Resumen de contenidos para AccuTemp Accu-Steam GG24A
Página 1
Numero de Serial: Modelo: MANUAL de OPERACIÓN e INSTALACIÓN PARA LA PLANCHA ACCU-STEAM GAS G2 MODELOS GG24A/GG36A/GG48A GG24B/GG36B/GG48B PG24A/PG36A/PG48A PG24B/PG36B/PG48B Este manual debe conservarse para referencia futura AccuTem p Pr oduct s I N C 8415 n. C l i nt on Par k D r , For t W ayne I N 46825 w w w .
Página 2
A fin de establecer el pleno cumplimiento de la Propuesta 65, se ha adjuntado una etiqueta amarilla de advertencia a cada unidad de gas disparada fabricada por AccuTemp Products, Inc. El monóxido de carbono no estaría presente en concentraciones que supondrían un "riesgo significativo"...
Página 3
TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PAGINA 3 INFORMACIÓN GENERAL PAGINA 7 FORMULARIO DE INICIO PAGINA 10 INSTALACIÓN PAGINA 12 OPERACIÓN - USO PAGINA 17 OPERACIÓN - LIMPIEZA PAGINA 26 MANTENIMIENTO PAGINA 27 SOLUCIÓNES Y SERVICIOS PAGINA 30 GARANTÍA PAGINA 33 HISTORIAL DEL DOCUMENTO REVISIÓN FECHA...
1.DEFINICIONES SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DEFINICIONES SÍMBOLOS Los símbolos existen para llamar atención sobre posibles peligros. Sólo sirven si el operador toma medidas adecuadas de prevención de accidentes. Algunos de los símbolos son texto en la caja; mientras que otros tal vez solo iconos de imagen.
1.1 IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Las instrucciones que se enumeran en esta página deben publicarse en un lugar destacado como recordatorio de las prácticas de seguridad y las medidas recomendadas que deben adoptarse en caso de un problema de equipo o del edificio. ADVERTENCIA En caso de que se detecte un olor a gas, apague la válvula principal de corte de gas y ponerse en contacto con la empresa local de gas o con el servicio de suministro de gas.
Página 6
Solo use Agentes de puede causar daños materiales, heridas o Servicio autorizados AccuTemp y piezas de muerte. Antes de instalar o reparar este repuesto cuando requiere servicio. aparato, lea todas las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento...
Página 7
Temperaturas dentro y alrededor del aparato son muy calientes y pueden causar quemaduras graves. Para evitar daño en la superficie de este aparato no utilice limpiadores abrasivos como piedras o ladrillos de carbón para la parrilla Para evitar heridas o daños al aparato no limpie el aparato con agua bajo presión alta.
PLACA DE DATOS DEL EQUIPO Modelo: AA B CCC D E FF GG Ejemplo: GGF1201A4850 A es el modelo de base N = Natural Gas Natural, P = Propano B es la configuración del modelo CCC es el voltaje de suministro D es el número de fases: 1 o 3 E es la profundidad F es el ancho...
Página 10
1. Complete la lista de comprobación operativa de instalación y el formulario de registro de garantía incluidos en el paquete de documento que se envió con el aparato. 2. Envíe por correo electrónico, fax o escaneo el formulario a AccuTemp Products, Inc. a los contactos listados para cada tipo del formulario.
Página 11
Email: información : • AccuTemp Products, Inc. no es responsable por la instalación y/o la modificación al suministro de electricidad o gas. • Se recomienda que la toma de corriente se coloque tan bajo que permiten los códigos locales y estatales.
Página 12
ACCU-STEAM Gas Griddle Start-Up Form (continuad) 9. ¿Hay un regulador externo de gas conectado a la plancha? (Escoja Si/No) 10. ¿Cuál es la longitud y anchura de la línea de suministro de gas? L ___________ A __________ 11. Medidas de presiones de gas Gas Natural: Estático WC Dinámico Presión dinámica debe ser 5"WC (Válvula reguladora–debe ser 1/8NPT)
La instalación debe ajustarse a los códigos cocina comercial, una base de la marca locales, o en ausencia a códigos locales, al AccuTemp o directamente sobre cualquier Código Nacional de Gas, a ANSA/NFPA 54, o superficie de nivel plano, incombustible que al Código de Instalación de Gas Natural y...
SOPORTE Marca AccuTemp Si la plancha está en un soporte AccuTemp con ruedas, asegúrese que el suelo está nivelado y coloque los frenos en la posición "on" y siga las instrucciones de nivelación para verificar que la...
Todas las planchas AccuTemp estándar se suministran con un cable de 6 pies (1,83 m) y el enchufe UL adecuado que debe estar conectado a un 15 AMP (120Vac) o a un 20 AMP (208-240Vac), según la clasificación...
3.9 GAS CONNECTION 4. Use un grifo NPT de1/8” para conectar un manómetro a la válvula de control. La planche tiene una conexión masculina Asegure que el manómetro esta fijo de 90° 1/2” instalada (Fig. 3.D). para leer pulgadas/agua (Fig. 3B & Las presiones de suministro de gas del 3C).
3.9.2 3.9.3 RECTIFICACÍON DE LA LLAMA SOLUCION DE PROBLEMAS DE INCIENDO La plancha de gas Accu-Steam utiliza un Si la plancha suene alerta de un bloqueo sensor de llama para determinar si el sistema de encendido durante la instalación y tiene combustión adecuado.
4.1 INTRODUCÍON de las OPERACIONES 4. OPERACÍON RIESGOS RESULTANTES DE CONTACTO La plancha ACCU-STEAM G2™ está CON OBJETO MUY CALIENTE: construida y utiliza tecnología como ninguna otra en el mundo. La superficie de acero inoxidable se calienta con vapor. La cámara de CALIENTE vapor de la plancha no requiere líquido ni Zonas calientes pueden formarse durante el...
Página 19
4.2 IDENTIFICACÍON VISUAL Plancha de Acero Inox 304 Pantalla – teclado de Control Placa de datos cajón de grasa Patas Ajustables Fig. 4.B Placa de Datos Pantalla – Teclado de Control No de Soporte técnico Indicador de Falla/operación Fig. 4.C MP5017-1907 Accu-Steam Gas Griddle...
4.2 PRESENTACTÍON DEL CONTROL El control digital de la temperatura es fácil de usar y no requiere mucha interacción del cliente. PANTALLA Y TECLADA DEL OPERADOR 200F PANTALLA DE OPERACION LED 3 LED 1 LED 2 CLAVE 1 TEMP CLAVE de PROGRM PREDEFINIDA CLAVE 2 TEMP PREDEFINIDA...
4.2.2 4.2.1 PROGRAMACÍON PROGRAMACÍON de ADMINISTRADOR SEQUENCIA DE OPERACÍON Antes de usar la plancha es necesario determinar algunos elementos operativos. Presione ON/OFF y la plancha • Establecer la Temperatura Predeterminada comenzara a calendar y LED 1 parpadeará. • Establecer temperatura PRESET 1 En cualquier momento en que la plancha •...
Página 22
El modo de administración se utiliza para configurar los parámetros operativos iniciales de la plancha antes de la primera vez que se utiliza en producción. Modo del Administrador 1. Entrar al modo Gerente, presione y mantenga la tecla y la Tecla a la misma vez por 8 segundos para iniciar el modo de programación.
4.2.3 GUIÁ y REFERENCIA DE PROGRAMACÍON MODO LED Indicando PANTALLA NOTAS Apagado Todos los LED ’s Apagada si no está en Para activar presione la tecla On/Off uso. Cuando se prende, están apagados Para apagar la plancha, desactivar las salidas el control ILUMINA a la cuando la plancha salvar la temperatura actual.
Página 24
MODO LED Indicando PANTALLA NOTAS Establecer la Todos los LEDs Valor Establecido Utilice el mismo proceso para cambiar la Temperatura van a parpadear y temperatura como establecido la temp fija luego la Tecla (en marcha) para ajustar las temperaturas Predeterminada escogida va a establecidas.
aproximadamente 25 minutos para subir la 4.3 COCINANDO plancha de la temperatura ambiente a su temperatura Máxima de 400° F (204°C). 4.3.1 LIMPIEZA DESPUES INSTALACÍON Se recomienda que limpie La plancha se calentará cuando la completamente la plancha ACCU- temperatura definida seleccionada y el LED STEAM™...
4.3.4 VERIFICANDO LAS TEMPERATURAS El control de temperatura digital y la temperatura de los sensores son más precisos que cualquier otro aparato para medir la temperatura de la superficie de la plancha. Cualquier otro aparato digital puede mostrar una diferencia. Es importante el aparato de medir la temperatura externa para comprobar Sonda de temperatura ponderada que las temperaturas se encuentran dentro de...
4.4 LIMPIEZA • Después de que la frente de la plancha Desconectar siempre de la electricidad esté Fría al toque. Vacíe la bandeja de antes de limpiar o mantener. grasa y lave con una mezcla de agua y detergente y seca con una toalla limpia. Si la superficie del aparato tiene grasa y •...
Material necesario: tuerca/llave, desarmador El uso de partes de recambio cruz, cepillo acero inoxidable, voltímetro distintas de la marca AccuTemp puede digital capaz de leer DCμΑ (DC micro causar heridas al operador o dañar el amperes).
PRESIÓN DE GAS 5.3 ORIFICIOS Y VENTURI El aparato requiere el ajuste adecuado de la Los orificios de quemador pueden recoger presión de gas para funcionar correctamente. polvo y grasa con el tiempo en cualquier Todas las presiones se deben realizar cocina.
5.5 VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Se recomienda que se ponga en contacto con un agente de servicio autorizado de AccuTemp para configurar un programa de mantenimiento planificado a fin de que el equipo funcione de la manera más eficiente posible. AccuTemp recomienda un mínimo de un programa anual.
El uso de partes de recambio • Comuníquese con el Servicio Técnico de distintas de la marca AccuTemp puede AccuTemp para obtener instrucciones causar heridas al operador o dañar el adicionales. aparato y anular todas las garantías.
Corto en el Sensor de temperatura o una problema persiste, llame al servicio conexión defectuosa en la Placa de Control AccuTemp 6.7 LUZ DE FALLA ILUMINADA Cuando se enciende este error, se produce un fallo de encendido del aparato. Siguiendo los pasos indicados: 1.
• Estar preparado para seguir sugerencias simples para ayudar a evaluar el problema. • Si el problema requiere servicio para reparar, el grupo de Servicio Técnico de AccuTemp enviará el agente de servicio autorizado más cercano. MP5017-1907 Accu-Steam Gas Griddle...
AccuTemp. Los daños sufridos por el aparato AccuTemp durante el envío deben notificarse al transportista y no están cubiertos por esta garantía. La notificación de cualquier daño durante el envío es responsabilidad exclusiva del comprador comercial/usuario de dicho aparato AccuTemp.
INFORMACÍON INFORMACÍON IMPORTANTANTE SOBRE SERVICIO Soporte al cliente y Técnico AccuTemp Product, Inc. están disponibles de Lunas a Domingo 7:00am a 7:00pm EST. 800.480.0415 o 260.469.3040 • Tel - 800.480.0415 o 260.469.3040 • Email - [email protected] • Web site - www.AccuTemp.net...