Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

LONG-SLOT TOASTER / LANGSCHLITZ-TOASTER /
GRILLE-PAIN FENTE LONGUE STLE 1000 A1
LONG-SLOT TOASTER
Operating instructions
GRILLE-PAIN FENTE LONGUE
Mode d'emploi
TOPINKOVAČ
Návod k obsluze
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu
BRØDRISTER
Betjeningsvejledning
IAN 367887_2101
LANGSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
TOASTER MET LANGE SLEUF
Gebruiksaanwijzing
TOSTER
Instrukcja obsługi
TOSTADOR DE RANURA EXTRALARGA
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STLE 1000 A1

  • Página 1 LONG-SLOT TOASTER / LANGSCHLITZ-TOASTER / GRILLE-PAIN FENTE LONGUE STLE 1000 A1 LONG-SLOT TOASTER LANGSCHLITZ-TOASTER Operating instructions Bedienungsanleitung GRILLE-PAIN FENTE LONGUE TOASTER MET LANGE SLEUF Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TOPINKOVAČ TOSTER Návod k obsluze Instrukcja obsługi HRIANKOVAČ TOSTADOR DE RANURA EXTRALARGA Návod na obsluhu Instrucciones de uso BRØDRISTER...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 106 Importador ............116 │ STLE 1000 A1  ...
  • Página 107: Introducción

    ámbito privado. No está previsto para su utilización con otros alimentos u otros materiales. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fines comerciales! │ ■ 104    STLE 1000 A1...
  • Página 108: Volumen De Suministro

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ STLE 1000 A1    105 ■...
  • Página 109: Descripción De Aparatos

    220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50–60 Hz Consumo de potencia 840–1000 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ ■ 106    STLE 1000 A1...
  • Página 110: Indicaciones De Seguridad

    Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la ► base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria. │ STLE 1000 A1    107 ■...
  • Página 111 ¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de ► quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan. │ ■ 108    STLE 1000 A1...
  • Página 112: Consejos Para El Uso

    Además se podría generar mucho humo 3 de inmediato y extraiga la clavija Pulse en este caso la tecla “Stop” de red de la base de enchufe. │ STLE 1000 A1    109 ■...
  • Página 113: Instalación

    Procure que haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana. Manejo Ajustar el grado de tueste Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de “claro” (1) a “oscuro” (6) con el regulador de intensidad de tueste 2. │ ■ 110    STLE 1000 A1...
  • Página 114: Tueste

    INDICACIÓN ► Para interrumpir el proceso de calentamiento, pulse la tecla “Stop” Tras esto, la tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba. │ STLE 1000 A1    111 ■...
  • Página 115: Función De Descongelar

    4) Si ya no necesita el accesorio para panecillos 6, vuelva a colocarlo en su posición inicial. Para ello, vuelva a tirar de la palanca del accesorio para panecillos q hacia arriba. │ ■ 112    STLE 1000 A1...
  • Página 116: Compartimento Para Migas

    ■ tostadora en el sentido que marca la flecha. Fije el extremo del cable de red con una de las abrazaderas para el cable 1. ■ Guarde la tostadora en un lugar seco. │ STLE 1000 A1    113 ■...
  • Página 117: Eliminatión De Fallos

    Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ■ 114    STLE 1000 A1...
  • Página 118: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ STLE 1000 A1    115 ■...
  • Página 119: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 116    STLE 1000 A1...
  • Página 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02/ 2021 Ident.-No.: STLE1000A1-022021-1 IAN 367887_2101...

Tabla de contenido