Silvercrest SLTG 1100 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SLTG 1100 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SLTG 1100 A1 Instrucciones De Uso

Tostador de ranura extralarga
Ocultar thumbs Ver también para SLTG 1100 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

LANGSCHLITZ-TOASTER
GLASS TOASTER
GRILLE-PAIN FENTE LONGUE SLTG 1100 A1
LANGSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
GRILLE-PAIN FENTE LONGUE
Mode d'emploi
TOPINKOVAČ
Návod k obsluze
TORRADEIRA
Manual de instruções
IAN 282593
GLASS TOASTER
Operating instructions
TOASTER MET LANGE SLEUF
Gebruiksaanwijzing
TOSTADOR DE RANURA EXTRALARGA
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SLTG 1100 A1

  • Página 1 LANGSCHLITZ-TOASTER GLASS TOASTER GRILLE-PAIN FENTE LONGUE SLTG 1100 A1 LANGSCHLITZ-TOASTER GLASS TOASTER Bedienungsanleitung Operating instructions GRILLE-PAIN FENTE LONGUE TOASTER MET LANGE SLEUF Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TOPINKOVAČ TOSTADOR DE RANURA EXTRALARGA Návod k obsluze Instrucciones de uso TORRADEIRA Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
  • Página 35 ■ SLTG 1100 A1  │ GB│IE...
  • Página 51 ■ 48    SLTG 1100 A1 FR│BE │...
  • Página 67 ■ 64    SLTG 1100 A1 NL│BE │...
  • Página 83 ■ 80    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 84 Importador ............. 95 SLTG 1100 A1  ...
  • Página 85: Instrucciones De Uso

    ámbito privado. No está previsto para su uso con otros alimentos o materiales. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. ¡No lo utilice para fines comerciales! ■ 82    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 86: Volumen De Suministro

    Descripción del aparato Accesorio para panecillos Botón de activación Botón “Descongelar” Botón “Calentar” Botón “Bagel” Botón “Detener” Regulador del nivel de tueste Ventana de control Desencastre de la ventana de control Enrollacables Compartimento para migas SLTG 1100 A1    83 ■ │...
  • Página 87: Características Técnicas

    ► durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse. Tras utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe de ► la red eléctrica para evitar una reactivación accidental. ■ 84    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 88 ► para tostadas estándar. Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que el usuario entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan. SLTG 1100 A1    85 ■ │...
  • Página 89: Consejos Para El Uso

    El pan blanco se quemaría y tendría un mal sabor con este nivel de tueste. Además, podría generarse mucho humo. En tal caso, pulse inmediatamente el botón “Detener” desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■ 86    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 90: Instalación

    Procure que haya suficiente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana. Manejo Ajuste del nivel de tueste Puede ajustar de forma continua el nivel de tueste deseado de “claro” (1) a “oscuro” (7) con el regulador del nivel de tueste SLTG 1100 A1    87 ■ │...
  • Página 91: Tueste

    . El piloto de control integrado se apaga y el proce- so de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal. ► Para poder activar otra función, debe desactivarse primero la función previamente activada. ■ 88    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 92: Función De Descongelación

    , pulse también el botón "Descongelar" o el botón "Bagel" botón "Calentar" (consulte el capítulo "Función de calentamiento" o "Función de descongelación"). SLTG 1100 A1    89 ■ │...
  • Página 93: Calentamiento De Panecillos Para Que Queden Crujientes

    Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ■ 90    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 94 – Vuelva a introducir la ventana de control en el aparato hasta que el desencastre de la ventana de control quede encastrado. SLTG 1100 A1    91 ■ │...
  • Página 95: Almacenamiento

    Enrolle el cable de red en el enrollacables de la parte inferior de la tostadora: ■ Repliegue las patas de soporte del accesorio para panecillos ■ Guarde la tostadora en un lugar seco. ■ 92    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 96: Eliminación De Fallos

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SLTG 1100 A1    93 ■...
  • Página 97: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 94    SLTG 1100 A1 │...
  • Página 98: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLTG 1100 A1    95 ■ │...
  • Página 99 ■ 96    SLTG 1100 A1 │...