JVC KW-AVX800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-AVX800:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
KW-AVX800
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Se sidan 8 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
LVT1666-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX800

  • Página 1 RICEVITORE DVD CON MONITOR RECEPTOR DVD COM MONITOR DVD-MOTTAGARE MED MONITOR KW-AVX800 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
  • Página 2: Para Evitar Daños Y Accidentes

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo reposicionar su unidad Contenido • También se borrarán los ajustes INTRODUCCIÓN preestablecidos por Tipo de disco reproducible ....4 usted. Operaciones básicas— Cómo expulsar el disco por la fuerza Panel del monitor/panel táctil ..5 Operaciones básicas— ENTER Control remoto (RM-RK251) ... 6 NO EJECT? EMERGENCY EJECT? OPERACIONES...
  • Página 4: Tipo De Disco Reproducible

    Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R* /-RW, +R/+RW* DVD-VR (sólo sin CPRM) • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Página 5: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Visualice el <AV Menu>. • ☞ página 57. Visualice el <Source Menu>. • ☞ páginas 9 y 30. Visualice y borre las ventanas Short Cut (atajo) Las funciones disponibles varían según las fuentes. Para los detalles, consulte la sección de funcionamiento de cada fuente.
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Instalación de la pila Elementos principales y funciones R03/LR03/AAA Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
  • Página 7 – Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda manual. • DVD Audio: Selecciona el flujo de audio ( Para las operaciones de Apple iPod/ • DVD-VR: Activa/desactiva subtítulos ( reproductor D. de JVC: • ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la selecciona el canal de audio ( reproducción.
  • Página 8: Antes De Utilizar La Unidad

    Antes de utilizar la unidad Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en Realice los ajustes del reloj. hora (☞ páginas 58 y 59 para más detalles). Se desplaza a la página del menú anterior • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu.
  • Página 9: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Entrada>...
  • Página 10: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio PS (nombre de la emisora) para FM RDS. Si no hay ninguna N° de preajuste señal PS entrante, aparecerá la frecuencia sintonizada. Banda Código PTY para FM RDS Modo de sonido ☞ página 55) ☞ página 12 Indicadores de sintonizador/espera de recepción...
  • Página 11: Para Sintonizar Emisoras Con Un Señal Suficientemente Fuerte

    Para sintonizar emisoras con un Preajuste manual señal suficientemente fuerte Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez Visualice la lista de preajustes. activada (se selecciona <Local>), esta función siempre funcionará...
  • Página 12: Selección De Emisoras Preajustadas

    Selección de emisoras Las siguientes funciones se encuentran disponibles preajustadas sólo para emisoras FM RDS. En el control remoto: Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos que se están difundiendo.
  • Página 13 Cómo almacenar los tipos de programas Seleccione un código PTY. favoritos • En el ejemplo de abajo, el código PTY se selecciona de la lista de preajustes. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de Si introduce <PTy Code> debajo, podrá preajustes de PTY.
  • Página 14: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Activación/desactivación de la Para activar la recepción de espera de PTY recepción de espera de TA/PTY Pulse [AV MENU]. Pulse [Mode]. Recepción de espera de TA Indicador Pulse en el panel del monitor para activar. La unidad cambiará temporalmente Se enciende a Anuncio de tráfico (TA) si está...
  • Página 15: Para Cambiar El Código Pty Para La Recepción De Espera De Pty

    Para cambiar el código PTY para la Seguimiento del mismo recepción de espera de PTY programa—Recepción de Pulse [AV MENU]. seguimiento de redes de radio Pulse [Mode]. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 17 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 9). DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción Frecuencia de muestreo/ Tipo de disco velocidad de bits/Nº...
  • Página 18 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 9). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Tipo de disco Modo Surround ☞...
  • Página 19 Nº de pista/tiempo de reproducción Sólo para CD-Text Número total de Modo de sonido pistas incluidas en ☞ página 55) el disco Tiempo de ☞ reproducción total página 22 Inicia y pone en pausa • Mientras reproduce un DTS-CD la reproducción Pare la reproducción 4 ¢...
  • Página 20: Botones De Operación En La Pantalla Del Monitor

    Botones de operación en la pantalla del monitor Podrá visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes de reproducción en el monitor. • Mientras se están visualizando los botones de funcionamiento, la relación de aspecto se fija en <Full> (☞...
  • Página 21: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 22: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de disco carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. ENTER NO EJECT? EMERGENCY EJECT? Exit Back...
  • Página 23: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk251

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK251 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) (Cámara lenta* durante la pausa. El sonido no se escucha.) Pulse: Selecciona el capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 24 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) :Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* . (El sonido no se escucha.) : Selecciona una relación de aspecto.
  • Página 25 Pare la reproducción. Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra (si lo pulsa durante la reproducción). cada archivo durante unos segundos.) Muestra el archivo actual hasta que : Búsqueda hacia atrás/adelante* lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas.
  • Página 26: Reproducción De Un Grupo De Bonificación

    Reproducción de un grupo de Usando las pantallas de listas bonificación Puede usar la pantalla de Programa original y Lista Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de de reproducción en cualquier momento mientras se bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.
  • Página 27: Sólo Cuando Se Selecciona Music

    Cómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • Asegúrese de activar el altavoz central después de conectarlo; de lo contrario, no saldrá sonido a través del mismo (☞ página 61). •...
  • Página 28 Operaciones usando la barra en Ajuste < >. Center Width pantalla Estas operaciones se puede realizar en el monitor utilizando el control remoto, mientras se reproducen los siguientes discos—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG. Visualice la barra en pantalla. (☞ página 29) • Center Width: Ajuste la imagen central de manera que pueda escucharse sólo del altavoz Seleccione una opción.
  • Página 29: Barras En Pantalla

    Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción •...
  • Página 30: Operaciones De Zona Dual

    Headphone Surround*. * Sistema virtual Surround para auriculares original • DISC SURROUND: La Zona Dual se activa y se de JVC. Este Surround también será efectivo para la aplica Headphone Surround*. fuente principal “DISC” si se ha seleccionado “DISC SURROUND” para la fuente secundaria. Este efecto surround no se activa para los discos DivX/MPEG1/ MPEG2.
  • Página 31: Operaciones Utilizando La Pantalla De Control

    Operaciones utilizando la Para seleccionar una carpeta o una pista pantalla de control Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. Para discos que no sean DVD y VCD: Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
  • Página 32: Para Cambiar Los Modos De Reproducción

    Para cambiar los modos de reproducción Operaciones utilizando la También puede cambiar los modos de reproducción. pantalla de lista • Para CD/MP3/WMA/WAV/AAC: Introducciones Para discos, excepto DVD, VCD y CD musicales/Repetida/Aleatoria Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones • Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: Repeat se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto.
  • Página 33: Operaciones De Sd

    Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede accionar la tarjeta SD de la misma manera que los archivos de los discos (excepto la operación OSD y las que se realizan en el monitor externo).
  • Página 34: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 35: Operaciones De Usb

    • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos se podrá producir deformación o daños en el los datos importantes. dispositivo. Excepto para el reproductor D. de JVC XA-HD500. Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). Esta unidad puede reproducir archivos AAC codificados con iTunes.
  • Página 36 Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 37: Dispositivos Externos

    Operaciones Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: Opere el dispositivo para activar su de CD en la parte trasera. función Bluetooth. •...
  • Página 38: Para Conectar Un Dispositivo Especial

    Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter anterior al cursor. <Special Device> • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el Pulse [AV MENU]. cursor. • [Enter]: Confirma la entrada. Pulse [Bluetooth].
  • Página 39: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth Modo de sonido ☞ Estado del dispositivo página 55) Intensidad de la señal / El icono Bluetooth recordatorio de la batería se enciende (sólo cuando la información cuando el procede del dispositivo) adaptador está conectado. ☞...
  • Página 40: Para Hacer Una Llamada

    Cuando entra un SMS... Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensaje corto), podrá leer los mensajes en el monitor. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente Seleccione un método de llamada, y luego pantalla en el monitor para informarle que ha llegado...
  • Página 41 Cómo ingresar un número telefónico Para volver a marcar los números marcados • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos. Sólo podrá introducir [0] – [9], [*], [#] (hasta 32 números) • [BS]: Borra el carácter anterior al cursor. •...
  • Página 42: Memorización De Los Números Telefónicos

    Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. 1 Pulse [AV MENU]. 2 Pulse [Bluetooth]. 3 Pulse [Dial Menu], luego... Received Calls Ej.: Seleccionando <...
  • Página 43: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    : Ajuste el volumen. • Consulte la página 38 para la información sobre cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. DISPOSITIVOS EXTERNOS...
  • Página 44: Escuchando El Cambiador De Cd

    [ Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con ⁄ Seleccione un disco para iniciar la MP3 JVC con este receptor. reproducción. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para <External Input>.
  • Página 45 Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CDs, ☞ página 21.) Pulse [AV MENU]. Pulse [Mode]. Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
  • Página 46: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Si no se recibe ninguna señal, aparecerá “No DAB Signal”. N° de preajuste Banda Modo de sonido ☞ página 55) Indicadores de DAB /indicadores de espera de recepción ☞ página 49 * El indicador TEXT se enciende mientras se encuentre : Botones en el panel táctil: En las sintonizado un servicio con DLS (Segmento de explicaciones, se indican dentro de...
  • Página 47: Cuando El Ambiente Es Ruidoso

    Cuando el ambiente es ruidoso • Conforme aumenta el número, el efecto se intensifica. Algunos servicios proveen señales de control de rango dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su audición.
  • Página 48: Selección De Servicios Preajustados

    Selección de servicios Activa/desactiva la espera de preajustados recepción de anuncios La recepción de espera de anuncio permite al receptor En el control remoto: cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Recepción de espera de anuncio Indicador Para activar, visualice <AV Menu>, luego seleccione <Mode>, pulse [On] para <Announce Standby>...
  • Página 49: Para Cambiar El Tipo De Anuncio Para La Recepción De Espera De Anuncio

    • Puede activar y desactivar fácilmente la recepción Tipos de anuncios disponibles: de espera de anuncio pulsando [SHORT CUT] en Transport News, Warning, News, Weather, Event, el panel táctil, luego... Special Event, Radio Info, Sports News, Financial News. ☞ página 55 ☞...
  • Página 50: Escuchando El Ipod/Reproductor D

    Es necesario conectar el adaptador de interfaz Selección de una pista en el (KS-PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el menú del reproductor reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Pulse [ ] para acceder al menú del Preparativos: reproductor.
  • Página 51 ∞ Pulse [ ] para confirmar la selección. Seleccione una opción apropiada. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. • Al seleccionar una pista, se iniciará la reproducción. • Para volver al menú anterior, pulse [ Selección de los modos de reproducción Repeat One: Funciona igual que “Repetir...
  • Página 52: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. ☞ ☞ Título asignado ( página 56) Modo de sonido ( página 55) • Puede acceder fácilmente a <Aspect> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego...
  • Página 53: Pantalla De Navegación

    Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. (☞ página 62) Para ver la pantalla de navegación (y escuchar la guía de navegación) ☞...
  • Página 54 EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). ☞ Título asignado ( página 56) Modo de sonido ☞...
  • Página 55: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido Puede seleccionar un modo de sonido preajustado para las fuentes de 2 canales. Mientras se reproduce cualquier fuente que no sea “Bluetooth PHONE”, se podrá acceder fácilmente al menú <Equalizer> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego... Selección del modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1,...
  • Página 56: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se indican dentro de Podrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”. Asigne un título. Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN] o ☞ [EXT-IN]. página 9) • También puede usar SOURCE en el panel del monitor.
  • Página 57: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Ej.: Cambiando el ajuste <AV Input> Ÿ...
  • Página 58: Dimmer Level (Nivel Atenuador)

    Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en el monitor. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla del monitor. Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Warp Drive, X-Face, Wave, Ring Color (Color) Puede seleccionar el color de <Wall Paper>.
  • Página 59: Language (Idioma)

    Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto:...
  • Página 60: Audio Language (Idioma De Audio)

    Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English Menu)* (☞ también página 74). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también Audio)* página 74).
  • Página 61 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Speaker Size (Tamaño Puede ajustar el tamaño de los altavoces. Altavoces)* El altavoz cambia de tamaño en la pantalla conforme cambia usted su tamaño. Cuando se selecciona <None> o <Off>, el altavoz aparece sombreado.
  • Página 62 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] IF Band Width (Ancho Banda IF) Auto: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.) Wide: Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y no se pierde el efecto estereofónico.
  • Página 63 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] External Input (Entrada Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera. Externa)* Changer/iPod/D. player* : Cambiador de CD, iPod, o reproductor D. ☞ [44, 50] External: Con excepción de lo de arriba.
  • Página 64: Equalizer (Ecualizador)

    Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [55] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros. • Más arriba—sólo delanteros (F6) • Más abajo—sólo traseros (R6) Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
  • Página 65 Mode (Modo) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), ☞ [10] Mono (Mono) Sólo para FM. (Local, DX), ☞ [11] DX/Local (DX/Local) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. ☞ [11] SSM (SSM) Sólo para FM/DAB.
  • Página 66: Bluetooth (Bluetooth)

    Bluetooth (Bluetooth) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Seleccione el método para hacer la llamada. ☞ [40] Dial Menu (Menú de Marcado)* Message (Mensaje)* Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes. Unread: Mensajes no leídos. Read: Mensajes leídos.
  • Página 67: Message Info (Info. De Mensaje)

    Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth. Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth PHONE”. Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “New Device“. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el sitio web de JVC. AJUSTES...
  • Página 68: Mantenimiento

    Mantenimiento Condensación de humedad Para mantener los discos limpios Podría condensarse humedad en el lente del interior de Un disco sucio podría no reproducirse la unidad, en los siguientes casos: correctamente. • Después de encender el calefactor del automóvil. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo •...
  • Página 69: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Indicadores de altavoz/señal para DVD General Conexión de la alimentación Indicadores de los altavoces Indicadores de las señales • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del monitor. Si la fuente está preparada, se iniciará la reproducción. FM/AM Cómo almacenar emisoras en la memoria •...
  • Página 70: Reproducción De Archivo

    • Este receptor puede reproducir discos multisesión; archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas JVC Everio. durante la reproducción. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de • Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres sistema/programa MPEG.
  • Página 71: Cómo Disfrutar De Sonidos Surround

    • Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión • Cuando la tarjeta SD no funciona correctamente por no estar debidamente formateada, aparecerá 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). Esta unidad también “Cannot play this SD card Check the SD card” en el puede mostrar la etiqueta WAV/WMA/AAC. monitor.
  • Página 72: Mensajes De Advertencia Para Las Operaciones Bluetooth

    Iconos para los tipos de teléfonos Operaciones Bluetooth • Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el General dispositivo. • Absténgase de realizar actividades complicadas : Teléfono celular mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando : Teléfono del hogar tenga que realizar tales actividades, detenga el coche : Oficina...
  • Página 73: Ajustes Del Menú

    Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”. bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son •...
  • Página 74: Acerca De Los Sonidos Reproducidos A Través De Los Terminales Traseros

    Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Persa Groenlandés Ocitano Sesotho Abkasiano Finlandés Camboyano (Afan) Oromo SU Sudanés Afrikaans Islas Fiji Kanadí Oriya Suahili Amearico Faroés Coreano (KOR) PA Punjabi Tamul Arabe...
  • Página 75: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
  • Página 76 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Signal”. • Cambia la fuente. • Inicie la reproducción en el componente externo conectado a la clavija VIDEO IN. • Inspeccione los cables y las conexiones. • La señal de entrada es muy débil. • Los botones del panel del monitor no Cuando está...
  • Página 77 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. (☞ página 4) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
  • Página 78 Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 79 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Reset 08” en el monitor. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. • Aparece “Reset 01” – “Reset 07” en el monitor. Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD. •...
  • Página 80: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Potencia de salida continua Delantera/Trasera: (RMS): con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias:...
  • Página 81: Espacio Requerido Para La Expulsión Del Monitor

    Sistema de archivo compatible: FAT 32/16/12 Capacidad 8 Mbytes a 2 Gbytes Velocidad de transferencia de datos Máximo 10 Mbps Normas USB: USB 1.1 Velocidad de transferencia de datos Toda velocidad: Máximo 12 Mbytes Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbytes Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo compatible: FAT 32/16/12...
  • Página 322 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...

Tabla de contenido