Página 1
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción ......................................2 n Reglas de seguridad generales................................3-4 n Reglas de seguridad específicas ............................... 4-5 n Símbolos ......................................6-7 n Aspectos eléctricos....................................8 n Características ....................................9-10 n Desempaquetado ....................................11 n Piezas sueltas ......................................11 n Funcionamiento ..................................... 12-14 n Ajustes......................................
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n VÍSTASE ADECUADAMENTE.No vista ropas, guantes, corbatas ADVERTENCIA: o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas y tirar de usted hacia piezas en movimiento. Se recomiendan guantes y calzado Lea y comprenda todas las instrucciones. El antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo cúbraselo de alguna manera para contenerlo.
AL DAR SERVICIO A LA UNIDAD, SÓLO UTILICE PIEZAS n SIEMPRE APOYE TODO MATERIAL LARGO. Para reducir DE REPUESTO RIDGID IDÉNTICAS. El empleo de piezas al mínimo el riesgo de un volcamiento de la máquina, apoye diferentes puede presentar un peligro o causar daños al debidamente el material largo.
Página 5
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS n ANTES DE CORTAR oprima el gatillo del interruptor y permita n ¡SIEMPRE PERMANEZCA ALERTA! No permita que su que el disco de troceado alcance plena velocidad. familiaridad con la máquina (proveniente del uso frecuente de la troceadora) sea causa de un error de descuido.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
Página 7
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de mínima cordón de la herramienta.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO n Corriente de entrada..120 voltios, 60 Hz, 15 amp., sólo corr. alt. n Ángulo de la prensa ....Derecha (45˚), izquierda (45˚) n Velocidad en vacío ..........3900 rev./min. n Capacidad de corte máxima: n Diámetro del árbol........1 pulg. (25.4 mm) Tubo redondo ....
Página 10
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA TROCEADORA CADENA DE TRASLADO Vea las figuras 2 a la 4. La troceadora puede asegurarse en la posición inferior para economizar espacio al guardarla. La cadena se utiliza solamente Antes de empezar a utilizar la máquina, familiarícese con todas las para acarreo y almacenamiento.
Ésta es una máquina con el concesionario RIDGID de su preferencia o llamar al pesada. Para evitar lesiones en la espalda, obtenga ayuda 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia.
FUNCIONAMIENTO n Para evitar el movimiento o volcamiento de la máquina durante ADVERTENCIA: una operación de corte, asegure la troceadora en un banco o superficie de trabajo que también esté bien asegurado(a). No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado.
Página 13
FUNCIONAMIENTO TROCEADO corte uniforme a través del material. Nunca fuerce el disco al introducirlo en el material sujeto a la operación de corte. Vea las figuras 7 y 8. n Una vez terminado el corte, suelte el interruptor de encendido Un corte de troceado es aquél efectuado a través del ancho del y deje que deje de girar el disco antes de levantarlo del material.
Página 14
FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA PALANCA DE AFLOJE DE MANIJA DE ENGRANADA BLOQUEO DEL (PARA APRETAR) BLOQUEO RÁPIDO Y LA PRENSA DESENGRANADA ÁNGULO DE PRENSA TORNILLO Para aflojar: (PARA AFLOJAR) INGLETE DE LA Vea la figura 9. PRENSA ADVERTENCIA: PARA AFLOJAR Si no se desconecta la troceadora puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias.
AJUSTES n Desconecte la troceadora. ADVERTENCIA: n Para soltar el brazo de la máquina, oprima hacia abajo el mango Para evitar un arranque accidental que podría causar en “D” (brazo de la máquina) y retire del gancho situado en el alojamiento del motor la cadena de traslado.
Página 16
AJUSTES PARA AJUSTAR LA ANCHURA DE CORTE TORNILLO Vea la figura 12. ADVERTENCIA: PRENSA FIJA Si no se desconecta la troceadora puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. La prensa fija puede reacomodarse retirando el perno de ajuste de la misma.
Página 17
AJUSTES PARA AJUSTAR EL TOPE DE PROFUNDIDAD PRECAUCIÓN: Vea la figura 14. No encienda la troceadora sin revisar para ver si hay El tope de profundidad limita el desplazamiento hacia abajo del disco. interferencia entre el disco y el soporte de la base de Permite que disco sobrepase la base de la máquina lo suficiente la máquina.
Al dar servicio a la herramienta, sólo utilice piezas La troceadora dispone de conjuntos de escobillas de acceso de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas externo, cuyo desgaste debe revisarse periódicamente. diferentes puede presentar un peligro o causar daños Proceda como sigue cuando se requiera un reemplazo: al producto.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La máquina no arranca 1. No está conectado el cordón de 1. Conecte el cordón de corriente. corriente. 2. Está dañado el cordón de corriente. 2. Permita que reemplacen el cordón en el centro de servicio autorizado de su preferencia.
Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de compra. One World Technologies, Inc. no es responsable de daños obra empleados en esta herramienta RIDGID por un período de tres directos, indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados años a partir de la fecha de compra.
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO AL CONSUMIDOR Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar...