Página 1
RICEVITORE DVD CON MONITOR RECEPTOR DVD COM MONITOR DVD-MOTTAGARE MED MONITOR KW-AVX820 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 12. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 12. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 12.
Página 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KW-AVX820 is in compliance with que el KW-AVX820 cumple con los the essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual: CONTENIDO • < > indica las diversas pantallas/menús/ Cómo leer este manual ........ 3 operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil. Cómo reposicionar su unidad ....... 3 • [ ] indica los botones del panel táctil. •...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Region Code: 2 reproducir ni emitir desde esta Ej.: unidad. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
Operaciones básicas Desmontaje/fijación del panel del monitor Ÿ Desmontando Mientras la unidad está encendida: El panel del monitor se desbloquea. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Placa de fijación • La placa de fijación se cierra El panel del monitor se apaga automáticamente unos 10 segundos después aproximadamente 50°.
Uso del panel del monitor/panel táctil Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( 43, 50) Visualiza la pantalla <AV Menu>, ( Visualice la pantalla <Source Menu>, ( Visualice los iconos de Atajo, ( • Activa/desactiva la recepción de espera de TA. Reinicialice la unidad.
Este ajuste no afecta al nivel de volumen de las otras fuentes. La disponibilidad de las fuente depende de los componentes externos que ha conectado, del medio conectado y de los ajustes <Input> realizados por usted. La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción.
Iconos de Atajo Visualiza el menú <PTy Search>. Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Activa la función <Voice Dialing>. Atajo (Short Cut). Bayern Radio Pantalla <Source Menu> Pop Music También puede seleccionar la fuente utilizando el 15:45 panel táctil.
Cambio de la información en Uso del control remoto pantalla (RM-RK252) • La información en pantalla disponible varía según las Instalación de las pilas fuentes de reproducción. • Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones. R03/LR03/AAA Ej.: Cuando la fuente de reproducción es un disco DVD vídeo.
Página 12
• iPod: – : Entra al menú principal (seguidamente, ∞ ¢ funcionan como botones selectores de menú.) : Vuelve al menú anterior. ∞ : Confirma la selección. ∞ – : Pone en pausa o reanuda la reproducción. ¢ Botones • TUNER/DAB: –...
Página 13
Botón SETUP* Botón MENU* • Funciona solamente como botón numérico. • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de Botón TOP M (menú)* reproducción). • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. •...
Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ponga el reloj en hora. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualiza la pantalla <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Setup...
Detalles del menú AV Puede usar <AV Menu> para la mayoría de Pulse el icono/elemento deseado para las operaciones y ajustes. Las opciones de menú realizar las operaciones/ajustes que disponibles que aparecen en el panel táctil dependen desea. de la fuente seleccionada. Indica que existe un nivel de Se desplaza a la página del Los pasos siguientes constituyen uno de los...
AV Setup (Configuración AV) Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo ♦ temporalmente, toque la pantalla. ( Wall Paper (Papel Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. Tapiz) Bright, Future, Horizon, Plain ♦...
Página 17
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto: •...
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Monitor Type (Tipo de Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo. Monitor) * 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto del ♦ 16:9 4:3LB monitor externo sea 16:9. 4:3LB (Letterbox)/ : Selecciónelo cuando la relación de aspecto del ♦...
Página 19
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) * reproducidas a través de las clavijas LINE OUT. Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente ♦ multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
Página 20
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable AV Input Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN. ( (Entrada AV) * : Selecciónelo cuando no haya ningún componente ♦ conectado (“AV-IN” se omite mientras se selecciona la fuente). iPod (Off) : Se selecciona cuando conecta el iPod/iPhone ♦...
Se requiere la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Consulte el Manual de instalación/conexión. La imagen de retrovisión que se proyecta a través de la cámara aparece en la pantalla con una relación de aspecto <Full> (pantalla completa) (independientemente del ajuste de la relación de aspecto) al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R).
Página 22
Sound (Sonido) Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Fader/Balance) F6 a R6; Inicial 0 ♦ • Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0). Fader/Balance Reset Fader...
Página 23
Mode (Modo) Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D.(Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy • Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, iPod, : Repeat, Random • Bluetooth USB iPod : Repeat, Random, Audiobooks...
Página 24
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Repeat (Repetir) Las opciones disponibles dependen de los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción. Chapter : Repite el capítulo actual. ♦ Title : Repite el título actual. ♦ Program : Repite el programa actual (para DVD-VR, no disponible durante la ♦...
Página 25
List (Lista) Fuente Operación/ajuste TUNER/DAB • Almacenamiento manual de una emisora/servicio preajustado Pulse [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora/servicio que desea preajustar. Pulse [ ], luego [List]. Seleccione un número de preajuste. Ej.: Cuando se guarda una emisora FM 105.9 Back Exit...
Página 26
Fuente Operación/ajuste CD-CH Selección de un disco en la lista Si se selecciona un disco MP3, Disc List aparecerá la lista de carpetas/pistas. 23) Seleccione una pista para iniciar la reproducción. ( Back Back Para ir a otra lista USB iPod Selección de una pista/vídeo desde <Search Mode>* Music : Playlists, Artists, Albums, ♦...
Bluetooth (Bluetooth) • En primer lugar, utilice <New Paring> en <Device Menu> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Dial Menu (Menú Selecciona un método de llamada, y luego el elemento deseado para llamar. de Marcado) * Redial* : Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha llamado.
Página 28
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Phone Connect Sólo para los dispositivos registrados. (Teléfono Conect.) * Establezca la conexión con un dispositivo seleccionándolo de entre los Audio Connect (Audio dispositivos registrados. Conect.) * Phone Disconnect Sólo para el dispositivo conectado. (Teléfono Descon.) * Desconecte el dispositivo actual antes de conectar otro dispositivo.
Página 29
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... (Conexión Auto.) : Ningún dispositivo Bluetooth. ♦ Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ♦ Auto Answer (Auto : La unidad no contesta las llamadas automáticamente. ♦...
: Las versiones de software y hardware Bluetooth* ♦ Phone Device/ : Los nombres de los dispositivos conectados ♦ Audio Device Depende del control de ganancia del amplificador. ( Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Para escuchar la radio Número de preajuste PS (nombre de la Banda emisora) para el Radio Data System FM. Modo de sonido • Si no se introduce ninguna señal PS, Indicadores de aparecerá “No Name”. sintonizador/espera de recepción Código PTY para el Radio Data System Pulse [SOURCE], luego pulse [TUNER].
Las siguientes funciones se encuentran Códigos PTY disponibles: disponibles sólo para emisoras del Radio Data News, Current Affairs, Information, Sport, System FM. Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Búsqueda de programas del Light Classics M, Serious Classics, Other Music, Weather &...
Página 33
Cómo almacenar los tipos de programas Activación/desactivación de favoritos la recepción de espera de Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de TA/PTY preajustes de PTY. Ej.: Guardando <Drama> en <Preset 1> Recepción de espera de TA Indicador Pulse en el panel del monitor para activar.
Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. sintonizará...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. Ej.: Mientras se reproduce un MP3 Ej.: Mientras se reproduce un MP3 SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT Formato de audio—Dolby Digital, LPCM, MP3, Modo de reproducción WMA, WAV, AAC Modo de sonido...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 10 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • DivX/MPEG1/MPEG2: Iniciar la reproducción/ durante la reproducción) Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) • JPEG: Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos.) Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas.
Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la reproducción) reproducción) reproducción) •...
• En el caso de DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/ Operaciones usando la WAV/AAC, busca la pista dentro de la misma carpeta. barra- en pantalla • En el caso de DVD-VR, es posible realizar una (DVD-Vídeo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/ búsqueda por programa/lista de reproducción JPEG/VCD) durante la Reproducción de programas originales (PG)/Reproducción de listas de reproducción (PL).
Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción transcurrido • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio del capítulo/pista actual * y canal Tiempo restante del capítulo/pista • VCD: PBC actual * Modo de reproducción * Estado de la reproducción DVD-Vídeo: T.
Operaciones de Zona Dual Podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT, mientras escucha cualquier otra fuente distinta de “USB” a través de los altavoces. • Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. Para seleccionar una fuente distinta (fuente Pulse [SOURCE].
Operaciones utilizando la Para seleccionar una carpeta o una pista pantalla de control Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. Para discos que no sean DVD y VCD: Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
Selección de los modos de reproducción Operaciones utilizando la También puede cambiar los modos de reproducción pantalla de lista utilizando la ventanilla de selección del modo de Para los discos, a excepción de DVD, VCD y CD reproducción. Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones •...
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede suceder Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la que esta unidad no pueda reproducir los archivos. cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). • El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no Esta unidad puede reproducir archivos AAC funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
Utilice <New Paring> en el menú <Bluetooth> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo nuevo. ( • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Usar el teléfono celular Bluetooth Estado del dispositivo • Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo). Nombre del dispositivo conectado • Aparece Connected Device Name FLAT dependiendo de dispositivo conectado. Current Track Title • Cuando no hay ningún Artist Name dispositivo de audio Album Title...
Cuando entra un SMS... Memorización de los números Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de telefónicos mensajes cortos), la unidad le informa que ha recibido Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. un mensaje. Seleccione el número telefónico SOURCE que desea preajustar en <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>...
Ÿ Inicie la reproducción. Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para <External Input>. ( Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3...
Escuchando el sintonizador DAB Banda N° de preajuste Si no se recibe Indicadores de DAB ninguna señal, indicadores de espera de aparecerá “No DAB recepción Signal”. El indicador TEXT se enciende mientras se encuentre sintonizado un servicio con DLS (Segmento de etiqueta dinámico). Pulse [SOURCE], luego pulse [DAB].
Activa/desactiva la espera de Seguimiento del mismo recepción de anuncios programa—Recepción de frecuencia alternativa (DAB La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). • Mientras se recibe un servicio DAB: Recepción de espera de anuncio Indicador Cuando conduzca por una zona donde no se...
Para escuchar el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el cable USB desde la parte trasera de la unidad. USB”...
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Ingresa en el menú del reproductor SOURCE iPod FLAT REPEAT Song Name Artist Name Album Title • Selecciona pistas Comienza la reproducción/pausa • Búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener) Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <External Input>. ( Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod].
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. Título asignado SOURCE AV-IN FLAT Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN]. Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Para visualizar los botones de operación mientras observa la imagen de reproducción, Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación.
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado SOURCE EXT-IN FLAT Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <External> para <External Input>. ( Pulse [SOURCE], después pulse [EXT-IN].
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo No utilice disolventes (por con un lienzo suave, en línea recta desde ejemplo, diluyente, el centro hacia el borde.
Más sobre este receptor General • Es posible que algunos discos o archivos no se puedan reproducir debido a sus propias características o Conexión de la alimentación condiciones de grabación. • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del monitor. Si la fuente Reproduciendo DVD-VR está...
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras • Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/ JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de WMA. extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando • Este receptor puede reproducir archivos grabados en se encuentre almacenado en un dispositivo de clase de VBR (velocidad variable de bits).
Operaciones Bluetooth General • Si aparece “No USB Device” después de quitar un dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra • Absténgase de realizar actividades complicadas fuente de reproducción. mientras conduce, como por ejemplo, marcar • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos números, utilizar la guía telefónica, etc.
– iPod nano (4ta. generación) * Para ver video con audio, conecte el iPod/iPhone mediante el cable USB Audio y Vídeo (KS-U30, no JVC no se hará responsable de ninguna suministrado). pérdida de datos en un iPod /iPhone y “iPod MODE” está disponible, dispositivo de clase de almacenamiento Para escuchar el sonido en “iPod MODE”, conecte el...
Ajustes del menú Caracteres que se pueden introducir para los títulos • Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High> a <Low> mientras el nivel de volumen Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), está...
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital y MPEG Audio).
Página 63
Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Kazak Noruego Sesotho Abkasiano Finlandés Groenlandés OC Ocitano Sudanés Afrikaans Islas Fiji Camboyano OM (Afan) Oromo SW Suahili Amearico Faroés Kanadí...
Página 64
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 66
Síntoma Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras. ( funciona. • Ruidos estáticos mientras se escucha Conecte firmemente la antena. la radio. • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. ( reproducir.
Página 67
Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 68
Síntoma Soluciones/Causas • Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono. • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal.
Página 69
Síntoma Soluciones/Causas • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Verifique si se ha seleccionado correctamente “HEAD MODE” o “iPod MODE”. ( •...
Especificaciones AMPLIFICADOR Máxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canal 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con Potencia de salida continua Delantera/Trasera (RMS) una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga Rango de control del Frecuencias...
Página 71
DVD/CD Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico 93 dB Relación señal a ruido 95 dB Lloro y trémolo Inferior al límite medible...
GENERAL Requisitos de potencia Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Temperatura de almacenamiento admisible –10°C a +60°C Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C Dimensiones Tamaño de instalación (aprox.) 182 mm ×...
Índice de operaciones General Ajustes Iniciales ..........3 Montar/desmontar .........43 Volumen ............6, 7 Seleccionar una pista/carpeta ....23 Menú AV ........... 13 – 28 Reproducción repetida/aleatoria ....22 Fuente ...............6, 8 Atajo ............... 8 Cambiador de CD Control remoto ........... 9, 36 Inicia la reproducción ........47 Reloj ..............12, 15 Seleccionar una pista/carpeta/disco ...23, 24...
Página 284
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...