m
Hutmutter zudrehen, bis Dichtgummi Leitung rundherum berührt
– Hutmutter mit
½
Umdrehung festziehen /
Закрутите гайку до полного контакта резины с кабелем –
затяните ее на ½ оборота/
Serrer I'ecrou-borgne
jusqu'a
conduite sur toute sa circonférence – serrer I'ecrou-borgne d'un
demi-tour /
Apriete la tuerca de sombrerete hasta que la junta de goma toque el
conductor completamente – apriete la tueca de sombrerete
girándola
½
vuelta /
Serrare il dado fno a quando la gomma dura tocca completamente il
tubo – fissare il dado con mezzo giro /
Wartelmoer aandraaien, tot het afdichtingsrubber de kabel random
afdicht – Wartelmoer
½
slag vastdraaien
Endress+Hauser
ce que le joint d'etanchéité touche la
de – Anschluss
ru – Подключение
fr – Raccordement
es – Conexión
it – Collegamento
nl – Aansluiting
41