Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

TOASTER / TOASTER / GRILLE-PAIN STC 920 A1
TOASTER
Bedienungsanleitung
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
TOPINKOVAČ
Návod k obsluze
TORRADEIRA
Manual de instruções
IAN 298675
TOASTER
Operating instructions
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing
TOSTADOR
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STC 920 A1

  • Página 1 TOASTER / TOASTER / GRILLE-PAIN STC 920 A1 TOASTER TOASTER Bedienungsanleitung Operating instructions GRILLE-PAIN BROODROOSTER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TOPINKOVAČ TOSTADOR Návod k obsluze Instrucciones de uso TORRADEIRA Manual de instruções IAN 298675...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH STC 920 A1...
  • Página 35 ■ 32  │   GB │ IE 920 A1...
  • Página 51 ■ 48  │   FR │ BE STC 920 A1...
  • Página 67 ■ 64  │   NL │ BE STC 920 A1...
  • Página 82 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 STC 920 A1  ...
  • Página 83: Introducción

    ámbito privado . No está previsto para su utilización con otros alimentos u otros materiales . Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado . ¡No utilice el aparato para fines comerciales! ■ 80  │   STC 920 A1...
  • Página 84: Volumen De Suministro

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty 20–22: papír a lepenka 80–98: kompozitní materiály STC 920 A1   │  81 ■...
  • Página 85: Descripción De Aparatos

    220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Consumo de potencia 720 - 920 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . ■ 82  │   STC 920 A1...
  • Página 86: Indicaciones De Seguridad

    . Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna . Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la ► base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria . STC 920 A1   │  83 ■...
  • Página 87 ¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de ► quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan . ■ 84  │   STC 920 A1...
  • Página 88: Consejos Para El Uso

    . Además se podría generar mucho humo Pulse en este caso la tecla “Stop” 3 de inmediato y extraiga la clavija de red de la base de enchufe . STC 920 A1   │  85...
  • Página 89: Instalación

    Procure que haya suficiente ventilación . Abra, por ejemplo, una ventana . Manejo Ajustar el grado de tueste Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de “claro” (1) a “oscuro” (6) con el regulador de intensidad de tueste 2 . ■ 86  │   STC 920 A1...
  • Página 90: Tueste

    Para volver a desactivar la función de calentamiento, pulse de nuevo la tecla "Calentar" 4 . El piloto de control integrado se apaga y el proceso de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal . STC 920 A1   │  87...
  • Página 91: Función De Descongelar

    Espere hasta que el accesorio para panecillos 6 se enfríe . – Odeberte jej z přístroje . – Stojanové nožky držáku na housky 6 stiskněte mírně k sobě, aby se daly zaklapnout a ležely rovně . ■ 88  │   STC 920 A1...
  • Página 92: Compartimento Para Migas

    Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido . ■ Limpie el accesorio para panecillos 6 con un paño húmedo . ■ Vacíe en intervalos regulares el cajón de las migas 0, para evitar el riesgo de incendio . STC 920 A1   │  89 ■...
  • Página 93: Almacenaje

    La tecla de en una base de enchufe . de enchufe . mando 8 no encastra al presionarla Póngase en contacto con hacia abajo . El aparato está averiado . el Servicio posventa . ■ 90  │   STC 920 A1...
  • Página 94: Evacuación

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . STC 920 A1   │...
  • Página 95: Alcance De La Garantía

    . En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . ■ 92  │   STC 920 A1...
  • Página 96: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com STC 920 A1   │  93 ■...
  • Página 97 ■ 94  │   STC 920 A1...
  • Página 113 ■ 110  │   STC 920 A1...

Tabla de contenido