LU-VE F30HC Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 6

Aeroevaporadores para cámaras frigorificas
ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ
F30HC...
STANDARD
Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs
Ventilatoren / Elèctroventil. / Вентиляторы
Assorbimento motore x 1
Motor power consumption x 1
Puissance moteur x 1
Motorleistung x 1
Consumo motores x 1
Потребление энергии x 1
ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ
F35HC...
STANDARD
Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs
Ventilatoren / Elèctroventil. / Вентиляторы
Assorbimento motore x 1
Motor power consumption x 1
Puissance moteur x 1
Motorleistung x 1
Consumo motores x 1
Потребление энергии x 1
ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ
F31HC...
Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs
Ventilatoren / Elèctroventil. / Вентиляторы
Assorbimento motore x 1
Motor power consumption x 1
Puissance moteur x 1
Motorleistung x 1
Consumo motores x 1
Потребление энергии x 1
N =
COLLEGAMENTO DEI MOTORI
MOTORSCHALTUGEN
● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il
circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that
the power supply circuit is open.
● Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de
s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
6
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
МоделЬ
1~230 V 50 Hz
1~230 V 60 Hz
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
МоделЬ
1~230 V 50 Hz
1~230 V 60 Hz
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
МоделЬ
1~230 V 50 Hz
1~230 V 60 Hz
M =
CONNEXIÓN DE MOTORES
411-4
412-4
511-6
512-6
611-7
612-7
Ø 300 x N°
1
1
Mod./Type
N = 80 W
0,35 A
N = 110 W
73-4
106-4
59-6
84-6
47-7
69-7
Ø 350 x N°
1
1
Mod./Type
N = 175 W
N = 270 W
115-4
116-4
215-6
216-6
315-7
316-7
Ø 315 x N°
1
1
Mod./Type
N = ... W
N = ... W
MOTORS CONNECTION
● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen
ist.
● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el
circuito de alimentación esté abierto.
● Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
421-4
422-4
431-4
521-6
522-6
531-6
621-7
622-7
631-7
2
2
3
A4E 300 - AR 26-01
M = 85 W
0,37 A
0,48 A
M = 115 W
0,5 A
145-4
215-4
272-4
117-6
174-6
218-6
94-7
143-7
179-7
2
2
3
V350/B
0,80 A
M = 205 W
0,91 A
1,20 A
M = 315 W
1,40 A
125-4
126-4
135-4
225-6
226-6
235-6
325-7
326-7
335-7
2
2
3
---
... A
M = ... W
... A
... A
M = ... W
... A
S =
CONNEXION DES MOTEURS
ПОДСОЕДИНЕИЕ МОТОРОВ
432-4
442-4
532-6
542-6
632-7
642-7
3
4
S = 0,6 A
S = 0,6 A
323-4
362-4
430-4
261-6
290-6
348-6
213-7
238-7
284-7
3
4
4
S = 2,25 A
S = 2,00 A
136-4
146-4
236-6
246-6
336-7
346-7
3
4
S = ... A
S = ... A
loading

Este manual también es adecuado para:

F31hcF35hc