Silvercrest SWWS 240 C2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SWWS 240 C2 Instrucciones De Uso

Set de depilación de cera caliente
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE
KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C2
SET DE DEPILACIÓN DE
CERA CALIENTE
Instrucciones de uso
KIT DE CERA QUENTE
Manual de instruções
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 315523
KIT SCALDACERA ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
HOT WAX KIT
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWWS 240 C2

  • Página 1 SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C2 SET DE DEPILACIÓN DE KIT SCALDACERA ELETTRICO CERA CALIENTE Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KIT DE CERA QUENTE HOT WAX KIT Manual de instruções Operating instructions WARMWACHS-SET...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   │  1 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 5: Introducción

    ( 2 bolsas con 100 g de perlas de cera de color rosa cada una/ 2 bolsas con 100 g de perlas de cera de color miel cada una) Espátula Instrucciones de uso ■ 2  │   SWWS 240 C2...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    7 Tapa 8 Espátula 9 Perlas de cera Características técnicas Tensión 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox . 530 ml Clase de protección II / (aislamiento doble)   │  3 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de red ► con las manos húmedas . Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles . No utilice un aparato dañado o que se haya caído . ■ 4  │   SWWS 240 C2...
  • Página 8 . Los niños no deben jugar con el aparato . ►   │  5 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 9 ¡Las personas con insensibilidad al calor ► no deben utilizar este aparato! Si no está seguro de poder utilizar el ► aparato debido a enfermedades previas, consulte a un médico antes de usarlo . ■ 6  │   SWWS 240 C2...
  • Página 10 No sumerja nunca el aparato en agua ni ► en otros líquidos . No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, inflama- ciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis .   │  7 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 11 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato . No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato . ■ 8  │   SWWS 240 C2...
  • Página 12: Antes Del Primer Uso

    Las perlas de cera 9 de color miel y de color rosa solo se diferencian en el color . 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera 9 en la cubeta interna 1 . Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente:   │  9 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 13: Zona Del Cuerpo

    6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde . En cuanto se fundan las perlas de cera 9 (el fundido de 100 g/ 1 bolsa de perlas de cera dura aprox . 25 – 30 minutos), puede comenzar la depilación . ■ 10  │   SWWS 240 C2...
  • Página 14: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel . ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa . Los restos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa .   │  11 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 15: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras . 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato . Con esto, el piloto de control 2 se apaga . ■ 12  │   SWWS 240 C2...
  • Página 16: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo . 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca .   │  13 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 17: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras . 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato . Con esto, el piloto de control 2 se apaga . ■ 14  │   SWWS 240 C2...
  • Página 18: Tras La Depilación

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato . ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato .   │  15 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 19 ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de cera en el reborde 5 para cerrar la tapa 7! – Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y seco . ■ 16  │   SWWS 240 C2...
  • Página 20: Almacenamiento

    7 y el aparato . En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox . 10 minutos con la tapa 7 cerrada (según la cantidad de cera) . Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa 7 .   │  17 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 21: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 18  │   SWWS 240 C2...
  • Página 22: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones .   │  19 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme- diato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 20  │   SWWS 240 C2...
  • Página 24 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato .   │  21 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 22  │   SWWS 240 C2...
  • Página 26 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 IT │ MT   │  23 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 27: Introduzione

    400 g di perle di cera: ( 2 sacchetti con 100 g di perle di cera rosa ciascuno/ 2 sacchetti con 100 g di perle di cera color miele ciascuno) Spatola Manuale di istruzioni ■ 24  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 28: Descrizione Dell'apparecchio

    9 Perle di cera Dati tecnici Tensione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Assorbimento 20 W di potenza Capacità circa 530 ml Classe di protezione II / (isolamento doppio) IT │ MT   │  25 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 29: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Non afferrare mai la spina o il cavo di rete ► con le mani umide . Controllare l'apparecchio prima dell'uso per ► rilevare eventuali danni visibili . Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto . ■ 26  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 30 . I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio . IT │ MT   │  27 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 31 Le persone insensibili alle alte temperature ► non devono utilizzare questo apparecchio! Se per via di malattie precedenti non si è ► sicuri se si può utilizzare l’apparecchio, prima di farlo consultare un medico . ■ 28  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 32 Non immergere mai l'apparecchio in acqua ► o altri liquidi! Non utilizzare l'apparecchio in caso di ► malattie cardiache, arrossamenti cutanei, infiammazioni, gonfiori, punti sensibili, diabete, ferite aperte, ustioni, eczemi o forfora . IT │ MT   │  29 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 33 Non utilizzare timer esterni o un sistema di ► telecomando separato per azionare l'appa- recchio . Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ► per prelevare la cera raffreddata dall'ap- parecchio . ■ 30  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 34: Prima Del Primo Impiego

    . 2) Versare il numero necessario di dischi di cera 9 nel contenitore interno 1 . Orientarsi in base ai seguenti valori di riferimento, che possono tuttavia leggermente variare: IT │ MT   │  31 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 35: Zona Del Corpo

    6) Mescolare di tanto in tanto la cera mentre fonde . Non appena le perle di cera 9 sono fuse (nel caso di 100 g/ 1 sacchetto ciò richiede circa 25 – 30 minuti), si può procedere alla depilazione . ■ 32  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 36: Depilazione

    . ► Impedire che giunga cera sugli indumenti . I resti di cera si pos- sono infatti rimuovere solo con difficoltà e potrebbe provocare cambiamenti di colore degli indumenti . IT │ MT   │  33 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 37: Gambe

    Procedere allo stesso modo per le altre parti della pelle che si in- tende depilare . 7) Quando l'applicazione è terminata, staccare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio . La spia di controllo 2 si spegne . ■ 34  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 38: Ascelle

    8) Per depilare la parte inferiore dell'ascella, applicare la cera procedendo dal centro dell'ascella verso il basso . 9) Attendere 30 – 60 secondi fino a quando la cera non si è asciugata . IT │ MT   │  35 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 39: Zona Bikini

    Procedere allo stesso modo per le altre parti della pelle che si intende depilare . 7) Quando l'applicazione è terminata, staccare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio . La spia di controllo 2 si spegne . ■ 36  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 40: Dopo La Depilazione

    Fare raffreddare leggermente l'apparecchio prima di pulirlo! ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la cera raffreddata dall'apparecchio! ► Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi per pulire l'apparecchio! IT │ MT   │  37 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 41 Verificare in particolare che non si trovino resti di cera nelle guide 5 per il bloccaggio del coperchio 7! – Rimuovere i resti di olio con un panno di olio pulito e asciutto . ■ 38  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 42: Conservazione

    7 chiuso per circa 10 minuti (a seconda della quantità di cera) . La cera si ammorbidisce ed è ora possibile aprire il coperchio 7 . IT │ MT   │  39 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 43: Smaltimento

    (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 40  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 44: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SWWS 240 C2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 2 sacchetti con 100 g di perle di cera rosa ciascuno / 2 sacchetti con 100 g di perle di cera color miele ciascuno Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo “Assistenza”) o comodamente...
  • Página 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimbal- lato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garan- zia sono a pagamento . ■ 42  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 46: Ambito Della Garanzia

    Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . IT │ MT   │  43 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 44  │   IT │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 48 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66   │  45 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 49: Introdução

    400 g de pérolas de cera: ( 2 sacos com 100 g cada de pérolas de cera cor de rosa/ 2 sacos com 100 g cada de pérolas de cera cor de mel) Espátula Manual de instruções ■ 46  │   SWWS 240 C2...
  • Página 50: Descrição Do Aparelho

    9 Pérolas de cera Dados técnicos Tensão 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 20 W Capacidade Aprox . 530 ml Classe de proteção II / (isolamento duplo)   │  47 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 51: Instruções De Segurança

    . Antes da utilização, verifique a existência ► de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho . Não tente colocar em funciona- mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda . ■ 48  │   SWWS 240 C2...
  • Página 52 . As crianças não podem brincar com o ► aparelho .   │  49 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 53 As pessoas insensíveis ao calor não podem ► utilizar este aparelho! Consulte um médico antes de utilizar o ► aparelho, caso não tenha a certeza se o pode ou não utilizar devido a doenças preexistentes . ■ 50  │   SWWS 240 C2...
  • Página 54 Nunca mergulhe o aparelho em água ou ► noutros líquidos! Não utilize o aparelho em caso de doenças ► cardíacas, eritemas, inflamações, inchaços, áreas sensíveis, diabetes, feridas abertas, queimaduras, eczemas ou psoríase .   │  51 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 55 Não utilize um temporizador externo ou um ► sistema de controlo remoto em separado para operar o aparelho . Não utilize objetos afiados ou cortantes ► para retirar a cera arrefecida do aparelho . ■ 52  │   SWWS 240 C2...
  • Página 56: Antes Da Primeira Utilização

    As pérolas de cera 9 cor de mel e de rosa divergem apenas na cor . 2) Coloque a quantidade de discos de cera 9 necessária no recipiente interior 1 . Oriente-se pelos valores teóricos abaixo, que poderão variar um pouco:   │  53 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 57: Pérolas De Cera

    6) Mexa a cera de vez em quando enquanto derrete . Assim que as pérolas de cera 9 estiverem derretidas (em caso de 100 g/1 saco de pérolas de cera aprox . 25 – 30 minutos), pode iniciar a depilação . ■ 54  │   SWWS 240 C2...
  • Página 58: Depilar

    . ► Tenha atenção para que não caia cera na sua roupa . Restos de cera são de remoção difícil e provocam eventualmente alte- rações de cor na roupa .   │  55 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 59: Pernas

    . Proceda da mesma forma com outras partes da pele . 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho . A luz de controlo 2 desliga-se . ■ 56  │   SWWS 240 C2...
  • Página 60: Axilas

    . 8) Para depilar a parte inferior da axila, aplique a cera do meio da axila para baixo . 9) Aguarde entre 30 a 60 segundos até que a cera esteja seca .   │  57 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 61: Virilhas

    . Proceda da mesma forma com outras partes da pele . 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho . A luz de controlo 2 desliga-se . ■ 58  │   SWWS 240 C2...
  • Página 62: Após A Depilação

    Deixe o aparelho arrefecer um pouco, antes de o limpar! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize objetos afiados ou cortantes, para retirar a cera arrefecida do aparelho! ► Não utilize produtos de limpeza químicos, abrasivos ou agres- sivos, para limpar o aparelho!   │  59 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 63 Deve ter especial cuidado para que não se encontrem resíduos de cera nas calhas 5 de bloqueio da tampa 7! – Retire resíduos de óleo com um lenço de papel limpo e seco . ■ 60  │   SWWS 240 C2...
  • Página 64: Armazenamento

    7 e o aparelho . Neste caso, deixe aquecer o aparelho, com a tampa 7 fechada, aprox . 10 minutos (consoante a quantidade de cera) . A cera fica mole e a tampa 7 pode ser aberta .   │  61 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 65: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do pro- duto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 62  │   SWWS 240 C2...
  • Página 66: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SWWS 240 C2: ► 2 sacos com 100 g cada de pérolas de cera cor de rosa / 2 sacos com 100 g cada de pérolas de cera cor de mel Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta...
  • Página 67: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 64  │   SWWS 240 C2...
  • Página 68: Âmbito Da Garantia

    ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior .   │  65 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 69: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 66  │   SWWS 240 C2...
  • Página 70 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 GB │ MT   │  67 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 71: Introduction

    . Package contents Hot Wax Kit 400 g wax beads: ( 2x 100 g bags of pink wax beads/ 2x 100 g bags of honey wax beads) Spatula Operating instructions ■ 68  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 72: Appliance Description

    9 Wax beads Technical details Voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current) 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx . 530 ml Protection class II / (double insulation) GB │ MT   │  69 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 73: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands . Check the appliance for visible external ► damage before use . Do not operate a appliance that has been damaged or dropped! ■ 70  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 74 . Do not allow children to play with the ► appliance . GB │ MT   │  71 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 75 People who are insensitive to heat may not ► use this appliance . If you are unsure whether you can safely use ► the appliance due to pre-existing conditions, consult a doctor before use . ■ 72  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 76 Never immerse the appliance in water or ► other liquids! Do not use the appliance if you have ► heart disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis . GB │ MT   │  73 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 77 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance . Never use pointed or sharp objects to ► remove solidified wax from the appliance . ■ 74  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 78: Before First Use

    2) Add the required number of wax discs 9 to the inner bowl 1 . Use the following standard values as an orientation aid . The values may vary . GB │ MT   │  75 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 79 6) Stir the wax occasionally while it is melting . As soon as the wax beads 9 have melted (this takes about 25 – 30 minutes for 100 g/1 bag of wax beads), you can start epilating . ■ 76  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 80: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface . ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes . Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing . GB │ MT   │  77 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 81: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin . 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance . The control lamp 2 goes out . ■ 78  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 82: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom . 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry . GB │ MT   │  79 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 83: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin . 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance . The control lamp 2 goes out . ■ 80  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 84: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! GB │ MT   │  81 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 85 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil . – Make sure that no wax residue remains in the grooves 5 for locking the lid 7! – Remove any oil residue with a clean paper towel . ■ 82  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 86: Storage

    . In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid 7 closed . The wax will soften and the lid 7 can now be removed . GB │ MT   │  83 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 87: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 84  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 88: Ordering Spare Parts

    .kompernass .com . NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order . GB │ MT   │  85 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear ■ 86  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 90: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . GB │ MT   │  87 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 91: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 88  │   GB │ MT SWWS 240 C2...
  • Página 92 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 DE │ AT │ CH   │  89 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 93: Einführung

    Sie es nicht gewerblich . Lieferumfang Warmwachs-Set 400 g Wachsperlen: ( 2 Tüten mit je 100 g rosafarbenen Wachsperlen/ 2 Tüten mit je 100 g honigfarbenen Wachsperlen) Spatel Bedienungsanleitung ■ 90  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 94: Gerätebeschreibung

    7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsperlen Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca . 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  91 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 95: Sicherheitshinweise

    Händen an . Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 96 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► DE │ AT │ CH   │  93 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 97 Gerät nicht benutzen! Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen, ► sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät ver- wenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt vor der Verwendung . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 98 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte . DE │ AT │ CH   │  95 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 99 Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen . ■ 96  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 100: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Farbe . 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsperlen 9 in die Innen- schale 1 . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH   │  97 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 101 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um . Sobald die Wachsperlen 9 geschmolzen sind (bei 100 g/1 Tüte Wachsperlen ca . 25 – 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 102: Enthaaren

    Hautoberfläche ab . ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt . Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung . DE │ AT │ CH   │  99 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 103: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor . 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten . Die Kontrollleuchte 2 erlischt . ■ 100  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 104: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf . 9) Warten Sie 30 – 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist . DE │ AT │ CH   │  101 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 105: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor . 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten . Die Kontrollleuchte 2 erlischt . ■ 102  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 106: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH   │  103 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 107 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! – Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch . ■ 104  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 108: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca . 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen . Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen . DE │ AT │ CH   │  105 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 109: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung . ■ 106  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 110: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C2 bestellen: ► 2 Tüten mit je 100 g rosafarbenen Wachsperlen / 2 Tüten mit je 100 g honigfarbenen Wachsperlen Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .
  • Página 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 112: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH   │  109 ■ SWWS 240 C2...
  • Página 113: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 110  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Página 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02/2019 · Ident.-No.: SWWS240C2-112018-2 IAN 315523...

Tabla de contenido