 / 4007331 / 5507332 / 5507331 / quema, ya sea gas natural o propano, dependiendo del estan equipados con un sistema de encendido elctrÓnico modelo que haya adquirido.
  • Página 6: Herramientas Necesarias

    INTRODUCTION Accesorios Opcionales Herramientas Necesarias KIT DE REJILLA LATERAL PARA SALIDA OPCIONAL 6701 Taladro de mano o eléctrico debidamente conectado  Para dirigir un poco de aire caliente en una segunda a tierra Brocas de expansión 1/2 " a 1-5/8 " o 1/2 ", brocas de habitación.
  • Página 7: Instalación De Su Calefactor De Pared

    INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED FIGURA 1 4. Proporcione aire de combustión adecuado alrededor de la tapa de ventilación en la parte exterior, ver fig. 2 y de circulación de aire adecuado alrededor del armario ASPA DEL VENTILADOR dentro de la habitación abierta. PANEL FRONTAL SUPERIORL TORNILLOS...
  • Página 8: Zonas Calientes

    INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED 2. La parte superior del calefactor estará por lo menos a ZONAS CALIENTES: ZONAS FRÍAS: 4 " del techo. Tuberías o conductos ocultos Tuberías o conductos 3. Compruebe las mín. distancias del calefactor y Chimeneas ocultos la ventilación, Figura 2 y Figura 4.
  • Página 9: Instalacion Del Montaje Empotrado

    6007732 / 6007731 interior. SUELO MODELOS 2: ACABADO 4007332 / 4007331 NOTA: Si los montantes no están a 16 ", vea “Cierre el 4007732 / 4007731 espacio de montantes”, abajo. CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 10: Aperturas Para Suministro De Gas Y Eléctrico

    MODELOS 1: MODELOS 2: después de montar el calefactor, consulte la sección 5507332 / 550331 4007332 / 4007331 6007732 / 6007731 4007732 / 4007731 SUMINISTRO DE GAS Y TUBERÍAS, página 19. Use madera (2 " x 4 " s, 2 " x 6 "s etc) para hacer la La abertura de suministro eléctrico debe estar en la parte...
  • Página 11: Aberturas Para El Suministro De Gas Yeléctrico

    MODELOS 1: MODELOS 2: apretada contra la carcasa del calefactor. A 5507332 / 550331 4007332 / 4007331 6007732 / 6007731 4007732 / 4007731 continuación, marque y corte el extremo exterior a ras con la superficie de la pared.
  • Página 12: Instalación Del Termostato

    Apriete la junta interior contra el forro, marque y corte a ras de la superficie de la pared. Instale la junta, luego la interior, sujetando a través de todos los agujeros con Use el termostato Williams P322016 o cualquier los tornillos suministrados. termostato tipo millivolt.
  • Página 13: Instalacion De La Ventilación

    FIGURA 16 - DIRIJA EL CABLE DEL TERMOSTATO Refiérase a la Figura 19 para el nombre y la ubicación de las piezas de la ventilación. DETERMINAR LAS LONGITUDES ADECUADAS IMPORTANTE: Para evitar que los gases de combustión nocivos entren a la casa, asegúrese de no cortar los tubos de ventilación o aire más de lo que se especifica a continuación.
  • Página 14: Embellecedor

    PLACADE MONTAJE EN MODELOS 2: debe deslizarse sobre la ventilación “B”. RELIEVE “DE AMIBA 4007332 / 4007331 TAPA DE VENTILACIÓN Fije la placa de montaje a la tapa de ventilación 4007732 / 4007731 en la pared con 4 tornillos de 1 ½ " de madera “D’’...
  • Página 15: Montaje Del Calefactor

    Retire la puerta del compartimiento del quemador tirando de la parte superior de la puerta hacia arriba y afuera. MODELOS: 4007332 / 5507332 / 4007331 / 5507331 SUJECIÓN DE LA PARTE SUPERIOR (MONTAJE SUP.) Sujete la parte superior del calefactor a la pared utilizando Quite los tornillos que sujetan la unidad de control 2 anclajes metálicos (envasados en bolsa de plástico con...
  • Página 16: Suministro De Gas Y Tuberias

    MONTAJE SUPERFICIAL NOTA: LOS COMPONENTES INTERMOS Y EXTENSION AZUL QUE NO SE MUESTRA PARA MAYOR CLARIDAD. CONTROL DE ENCENDIDO WILLIAMS REFERENCIA DEL ELEMENTO P321900 FIJACION INFERIOR PARA MONTAJE EMPOTRADO CON SUEIO DE HORMIGÓN PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los componentes del calefactor o el cableado cuando taladre agujeros.
  • Página 17: Tamaños De Los Orificios

    TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS FJIGURA 25 - PRACTICA DE CANALIZACION ADECUADAS Información técnica del calefactor, en página 25, muestra los tamaños de orificios correctos para los diferentes DOS ROSCAS EXPUESTAS niveles de entrada cuando se usa gas natural o propano. TUBERÍA DE GAS ROSCADO ADECUADO La línea de suministro de gas debe ser de un tamaño...
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DE SU CALEFACTOR DE PARED un conector flexible certificado AGA/CGA si es permitido CABLEADO ELÉCTRICO por los códigos locales. Aún se requieren tubo de drenaje y junta esmerilada. PELIGRO: Peligro de daños materiales, lesiones Apriete todas las juntas bien. corporales o muerte.
  • Página 19: Suministro De Corriente Eléctrica

    SUMINISTRO DE CORRIENTE ELÉCTRICA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Ponga el aparato utilizando los procedimientos descritos Retire el cable de servicio de tres clavijas desde el paquete en la sección “MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR”. de piezas del sobre para ser instalado en el calefactor. Quite la pestaña de 7/8 "...
  • Página 20: Manipulación Del Calefactor

    Para los modelos equipados con la válvula de gas obtenga el valor calorífico del gas (Btu por pie cúbico) en WILLIAMS P322041 o P322042 o consulte esta página y condiciones normales de su proveedor local. Este factor la página 23 para “INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD E se utiliza en la sección y el procedimiento “Comprobar la...
  • Página 21: Controles De Seguridad

    PARA LOS MODELOS EQUIPADOS CON LA VÁLVULA Ejercer fuerza o intentar reparar puede provocar un DE GAS P321704 WILLIAMS O P321705. incendio o una explosión. Los modelos están equipados con una válvula de control No utilice este aparato si alguna de sus piezas ha de dos tasas.
  • Página 22: Para Cortar El Gas Al Aparato

    MANIPULACIÓN DEL CALEFACTOR información de seguridad anterior. Si no huele POR SE GURIDAD PROPIA, LEA ESTA INFORMACION ANTES DE ENCENDER a gas, continúe con el siguiente paso. Afloje la tuerca y abra la puerta de la observación del piloto (si lo tiene). Para encontrar el piloto, siga el tubo de metal del control de gas.
  • Página 23 • Llame inmediatamente a su proveedor de gas 10. Mueva el brazo selector en la posición desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones "SET" y encienda el piloto. Sostenga la posición "SET" del proveedor de gas. por 1/2 minuto después se enciende piloto. NOTA: el tiempo suficiente se debe permitir a la llama piloto •...
  • Página 24: Mantenimiento Del Calefactor

    MANTENIMIENTO DEL CALEFACTOR Cómo Mantener su calefactor thermocouple tip. Refer to Figure 30, Page 25. If flame needs adjusting, do it as follows: PELIGRO: Peligro de lesiones corporales o la La llama del piloto debe rodear la punta del termopar muerte.
  • Página 25: Limpieza Del Quemador

    NUMERO **VALOR PRINCIPAL TIPO DE Para quitar el quemador. MODELO BTU/hr. PERF. DEC. QTY. 4007332 NATURAL 40,000 .1160 PELIGRO: peligro de lesiones corporales o 4007331 PROPANO 40,000 .0760 la muerte. Asegúrese de que la energía eléctrica 4007732...
  • Página 26: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO MODELS - 4007332 / 4007331 MODELS - 5507332 / 5507331 CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 27 MODELS - 4007732 / 4007731 MODELS - 6007732 / 6007731 CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 28: Accesorios De Cableado Forsaire 9940

    FORSAIRE 9940 Instrucciones de Instalación THIS KIT IS FOR USE WITH MODELS: 3508331 / 3508332 / 3508731 / 3508732 / 4007331 / 4007332 Siguiendo el esquema siguiente, hacer todas las conexiones de cableado necesarias de una fuente eléctrica 4007731 / 4007732 / 5008731 / 5008732 / 5507331 / 5507332 5508331 / 5508332 / 6008531 / 6008532 / 6257731 / 6257732 externa.
  • Página 29: Instalaciones En El Estado De Massachusetts

    INSTALACIONES EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS Todas las instalaciones en el estado de Massachusetts deben usar d. Han sido aprobados y listados por un Laboratorio de Pruebas Reconocidos a nivel nacional como reconocidos bajo 527 CMR. los siguientes requisitos al instalar, mantener o operar calentadores espaciales de ventilación directa o de gas natural.
  • Página 30: Piezasderepuesto Del Conjunto Del Horno

    P151101 P151101 P151101 Soporte del motor (2 Req.) 7B46 7B46 7B46 7B46 Transformador P024200 P024200 P024200 P024200 Cables internos (excepto 4007332/4007331) 11A152 11A152 11A152 11A152 Aislador de vibraciones (4 Req.) P022800 P022800 P022800 P022800 Aspa del ventilador P200600 P200600 P200600...
  • Página 31: Vista De Despiece Y Piezas De Repuesto

    VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 32: Piezas De Repuesto Del Conjunto De Control

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DE CONTROL MODELOS 400 - ENCENDIDO INTERMITENTE NÚMEROS DE MODELO NATURAL PROPANE 4007332 4007331 ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO 4007332 4007331 Colector P323653 P323653 Junta de colector P151700 P151700 Accesorio de orificio, especifique el modelo y el gas...
  • Página 33: Piezasderepuestro Del Conjunto De Control

    P151700 P151700 Accesorio de orificio, especifique el modelo y el gas P090532 P090548 Quemador de 50 mm P323648 P323648 Cacerola del quemador 11B133 11B133 Válvula Williams P323209 P322042 Piloto, Natural P323418 ––– Piloto, propano ––– P323419 Par termoeléctrico P254000 –––...
  • Página 34: Piezas De Repuesto Del Conjunto Del Horno 550 Modelos

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DEL HORNO 550 MODELOS NÚMEROS DE MODELO 5507332 5507331 ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO 5507332 5507331 Carcasa exterior con bandeja de aire 11C42-1 11C42-1 Elemento de calefacción 11C66 11C66 Tubo de elemento 11C37 11C37 Linea interior 7B79...
  • Página 35 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 36: Piezas De Repuesto Del Conjunto De Control 550 Modelos

    P090541 P332621 Quemador de 50 mm (con soporte piloto) P323648 P323648 Quemador de 50 mm (sin soporte piloto) P323649 P323649 Cacerola del quemador 11B134 11B156 Válvula Williams P323210 P322042 Piloto, Natural P323418 – Piloto, propano ––– P323419 Par termoeléctrico –––...
  • Página 37 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 38: Piezasderepuesto Del Conjunto Del Horno

    PIEZAS DE REPUESTO DEL CONJUNTO DEL HORNO 600 MODELOS NÚMEROS DE MODELO 6007732 6007731 ÁRBITRO. DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DE REPUESTO 6007732 6007731 Carcasa exterior con bandeja de aire 11C42-1 11C42-1 Junta del túnel de la bandeja de aire P151900 P151900 Linea interior 11B120...
  • Página 39 REF. REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION 6007732 6007731 KIT Diffusing Grille - Two-Way 6703 6703 KIT Diffusing Grille - One-Way 6704 6704 Termostato no incluido con estos modelos. CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 40: Piezas De Repuesto Del Conjunto De Control

    P090538 P332621 Quemador de 50 mm (con soporte piloto) P323648 P323948 Quemador de 50 mm (sin soporte piloto) P32649 P323649 Cacerola del quemador 11B156 11B156 Válvula Williams P323209 P322042 Piloto, Natural P323418 – Piloto, propano – P323419 Par termoeléctrico P254000...
  • Página 41 VISTA DE DESPIECE Y PIEZAS DE REPUESTO CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 42: Solucióon De Problemas

    SOLUCIÓON DE PROBLEMAS PARA LOS MODELOS: 4007732 / 6007732 / 4007731 / 6007731 * También aplicable a los modelos equipados con un sistema de piloto intermitente eléctrico. (Continúa en la página siguiente) INDICADOR POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 1. 1. El piloto no permanece A.
  • Página 43: El Quemador Se Enciende

    ACCIÓN CORRECTIVA INDICADOR POSIBLE CAUSA 4. El quemador se enciende, A. El calefactor no funciona Compruebe si la presión de gas en la válvula de gas es baja - debe ser el ventilador se enciende, a su máx. capacidad. de 4 "CApara el gas natural, 11" CA para propano. Compruebe el orificio pero se apaga y enciende del quemador.
  • Página 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FOR MODELS: 4007332 / 5507332 / 4007331 / 5507331 NOTA: Antes de solucionar el sistema de piloto intermitente, asegúrese que el termostato se enciende al ajuste más alto, la válvula de cierre y la perilla de la válvula de gas están en la posición ON, y la energía eléctrica alimenta el calefactor. Siga todos los pasos en secuen- cia.
  • Página 45 INDICADOR CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Cuando el quemador principal se enciende, asegúrese de que la llama del piloto D. Alineación indebida del es fuerte, el sensor está correctamente alineado, y la llama del piloto toca 5/8 sensor de llama del piloto. pulgadas encima del sensor.
  • Página 46: Consejos E Información

    Todas las piezas que se indican en el presente documento pueden solicitarse llamando a su proveedor de equipos. El número de modelo de su calefactor de pared Williams se puede encontrar en la placa de características cerca de la válvula de gas, en el interior del compartimento de control.
  • Página 47: Registro De Servico

    REGISTRO DE SERVICIO COMPONENTES REQUERIDO FECHA MANTENIMIENTO REALIZADO CALEFACTOR FORSAIRE DE PARED CON CONTRAFLUJO Y CON VENTILACION DIERCTA...
  • Página 48 www.williamscomfortprod.com | 888-444-1212 | 250 West Laurel Street, Colton CA 92324 USA Subject to change without notice | © 2021 P321004_RV_B 07/21...

Este manual también es adecuado para:

400773255073326007732400733140077315507331 ... Mostrar todo

Tabla de contenido