Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 71
Cómo reposicionar su unidad Contenido • También se borrarán los ajustes INTRODUCCIÓN preestablecidos por usted. Tipos de disco reproducibles ..... 4 Cómo expulsar el disco por la fuerza Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil ..5 ENTER Operaciones básicas — NO EJECT? EMERGENCY EJECT? Control remoto (RM-RK252) ...
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil ☞ página 47 Visualiza la pantalla <AV Menu>. ☞ página 9 Visualiza la pantalla <Source Menu>. Visualice y borre las ventanas Short Cut (atajo). Las funciones disponibles varían según las fuentes. Para los detalles, consulte la sección de funcionamiento de cada fuente.
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252) Instalación de la pila Elementos principales y funciones R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
Página 75
Funciona con otros botones (consulte i y o). • Búsqueda progresiva • Cámara lenta hacia adelante (durante la Cambia la información en pantalla. pausa). Para operaciones del disco: Selecciona la fuente. • 5 / ∞: DVD: Selecciona el título. Para operaciones del disco: DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist.
Antes de utilizar la unidad Puede cancelar la demostración en pantalla y efectuar Realice los ajustes del reloj. la puesta en hora del reloj. Se desplaza a la página del menú anterior. • Las opciones no disponibles aparecerán sombreadas en las pantallas AV Menu. Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Operaciones comunes Selección de la fuente de Cambio de la información en reproducción pantalla • La disponibilidad de las fuente depende de los • La información en pantalla disponible varía según las componentes externos que ha conectado, del medio fuentes de reproducción. conectado y de los ajustes <Entrada>...
Para escuchar la radio Nombre asignado a la emisora (☞ página 46). Si no se le asigna el N° de preajuste nombre, aparecerá en su lugar la frecuencia de la emisora. Banda Modo de sonido (☞ página 45) ☞ página 45 Indicadores del sintonizador : Botones en el...
Para sintonizar emisoras con un Preajuste automático de señal suficientemente fuerte emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (se selecciona <Local>), esta función siempre fuertes) funcionará al efectuar la búsqueda de emisoras FM. Esta función funciona sólo para las bandas FM.
Preajuste manual Seleccione una emisora preajustada Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Visualice la lista de preajustes. Sostener En la unidad: • Para seleccionar directamente sobre el panel táctil Sintonice la emisora que desea preajustar.
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 82
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 9) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción Tipo de disco * Frecuencia de muestreo/ Formato de audio...
Página 83
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 9). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo Tipo de disco Modo de sonido Número total de...
Página 84
Nº de pista/tiempo de reproducción Sólo para CD-Text * Número total de Modo de sonido pistas incluidas en (☞ página 45) el disco Tiempo de reproducción total ☞ página 19 Inicia y pone en pausa la reproducción Pare la reproducción 4 ¢...
Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Mientras se están visualizando los botones de funcionamiento, la relación de aspecto se fija en <Full>. (☞ página 49) •...
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista • También puede usar AV MENU en el panel del monitor. Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de disco carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. • También puede usar AV MENU en el panel del monitor. simultáneamente Seleccione una carpeta (1), luego una pista (2).
Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta durante la pausa* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 89
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Cámara lenta hacia adelante durante la pausa* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona. Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
Página 90
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha). Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta).
Página 91
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Seleccionar la carpeta. Selecciona una relación de aspecto. Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
Página 92
Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Selecciona la pista. Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10 Pare la reproducción.
Página 93
Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido del disco •...
Operaciones Bluetooth® — teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el • Asegúrese de que “New Device” esté adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador seleccionado. Si no lo está, pulse [5] o [∞] para de CD en la parte trasera. seleccionarlo.
Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el en el panel del monitor.
Usar el teléfono celular Bluetooth Modo de sonido Estado del dispositivo (☞ página 45) Intensidad de la señal / El icono Bluetooth recordatorio de la batería se enciende cuando (sólo cuando la información el adaptador está procede del dispositivo). conectado. ☞...
Cuando entra un mensaje de texto... Si el teléfono celular es compatible con Text Message (Mensajes de texto), podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Seleccione un método de llamada, y luego La unidad emite un pitido audible y aparece la siguiente efectúe la llamada.
Página 99
Para parar el timbre (cancelando la llamada Para volver a marcar los números marcados saliente) previamente Sostenga cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o +/–). Cómo ingresar un número telefónico • No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.
Memorización de los números Para llamar un número preajustado telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU en el panel del monitor.
Púlselo repetidamente. Inicia y pone en pausa la reproducción. Ÿ Inicia la reproducción. Salto hacia atrás/adelante Ajuste el volumen. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> DISPOSITIVOS EXTERNOS...
Pulse: Selecciona las carpetas (sólo para MP3) explicaciones, se indican dentro de [ Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: ⁄...
Página 103
Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista para un disco Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU en el panel del monitor. Pulse [Mode].
CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA 100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC 100, para escuchar la radio satelital XM.
Sintonice el canal que desee N° de preajuste Nº de canal Banda Modo de sonido ☞ página 45) ☞ página 38 Indicador de recepción de la señal : Botones en el panel táctil: En las explicaciones, se ☞ indican dentro de página 9 Sólo para SIRIUS Para la radio SIRIUS...
Cómo almacenar canales en la Selección de las listas memoria Podrá seleccionar un canal utilizando las listas—Lista de categorías/Lista de canales. Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Pulse [AV MENU] en el panel táctil o AV MENU Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4 en el panel del monitor.
Para escuchar la transmisión HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Para escuchar el iPod Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 45) ☞ página 41 4 ¢ ] Pulse: Seleccionar la pista : Botones en el panel táctil: En las Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante explicaciones, se indican dentro Ingresa al menú...
Selección de una pista en el Seleccione la opción apropiada. menú del reproductor Pulse [5] para acceder al menú del reproductor. “SEARCH” parpadea en la pantalla durante las operaciones de menú. • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos.
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los terminales LINE IN/VIDEO IN. Título asignado (☞ página 46) Modo de sonido (☞ página 45) Puede acceder fácilmente al menú de ajuste <Aspect> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego...
Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al terminal VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. (☞ página 52) Para ver la pantalla de navegación (y escuchar la guía de navegación*) ☞...
Página 112
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado (☞ página 46) Modo de sonido (☞...
Ecualización de sonido Mientras se reproduce cualquier fuente que no sea “Bluetooth PHONE”, podrá acceder fácilmente al menú <Equalizer> pulsando [SHORT CUT] en el panel táctil, luego... Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Repita los pasos ~ y Ÿ...
Asignación de títulos a la fuente En las explicaciones, los botones del panel táctil se indican dentro de [ Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Asigne un título. Emisoras FM/AM Hasta 16 caracteres—hasta 30 emisoras. AV-IN Hasta 16 caracteres EXT-IN ☞...
Operaciones de los menús Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. • Las indicaciones en pantalla pueden cambiar de acuerdo con los cambios en las especificaciones.
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 47. Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Demo) Off: Se cancela. On: Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. Wall Paper (Papel Tapiz) Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)* Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales Full: Para imágenes originales 16:9 Auto: • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes.
Página 118
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 47. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Time Zone (Zona Horaria)* Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias. Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST (Daylight Saving Time)
Página 119
Inicial: Subrayado Menú opciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] D. Audio Output (Sal de Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL Audio D)* OUT (óptico). (☞ también página 61) PCM : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no sea compatible con Dolby Digital, DTS o MPEG Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
Página 120
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 47. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá determinar el uso de los terminales LINE IN y VIDEO IN. ☞ [42, 43] AV Input (Entrada AV)* Off : Selecciónelo cuando no haya ningún componente conectado (“AV-IN”...
Inicial: Subrayado Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [45] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros. • Más arriba—sólo delanteros (F6) • Más abajo—sólo traseros (R6) Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 47. List (Lista) Para “DISC”: Lista de carpetas y lista de pistas (☞ página 19) Para “CD-CH”: Lista de discos, lista de carpetas y lista de pistas (☞ página 34) Para “SAT”: Lista de categorías y lista de canales (☞...
Página 123
Sólo se puede seleccionar para “Bluetooth PHONE”. Sólo para el teléfono celular conectado para “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “New Device“. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/> AJUSTES...
Mantenimiento Condensación de humedad Para mantener los discos limpios Podría condensarse humedad en el lente del interior de Un disco sucio podría no reproducirse la unidad, en los siguientes casos: correctamente. • Después de encender el calefactor del automóvil. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo •...
Más sobre este receptor Reproducción de discos grabables/ General reescribibles Conexión de la alimentación • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • También es posible conectar la alimentación archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos pulsando SOURCE en el panel del monitor.
* <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos: archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y JVC Everio. MP3 PRO. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth • Connection Error : El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect> para volver a conectar el dispositivo. (☞ página 28) • Error : Intente la operación otra vez. Si aparece “Error”...
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug no funcionar correctamente o como se desea. En tal and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS caso, visite el siguiente sitio web de JVC: KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/...
Página 129
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
Página 133
Síntomas Soluciones/Causas • La imagen reproducida no es clara ni legible. Ajuste opciones en el menú <Picture Adjust>. (☞ página 48) • El sonido y las imágenes se interrumpen o se • Detenga la reproducción mientras conduce por caminos distorsionan algunas veces. accidentados.
Página 134
Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta durante la •...
Página 135
Síntomas Soluciones/Causas • Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS. (☞ página SUBSCRIBE” en el monitor. • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el Muévase hacia un área de señales más fuertes. monitor. •...
Especificaciones 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% Salida de potencia: THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Relación señal a ruido: Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho Número de píxeles: 336 960 pixeles: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: NTSC/PAL Relación de aspecto: 16:9 (ancha)