RIDGID R4031 Manual Del Operador

RIDGID R4031 Manual Del Operador

Sierra de losas
Ocultar thumbs Ver también para R4031:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et
sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil
vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin
problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX
DE 178 mm (7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE 178 mm (7 pulg.)
R4031
To register your RIDGID
product, please visit: http://
register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID, s'il vous
plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4031

  • Página 1 DE 178 mm (7 pulg.) R4031 To register your RIDGID product, please visit: http:// register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 57: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso ADVERTENCIA: siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso del cordón. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ...
  • Página 58 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO o técnico  NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA de servicio si no ha comprendido completamente las HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. No abandone instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de la herramienta hasta verla completamente detenida.
  • Página 59: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra  ESTA HERRAMIENTA tendrá los siguientes avisos: guía de ingletes o la guía. a) Póngase protección ocular, oídos y respirar.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en b) Utilice protector para salpicaduras para cada línea con la trayectoria de la hoja de la sierra.
  • Página 60 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 61: Partes Eléctricas

    PARTES ELÉCTRICAS CABLES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas Inspeccione los cables de extensión cada vez de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos del cable de la herramienta.
  • Página 62: Posicionar Del Sierra De Losas

    PARTES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si se conecta de forma incorrecta el conductor de Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga conexión a tierra del equipo puede presentarse todas las conexiones secas y lejos del suelo. No un riesgo de descarga eléctrica. Si es necesaria toque el enchufe con las manos majadas.
  • Página 63: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ........178 mm (7 po) Capacidad de diagonale (tamaño de losas) .. 457 mm (18 po) Árbol de la hoja ........15,8 mm (5/8 po) Profundidad del corte máxima ....57 mm (2-1/4 po) Capacidad de corte al Potencia nominal ........120 V~, 9 A, 60 Hz hilo (tamaño de losas) .......
  • Página 64: Familiarícese Con La Sierra De Losas

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS Empuje simplemente el botón para el láser no enciende o no apaga. Vea la figura 3. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de GUÍA DE INGLETES - Este indicador de fácil lectura muestra la información impresa en la herramienta y en el manual del el ángulo exacto para cortes.
  • Página 65: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Con la sierra de losas vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 A - Conjunto del motor de cabeza .........1 J - Conexión de 90° ............1 B - Mesa deslizable ............1 K - Bomba de agua ............1 L - Bandejas de agua .............1 C - Water tray frame ............1 D - Llave del árbor ............1 M - Guía de ingletes ............1...
  • Página 66 PIEZAS SUELTAS Con la sierra de losas vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 6 E - Pasador de ajuste de altura ........4 A - Perno (M8 x 60 mm) ..........2 B - Arandela (ID8 x OD13) ..........4 F -Conjunto de la pata exterior ........1 C - Separador ..............2 G - Conjunto de la pata interior ........1 D - Tuerca (M8) ...............2...
  • Página 67: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Vea la figura 5. No conecte la unidad a la toma de corriente antes Este producto requiere armarse. de terminar de armarla. De lo contrario, la unidad  Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre puede ponerse en marcha accidentalmente, con una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 68: Instalación De Las Mesas Deslizable

    ARMADO INSTALACIÓN DEL CABEZAL DEL MOTOR Y LA BASE SOBRE LA BANDEJA PARA EL AGUA Vea la figura 8. AGUA EN LA ARMAZÓN  Conecte la manguera de agua al codo de la bomba.  Coloque el cable de alimentación de la bomba y la manguera de agua en las muescas provistas para tal fin en la bandeja para el agua.
  • Página 69: Muela Para Cortar Losas

    ARMADO  Gire la perilla de la protección de la muela y abra la lugar. protección de la muela de corte. MUELA PARA CORTAR LOSAS  Coloque la llave de la muela sobre la tuerca del árbol Para un mayor rendimiento y seguridad, se recomienda que entonces deslice la llave del árbol sobre el árbol.
  • Página 70: Instalar Guía De Ingletes

    ARMADO INSTALAR GUÍA DE INGLETES  Empuje el fin del conexión de 90° en el hoyo encima de la bomba de agua. Vea la figura 13.  Conecte la bomba a la toma de corriente. Luego de La guía de borde al hilo puede ser utilizada de la izquierda y conectar la bomba en el receptáculo, coloque el protector a la derecha el lado correcto de la muela para cortar.
  • Página 71: Para Controlar El Flujo De Agua

    ARMADO I N S TA L A C I Ó N D E L C O N J U N T O D E L Para cambiar el agua del tanque:  Desconecte la sierra. PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS  Retire el tapón de drenaje y vacíelo en un balde, no deje Vea la figura19 que el agua salpique sobre el suelo ni alrededor de la El protector contra salpicaduras de esta sierra es un conjunto...
  • Página 72: Instalar Las Baterías De La Guía De Láser

    ARMADO INSTALAR LAS BATERÍAS DE LA GUÍA DE INTERRUPTOR DE GUÍA DE LÁSER BATERÍA LÁSER Vea la figura 20. CUBIERTA  Quite el tornillo que se encuentra en la cubierta del compartimiento de la batería de la guía de láser con un llave del árbol.
  • Página 73: Montaje Del Pedestal

    ARMADO MONTAJE DEL PEDESTAL Para ajustar la altura del pedestal Vea las figuras 22 a 24.  Mueva cada pie ajustable hacia arriba o hacia abajo hasta que el orificio de la pata quede alineado con uno de los HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave ajustable y llaves orificios del pie.
  • Página 74: Usando Del Pedestal

    ARMADO SIERRA DE USANDO DEL PEDESTAL LOSAS Vea las figuras 25 y 26. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, siempre asegúrese de que la sierra de mesa esté firmemente montada en un banco de trabajo o en un pedestal de patas aprobado.
  • Página 75: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para asegurar la sierra: ADVERTENCIA:  Con la sierra APAGÓ, coloque un candado (no viene No permita que su familarización con las incluido) a través del agujero del interruptor. herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para ADVERTENCIA: causar una lesión seria.
  • Página 76: Forma De Efectuar Cortes

    FUNCIONAMIENTO CORTES TRANSVERSALES Para volver a trabar el motor de cabeza: GUÍA DE INGLETES  Agarre con firmeza el mango en “D” y coloque la palanca DESLIZABLE de bloqueo de acción de émbolo en la posición bloqueada NOTA: Para realizar cortes completos, coloque la sierra en la posición bloqueada.
  • Página 77: Para Efectuar Corte A Inglete

    FUNCIONAMIENTO  Coloque el interruptor de encendido/apagado en la CORTE A INGLETE posición de ENCENDIDO.  Deje que la muela para cortar adquiera velocidad y espera para la muela para mojar antes de mover la mesa de inglete para alimentar la pieza de trabajo a la muela. ...
  • Página 78: Para Efectuar Cortes En Bisel

    FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES EN BISEL CORTE EN BISEL Vea la figura 33. PERILLA DE PALANCA DE BLOQUEO FIJACIÓN DE Los cortes con bisel se realizan haciendo avanzar el material DE ACCIÓN DE ÉMBOLO BISEL hacia el disco de corte con el cabezal del motor en ángulo. Le recomendamos que solo realice cortes con ángulos de 0˚...
  • Página 79: Ajuste Los Rodillos De Mesa Inferior

    AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que el interruptor PERILLA DE esté en la posición de apagado (OFF). La falta de LA TAPA atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 80: Para Cambiar La Profundidad De La Muela Para Cortar

    AJUSTES PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA MUELA PARA CORTAR Vea la figura 37. El tope de profundidad limita el desplazamiento hacia abajo de la hoja permite que la hoja sobrepase la mesa lo suficiente para mantener completa la capacidad de corte. Cuando el brazo de sierra es encerrado la posición cortada, esto es la posición para todos los cortes menos cortes de penetración y cortes sin traspaso.
  • Página 81: Para Ajustar La Guía Laser

    AJUSTES TORNILLO PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER Vea la figura 39. INTERRUPTOR DE PELIGRO: GUÍA DE LÁSER Radiación láser. Evite contacto directo de los ojos con la fuente luminosa. ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
  • Página 82: Lubricación

    MANTENIMIENTO  Asegúrese de que la manguera de agua no esté tapada ni MANTENIMIENTO GENERAL tenga nudos. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La  Asegúrese de que la unidad esté conectada a una toma de mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos corriente que esté...
  • Página 83: Garantía

    RIDGID ® One World Technologies, Inc.
  • Página 84: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000598 7-13-18 (REV:01)

Tabla de contenido