BABYTREND Velocity Lite JG58 Manual De Instrucciones página 10

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 16
Fig. 17
17
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
16)
Check that the front child tray is firmly
attached to the stroller armrests.
that the car seat locks into the front child tray.
Then turn tabs on stroller frame to lock the
front of the car seat into the stroller. (Fig. 16)
Verifique que la bandeja delantera para
niños esté firmemente sujetada a los
apoyabrazos del carrito.
Asegúrese de que
la sillita para el automóvil se trabe en la
bandeja delantera para niños. Luego gire las
lengüetas del armazón del carrito para trabar
el frente de la sillita en el carrito. (Fig. 16)
Vérifiez que l'enfant devant le tiroir est
fermement attaché à la poussette accoudoirs.
Assurez-vous que le siège se verrouille dans
la façade enfant tiroir. Puis tourner à onglets
sur la poussette de verrouiller le cadre de
l'avant du siège dans la poussette. (Fig. 16)
17)
• To remove the Infant Car Seat, squeeze
the release handle located at the
foot-end of the seat and carefully lift
upward on the seat. (Fig. 17)
• Para retirar la Sillita para el Automóvil,
apriete la manija de liberación ubicada en
el extremo inferior del asiento y levante
cuidadosamente la silla. (Fig. 17)
• Pour supprimer les sièges d'auto pour
nourrisson, presser la poignée située au pied
de fin du siège et soulevez la hausse sur le
siège. (Fig. 17)
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Before placing your children in the stroller, please follow the
instructions below.
Make sure
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones
que figuran más abajo.
Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les
instructions ci-dessous.
WARNING:
pediatrician for a recommended starting age /
weight for your baby in an all terrain stroller.
WARNING:
is not being pushed so that the stroller will not roll
away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
pediatra la edad o el peso recomendados para empezar
a llevar a su bebé en un carrito todo terreno.
ADVERTENCIA:
cuando el carrito no esté siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje
el carrito desatendido en una colina o pendiente,
ya que podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de
quel âge et poids il recommande de pouvoir placer
votre bébé dans une Poussette tout terrain.
AVERTISSEMENT :
freins quand la Poussette n'est pas en mouvement afin
que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais
laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou
inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline.
BRAKES
FRENOS
LES FREINS
18)
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to line
up the teeth on the brake with each wheel brake
cluster. (Fig. 18) Check that the stroller will not
Always check with your
Always set brakes when the stroller
Siempre verifique con su
Siempre aplique los frenos
Toujours vérifier
Toujours verrouiller les
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 18
18
loading