Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
JG30
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
JG30XXXA_3L_011017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND JG30

  • Página 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® JG30 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com...
  • Página 10: Advertencia

    PIÈCES ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Página 11: Importante

    ADVERTENCIA ENSAMBLAR ¡IMPORTANTE! • Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con PRECAUCIÓN: Para asegurar el funcionamiento seguro de su más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo. carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas •...
  • Página 12 ENSAMBLAR ENSAMBLAR • Inserte la placa de retención en el eje PORTAVASOS Horquilla Delantera de la rueda. La clavija en la punta de la Ranura ADVERTENCIA: placa debe de colocarse hacia adentro, de cara a la horquilla. Debe alinear la Para evitar quemaduras, nunca clavija de la placa con el agujero antes coloque líquidos calientes...
  • Página 13: Seguridad

    ENSAMBLAR SEGURIDAD POSICIONED DEL RESPALDO FRENOS ADVERTENCIA: • Para reclinar el asiento: suelte la correa por la hebilla y ajústela hasta lograr la Siempre aplique los frenos posición de reclinación necesaria (Fig. 9a). cuando el carrito no esté Para colocar el respaldo en una posición siendo empujado, para más erguida, empújelo hacia arriba con Fig.
  • Página 14 SEGURIDAD SEGURIDAD • La rueda delantera están equipadas con un • Coloque cuidadosamente al niño en TYPO 1 BUCKLE mecanismo de bloqueo de giro y enganchar el asiento del carrito y pase el arnés hacia adelante o hacia atrás (Fig.12a). de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros.
  • Página 15: Sillita Para El Automóvil

    SEGURIDAD SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL TROTAR CON SU CARRITO SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca trote ni corra con su recién Nunca trote ni corra con su nacido en la posición de sillita para el recién nacido en la posición de automóvil.
  • Página 16: Plegar / Desplegar

    PLEGAR / DESPLEGAR MANTENIMIENTO PARA PLEGAR EL CARRITO CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito ADVERTENCIA: para evitar que queden dedos atrapados. ANTES DE CADA USO verifique el sistema de traba PRECAUCIÓN: de tuerca doble con el fin...
  • Página 17: Pièces

    MANTENIMIENTO PIÈCES GUARDABARROS VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PIÈCES POUR CE MODÈLE AVANT DE MONTER LA POUSSETTE. Si es necesario un ajuste o reemplazo: • Alinee el guardabarros delantero y presiónelo en el armazón delantero (Fig. 23a). Fig. 23a •...
  • Página 26 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Tabla de contenido