JVC KW-AVX710 Manual De Instrucciones

JVC KW-AVX710 Manual De Instrucciones

Receptor dvd con monitor
Ocultar thumbs Ver también para KW-AVX710:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
KW-AVX710
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Se sidan 8 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
LVT1779-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX710

  • Página 1 RICEVITORE DVD CON MONITOR RECEPTOR DVD COM MONITOR DVD-MOTTAGARE MED MONITOR KW-AVX710 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN Tipos de disco reproducibles ..... 4 • También se borrarán los ajustes preestablecidos por Operaciones básicas — usted. Panel del monitor/panel táctil ..5 Operaciones básicas — Cómo expulsar el disco por la fuerza Control remoto (RM-RK252) ...
  • Página 4: Tipos De Disco Reproducibles

    Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
  • Página 5: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil ☞ página 50 Visualiza la pantalla <AV Menu>. ☞ página 9 Visualiza la pantalla <Source Menu>. Visualice y borre las ventanas Short Cut (atajo) Las funciones disponibles varían según las fuentes. Para los detalles, consulte la sección de funcionamiento de cada fuente.
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252) Instalación de la pila Elementos principales y funciones R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
  • Página 7 Funciona con otros botones (consulte i y o). • Búsqueda progresiva • Cámara lenta hacia adelante (durante la Cambia la información en pantalla. pausa). Para operaciones del disco: Selecciona la fuente. • 5 / ∞: DVD: Selecciona el título. Para operaciones del disco: DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist.
  • Página 8: Antes De Utilizar La Unidad

    Antes de utilizar la unidad Puede cancelar la demostración en pantalla y efectuar Realice los ajustes del reloj. la puesta en hora del reloj. Se desplaza a la página del menú anterior. • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu. Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
  • Página 9: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Input>...
  • Página 10: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio PS (nombre de la emisora) para FM RDS. Si no hay ninguna N° de preajuste señal PS entrante, aparecerá la frecuencia sintonizada. Banda Código PTY para FM RDS Modo de sonido (☞ página 48) ☞ página 12 Indicadores de sintonizador/espera de recepción...
  • Página 11: Para Sintonizar Emisoras Con Un Señal Suficientemente Fuerte

    Para sintonizar emisoras con un Preajuste manual señal suficientemente fuerte Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez Visualice la lista de preajustes. activada (se selecciona <Local>), esta función siempre funcionará...
  • Página 12: Seleccione Una Emisora Preajustada

    Seleccione una emisora Las siguientes funciones se encuentran disponibles preajustada sólo para emisoras FM RDS. En el control remoto: Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos que se están difundiendo.
  • Página 13 Cómo almacenar los tipos de programas Seleccione un código PTY. favoritos • En el ejemplo de abajo, el código PTY se selecciona de la lista de preajustes. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de Si introduce <PTy Code> debajo, podrá preajustes de PTY.
  • Página 14: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Activación/desactivación de la Para activar la recepción de espera de PTY recepción de espera de TA/PTY Pulse [AV MENU]. Pulse [Mode]. Recepción de espera de TA Indicador Pulse en el panel del monitor para activar. La unidad cambiará temporalmente Se enciende a Anuncio de tráfico (TA) si está...
  • Página 15: Para Cambiar El Código Pty Para La Recepción De Espera De Pty

    Para cambiar el código PTY para la Seguimiento del mismo recepción de espera de PTY programa—Recepción de Pulse [AV MENU]. seguimiento de redes de radio Pulse [Mode]. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 17 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 9) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción Frecuencia de muestreo/ Tipo de disco * velocidad de bits/Nº...
  • Página 18 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 9). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo Tipo de disco Modo de sonido Número total de...
  • Página 19 Nº de pista/tiempo de reproducción Sólo para CD-Text * Número total de Modo de sonido pistas incluidas en (☞ página 48) el disco Tiempo de reproducción total ☞ página 22 Inicia y pone en pausa la reproducción Pare la reproducción 4 ¢...
  • Página 20: Botones De Operación En La Pantalla

    Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Mientras se están visualizando los botones de funcionamiento, la relación de aspecto se fija en <Full>. (☞ página 52) •...
  • Página 21 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 22: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las disco listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. reproducción. simultáneamente Seleccione una carpeta (1), luego una pista (2).
  • Página 23: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk252

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta durante la pausa* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 24 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta hacia adelante durante la pausa* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona. Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 25 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
  • Página 26 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
  • Página 27 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Selecciona la pista. Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* Pulse: Selecciona la pista.
  • Página 28 Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
  • Página 29 Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido del disco •...
  • Página 30: Operaciones Bluetooth

    Operaciones Bluetooth®— teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: de CD en la parte trasera. Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función •...
  • Página 31: Para Conectar Un Dispositivo Especial

    Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [AV MENU]. • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. Pulse [Bluetooth]. • [Enter]: Confirma la entrada. Pulse [Special Device].
  • Página 32: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth Modo de sonido (☞ página 48) Estado del dispositivo Intensidad de la señal / El icono Bluetooth recordatorio de la batería se enciende cuando (sólo cuando la información el adaptador está procede del dispositivo). conectado. ☞...
  • Página 33: Para Hacer Una Llamada

    Cuando entra un SMS... Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente Seleccione un método de llamada, y luego pantalla para informarle que ha llegado un mensaje.
  • Página 34: Para Parar El Timbre (Cancelando La Llamada Saliente)

    Para parar el timbre (cancelando la llamada Para volver a marcar los números marcados saliente) previamente Sostenga cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o +/–). Cómo ingresar un número telefónico. • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.
  • Página 35: Para Llamar Un Número Preajustado

    Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. Pulse [AV MENU]. Pulse [Bluetooth]. Pulse [Dial Menu], luego... Ej.: Seleccionando <Received Calls>...
  • Página 36: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    • También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente. Inicia y pone en pausa la Ÿ reproducción. Inicia la reproducción. Salto hacia atrás/adelante Ajuste el volumen. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/>...
  • Página 37: Escuchando El Cambiador De Cd

    Pulse: Selecciona las carpetas (sólo para explicaciones, se indican dentro de [ MP3) Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. ⁄ Preparativos: Seleccione un disco para iniciar la Asegúrese de haber seleccionado <Changer>...
  • Página 38 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista para un disco Pulse [AV MENU]. Pulse [Mode]. Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
  • Página 39: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Si no se recibe ninguna señal, aparecerá “No DAB Signal”. N° de preajuste Banda Modo de sonido (☞ página 48) Indicadores de DAB */ indicadores de espera de recepción ☞ página 42 : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de * El indicador TEXT se enciende mientras se encuentre sintonizado un servicio con DLS (Segmento de...
  • Página 40: Cuando El Ambiente Es Ruidoso

    Cuando el ambiente es ruidoso Preajuste manual Algunos servicios proveen señales de control de rango Visualice la lista de preajustes. dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su audición. •...
  • Página 41: Selección De Servicios Preajustados

    Selección de servicios Activa/desactiva la espera de preajustados recepción de anuncios La recepción de espera de anuncio permite al receptor En el control remoto: cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Recepción de espera de anuncio Indicador Para activar, visualice la pantalla <AV Menu>, luego seleccione <Mode>, pulse [On] para <Announce [Sostener]...
  • Página 42: Para Cambiar El Tipo De Anuncio Para La Recepción De Espera De Anuncio

    Seguimiento del mismo Puede activar y desactivar fácilmente la recepción programa—Recepción de de espera de anuncio pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego… frecuencia alternativa (DAB AF) ☞ página 48 ☞ página 14 • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se puede recibir el servicio, este receptor sintonizará...
  • Página 43: Para Escuchar El Ipod

    Para escuchar el iPod Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 48) ☞ página 44 4 ¢ ] Pulse: Seleccionar la pista : Botones en el panel táctil: En las Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante explicaciones, se indican dentro Ingresa al menú...
  • Página 44: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de una pista en el Seleccione la opción apropiada. menú del reproductor Pulse [5] para acceder al menú del reproductor. “SEARCH” parpadea en la pantalla durante las operaciones de menú. • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos.
  • Página 45: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los terminales LINE IN/VIDEO IN. Título asignado (☞ página 49) Modo de sonido (☞ página 48) Puede acceder fácilmente al menú de ajuste <Aspect> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego…...
  • Página 46: Pantalla De Navegación

    Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al terminal VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. (☞ página 55) Para ver la pantalla de navegación (y escuchar la guía de navegación*) ☞...
  • Página 47 EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado (☞ página 49) Modo de sonido (☞...
  • Página 48: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido Mientras se reproduce cualquier fuente que no sea “Bluetooth PHONE”, podrá acceder fácilmente al menú <Equalizer> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego... Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Repita los pasos ~ y Ÿ...
  • Página 49: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente En las explicaciones, los botones del panel táctil se indican dentro de [ Podrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”. Asigne un título. Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN] o ☞ [EXT-IN]. página 9) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor.
  • Página 50: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. • Las indicaciones en pantalla pueden cambiar de acuerdo con los cambios en las especificaciones.
  • Página 51 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 50. Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
  • Página 52: Language (Idioma)

    Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full: Para imágenes originales 16:9 Auto: • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes.
  • Página 53 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 50. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ Menu)* también página 66). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial;...
  • Página 54 Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla)* Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby SR : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
  • Página 55 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 50. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá determinar el uso de los terminales LINE IN y VIDEO IN. ☞ [45, AV Input (Entrada AV)* Off: Selecciónelo cuando no haya ningún componente conectado (“AV- IN”...
  • Página 56: Equalizer (Ecualizador)

    Inicial: Subrayado Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [48] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros. • Más arriba—sólo delanteros (F6) • Más abajo—sólo traseros (R6) Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
  • Página 57 El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 50. Mode (Modo)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On) ☞ [10] Mono (Mono) Sólo para FM. (Local, DX) ☞ [11] DX/Local (DX/Local) Sólo para FM.
  • Página 58: Bluetooth (Bluetooth)

    Bluetooth (Bluetooth)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Seleccione el método para hacer la llamada. ☞ [33] Dial Menu (Menú de Marcado) * Message (Mensaje)* Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes. Unread : Mensajes no leídos. Read : Mensajes leídos.
  • Página 59 Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth PHONE”. Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “New Device“. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> AJUSTES...
  • Página 60: Mantenimiento

    Mantenimiento Condensación de humedad Para mantener los discos limpios Podría condensarse humedad en el lente del interior de Un disco sucio podría no reproducirse la unidad, en los siguientes casos: correctamente. • Después de encender el calefactor del automóvil. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo •...
  • Página 61: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/ General reescribibles Conexión de la alimentación • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • También es posible conectar la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos pulsando SOURCE en el panel del monitor.
  • Página 62: Información Del Disco/Archivo Mostrado En El Monitor Externo

    * <.mod> es un código de extensión utilizado archivos: para archivos MPEG2 grabados mediante – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y videocámaras JVC Everio. MP3 PRO. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
  • Página 63: Mensajes De Advertencia Para Las Operaciones Bluetooth

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a esta unidad.
  • Página 64: Ajustes Del Menú

    • La información de texto se desplaza en la pantalla. Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 40 caracteres. Nota: Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd100/index.html>...
  • Página 65 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
  • Página 66: Valores De Ecualización Preajustados

    Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
  • Página 67: Caracteres Que Aparecen En La Pantalla

    • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos • Cuando selecciona cualquier otro idioma excepto propietarios.
  • Página 68: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 69 Síntomas Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. (☞ página 22) • No se pueden reproducir los discos grabables/ •...
  • Página 70 Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la Este receptor puede conectarse con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un reproductor de audio Bluetooth a la vez. Mientras está conectado a un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 71 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the El disco actual no contiene archivos reproducibles. disc”...
  • Página 72: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua Delantera/Trasera: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 73 Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: NTSC/PAL Relación de aspecto: 16:9 (ancha)
  • Página 290 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Nombre de la empresa cambiado en: Nome da empresa alterado para:...

Tabla de contenido