Silvercrest SBB 850 B2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SBB 850 B2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PANIFICADORA AUTOMÁTICA
MACCHINA PER IL PANE SBB 850 B2
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER PÃO
Manual de instruções
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 285058
MACCHINA PER IL PANE
Istruzioni per l'uso
BREAD MAKER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBB 850 B2

  • Página 1 PANIFICADORA AUTOMÁTICA MACCHINA PER IL PANE SBB 850 B2 PANIFICADORA AUTOMÁTICA MACCHINA PER IL PANE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE FAZER PÃO BREAD MAKER Manual de instruções Operating instructions BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 285058...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Pedido de recambios ...........22    1 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 6: Panificadora Automática

    Todas las piezas de este aparato que Vaso medidor entran en contacto con alimentos son Cuchara dosificadora aptas para su uso con alimentos. Extractor de las varillas de amasado Instrucciones de uso Clase de protección: Guía breve Recetario ■ 2    SBB 850 B2 │...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Deje enfriar el aparato y desenchufe la clavija de la red antes de ► extraer o introducir piezas o accesorios. Tienda el cable alargador de tal modo que nadie pueda tropezar ► con él ni tirar de él involuntariamente.    3 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 8 Mientras estén en funcionamiento, no toque las varillas de ama- ► sado giratorias. Existe peligro de lesiones. Durante el funcionamiento, la temperatura de la superficie de ► contacto puede ser muy elevada. ¡Peligro de quemaduras! ■ 4    SBB 850 B2 │...
  • Página 9 ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Asegúrese de no cubrir las ranuras de ventilación del aparato. ► ¡Peligro de sobrecalentamiento! ¡No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento! ► Utilice el aparato solo en interiores. ►    5 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 10: Peligro De Sobrecalentamiento

    Si utiliza un cable alargador, la potencia máxima admisible del ► cable debe coincidir con la potencia de la panificadora automática. ■ 6    SBB 850 B2 │...
  • Página 11: Antes Del Primer Uso

    "Programas" y pulse la tecla Inicio/parada para calentar el aparato durante 5 minutos. 5) Después de 5 minutos, pulse la tecla Inicio/pa- rada hasta que se emita una señal de aviso prolongada para fi nalizar el programa.    7 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 12 Pulse esta tecla repetidamente hasta que la flecha prolongada. quede bajo el peso deseado. Los pesos (750 g/ 1000 g/1250 g) se refieren a la cantidad de los ingredientes introducidos en el molde ■ 8    SBB 850 B2 │...
  • Página 13: Programas

    Con este programa se amasan los ingredientes, una corteza crujiente. se dejan reposar y se hornean. Utilice levadura en polvo para este programa. Programa 11: Mermelada Para preparar mermeladas, confituras, gelatinas y coulis de frutas.    9 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 14: Función De Temporizador

    fina, de que las cantidades no sean excesivas y de que no haya riesgo de desbordamiento. 1) Seleccione un programa. En la pantalla muestra la duración del horneado necesaria. ■ 10    SBB 850 B2 │...
  • Página 15: Antes Del Horneado

    Asegúrese de que estén bien encajadas. 3) Introduzca los ingredientes de su receta en el molde . Introduzca primero los líquidos, el azúcar y la sal, añada después la harina y, por último, la levadura.    11 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 16 INDICACIÓN ► No abra la tapa del aparato durante la fase de reposo o de horneado de la masa, ya que podría desmoronarse el pan. ■ 12    SBB 850 B2 │...
  • Página 17: Extracción Del Pan

    Deje que el pan se enfríe de 15 a 30 minutos antes de consumirlo. Antes de cortar el pan, asegúrese de que las varillas de amasado no estén en la masa.    13 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Si el soporte de las varillas de amasado está atascado, puede limpiarse cuidadosamente con un palillo. Seque bien las varillas de amasado después de la limpieza. – Extraiga la tapa del aparato de las guías de la bisagra. ■ 14    SBB 850 B2 │...
  • Página 19: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.    15 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 20: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 16    SBB 850 B2 │...
  • Página 21: Secuencia De Los Programas

    * 3A significa que, tras haber transcurrido los 3 minutos de amasado, se emiten 10 señales de aviso y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en la pantalla. Esta indicación le recuerda que ya puede añadir ingredientes como frutas o frutos secos.    17 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 22 * 4A significa que, tras haber transcurrido los 4 minutos de amasado, se emiten 10 señales de aviso y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en la pantalla. Esta indicación le recuerda que ya puede añadir ingredientes como frutas o frutos secos. ■ 18    SBB 850 B2 │...
  • Página 23 * 5A significa que, tras haber transcurrido los 5 minutos de amasado, se emiten 10 señales de aviso y, a la vez, aparece la indicación "ADD" en la pantalla. Esta indicación le recuerda que ya puede añadir ingredientes como frutas o frutos secos.    19 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 24 Reposo 3 (min) calor + amasado Horneado (min) reposo reposo reposo reposo Conservación del calor (min) Adición de ingredientes (horas restantes) Preajuste del tiempo 15 h 15 h 15 h 15 h ■ 20    SBB 850 B2 │...
  • Página 25: Eliminación De Fallos En La Panificadora Automática

    El aparato tritura las pasas que se hayan añadido. Para evitar que se trituren los ingredientes, como las frutas o frutos secos, añádalos después de que se emita la señal de aviso para la masa.    21 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 26: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SBB 850 B2: ► 1 Molde para horno incl. 2 ganchos de amasar ► 4 Ganchos de amasar Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asisten- cia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Página 27 Ordinazione dei pezzi di ricambio ........44 IT │ MT   │  23 ■ SBB 850 B2...
  • Página 28: Macchina Per Il Pane

    2 ganci da impasto all’uso alimentare. Misurino Cucchiaio misurino Classe di protezione: Accessorio per la rimozione dei ganci da impasto Manuale di istruzioni Informazioni abbreviate Ricettario ■ 24  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 29: Indicazioni Di Sicurezza

    Lasciare raffreddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete ► prima di rimuovere o sostituire accessori. Posizionare il cavo di prolunga in modo tale che nessuno possa ► inciamparsi con esso e dunque tirarlo involontariamente. IT │ MT   │  25 ■ SBB 850 B2...
  • Página 30 Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste ► il pericolo di lesioni! Durante l'uso la temperatura della superficie con cui si può venire ► a contatto potrebbe essere molto alta. Pericolo di ustioni! ■ 26  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 31 Assicurarsi che le fessure di aerazione dell'apparecchio non sia- ► no ostruite. Pericolo di surriscaldamento! Durante l'uso non lasciare mai l'apparecchio incustodito! ► Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici. ► IT │ MT   │  27 ■ SBB 850 B2...
  • Página 32 Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima potenza del cavo ► ammessa deve corrispondere alla potenza della macchina per il pane. ■ 28  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 33: Prima Del Primo Impiego

    4) Selezionare il programma 12 come descritto al capitolo "Programmi" e premere il tasto Start/Stop per riscaldare l'apparecchio per 5 minuti. 5) Dopo 5 minuti premere il tasto Start/Stop fi no all'emissione di un segnale acustico. IT │ MT   │  29 ■ SBB 850 B2...
  • Página 34: Peso Del Pane

    I dati del peso (750 g / 1000 g / 1250 g) si riferiscono alla quantità degli ingredienti inseriti nello stampo da forno ■ 30  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 35: Programmi

    Per pani leggeri composti di farina molto fine. Il pane Programma 11: Marmellata è di solito morbido e ha una crosta croccante. Per la produzione di marmellate, confetture, gelatine e composte di frutta. IT │ MT   │  31 ■ SBB 850 B2...
  • Página 36: Funzione Timer

    1) Scegliere un programma. Il display mostra il tempo di cottura necessario. ■ 32  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 37: Prima Della Cottura

    3) Versare gli ingredienti della ricetta nello stam- . Aggiungere prima i liquidi, lo zucchero, il sale e poi la farina e infine il lievito come ultimo ingrediente. IT │ MT   │  33 ■ SBB 850 B2...
  • Página 38 Il coperchio dell'apparecchio può essere aperto durante la fase di impasto. AVVERTENZA ► Non aprire il coperchio dell'apparecchio durante la fase di lievitazione o di cottura. Il pane può sgonfiarsi. ■ 34  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 39: Messaggi Di Errore

    Il programma di cottura prosegue. Fare raffreddare il pane per 15 - 30 minuti prima di consumarlo. Assicurarsi prima di tagliare il pane che in esso non siano presenti ganci da impasto IT │ MT   │  35 ■ SBB 850 B2...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    Dopo il lavaggio asciugare bene i ganci da impasto – Estrarre il coperchio dell'apparecchio dalle guide delle cerniere. ■ 36  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 41: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT   │  37 ■ SBB 850 B2...
  • Página 42: Assistenza

    (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. ■ 38  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 43: Decorso Del Programma

    * 3A significa che dopo i 3 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente compare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. IT │ MT   │  39 ■ SBB 850 B2...
  • Página 44 * 4A significa che dopo i 4 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente compare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. ■ 40  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 45 * 5A significa che dopo i 5 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente compare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. IT │ MT   │  41 ■ SBB 850 B2...
  • Página 46 Lievitazione 3 (min) Riscaldamento + impasto Cottura (min) Lievitazione 15 Lievi- 15 Lievi- Lievita- tazione tazione zione Funzione per mantenere i cibi caldi (min) Aggiunta ingredienti (ore rimanenti) Preimpostazione del tempo ■ 42  │   IT │ MT SBB 850 B2...
  • Página 47: Eliminazione Dei Guasti Macchina Per Il Pane

    . Controllare che la spina sia collegata alla presa di rete. L'apparecchio taglia l'uvetta aggiunta. Per evitare che ingredienti come frutta o frutta secca vengano sminuzzati, aggiungerli all'impasto solo dopo l'emissione del segnale acustico. IT │ MT   │  43 ■ SBB 850 B2...
  • Página 48: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SBB 850 B2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 1 stampo incl. 2 ganci da impasto ► 4 ganci da impasto Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Página 49 Encomendar peças sobresselentes ........66    45 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 50: Máquina De Fazer Pão

    2 Varas de amassar para uso alimentar. Copo de medição Colher de medição Classe de proteção: Removedor das varas de amassar Manual de instruções Nota informativa Livro de receitas ■ 46    SBB 850 B2 │...
  • Página 51: Instruções De Segurança

    Deixe o aparelho arrefecer e retire a ficha da tomada antes de ► retirar ou colocar as peças dos acessórios. Coloque um cabo de extensão, de modo a que ninguém possa ► tropeçar no mesmo e desligá-lo acidentalmente.    47 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 52 Perigo de queimaduras! Durante a utilização, nunca toque nas varas de amassar em ► rotação. Perigo de ferimentos! Durante o funcionamento, a temperatura da superfície tangível ► pode ser excessivamente elevada. Perigo de queimaduras! ■ 48    SBB 850 B2 │...
  • Página 53 Certifique-se de que as ranhuras de ventilação do aparelho não ► ficam cobertas. Perigo de sobreaquecimento! Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento! ► Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. ►    49 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 54 Se utilizar um cabo de extensão, a potência máxima permitida ► do cabo terá de corresponder à potência da máquina de fazer pão. ■ 50    SBB 850 B2 │...
  • Página 55: Antes Da Primeira Utilização

    "Programas", e prima Start/Stop para aquecer o aparelho durante 5 minutos. 5) Após os 5 minutos, prima o botão Start/ Stop , até que seja emitido um sinal sonoro longo, para terminar o programa.    51 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 56 1.250 g). Prima esta tecla várias vezes até que a seta seja visualizada por baixo do peso desejado. As indicações do peso (750 g / 1.000 g / 1.250 g) estão relacionadas com a quantidade de ingre- dientes colocados na forma ■ 52    SBB 850 B2 │...
  • Página 57: Programas

    Para pães leves de farinha bem moída. O pão é normalmente leve e tem uma superfície estaladiça. Programa 11: Compota Para fazer compotas, doces, geleias e cremes para barrar à base de fruta.    53 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 58: Função De Temporizador

    firme ou demasiado fina, ou a quantidade de massa é muita e pode transbordar. 1) Selecione um programa. O visor indica-lhe o tempo para cozer necessário. ■ 54    SBB 850 B2 │...
  • Página 59: Antes Da Cozedura

    3) Verifique se estão bem fixas. Coloque os ingre- dientes da sua receita na forma . Introduza primeiro os ingredientes líquidos, o açúcar, o sal e depois a farinha, o fermento deve ser o último ingrediente.    55 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 60 . A tampa do aparelho pode ser aberta durante a fase de amassadura. NOTA ► Não abra a tampa do aparelho durante a fase de levedação ou de cozedura. O pão pode abater. ■ 56    SBB 850 B2 │...
  • Página 61: Retirar O Pão

    O programa de cozedura prossegue. Deixe o pão arrefecer 15 - 30 minutos antes de o consumir. Antes de cortar o pão, certifique-se de que não se encontra qualquer vara de amassar na massa.    57 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 62: Limpeza E Conservação

    Se o suporte de encaixe das varas de amassar estiver entupido, pode limpá-lo cuidadosamente com um palito. Seque bem as varas de amassar após a limpeza. – Retire a tampa do aparelho das guias de dobradiça. ■ 58    SBB 850 B2 │...
  • Página 63: Eliminação

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.    59 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 64: Assistência Técnica

    De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. ■ 60    SBB 850 B2 │...
  • Página 65: Decurso Do Programa

    * 3A significa que, após 3 minutos a amassar, são emitidos 10 sinais sonoros, sendo simultaneamente visualizada a indicação "ADD" no visor. Isto avisa-o de que pode agora adicionar ingredientes, como frutas ou nozes.    61 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 66 * 4A significa que, após 4 minutos a amassar, são emitidos 10 sinais sonoros, sendo simultaneamente visualizada a indicação "ADD" no visor. Isto avisa-o de que pode agora adicionar ingredientes, como frutas ou nozes. ■ 62    SBB 850 B2 │...
  • Página 67 * 5A significa que, após 5 minutos a amassar, são emitidos 10 sinais sonoros, sendo simultaneamente visualizada a indicação "ADD" no visor. Isto avisa-o de que pode agora adicionar ingredientes, como frutas ou nozes.    63 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 68 Levedar 2 (min.) Sinais sonoros para retirar as varas de amassar Levedar 3 (min) Calor + amassar Cozer (min.) Levedar 15 Le- vedar Levedar Levedar Manter quente (min.) Adicionar ingredientes (horas restantes) Predefinição do tempo ■ 64    SBB 850 B2 │...
  • Página 69: Eliminação De Erros Da Máquina De Fazer Pão

    Verifique se premiu a tecla Start/Stop correta- mente. Verifique se a ficha está ligada. O aparelho tritura as passas introduzidas. Para evitar triturar ingredientes como fruta ou no- zes, acrescente-os à massa depois de ser emitido o sinal.    65 ■ SBB 850 B2 │...
  • Página 70: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SBB 850 B2: ► 1 forma incl. 2 varetas pequenas ► 4 varetas pequenas Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou confortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Página 71 Ordering spare parts ...........88 GB │ MT   │  67 ■ SBB 850 B2...
  • Página 72: Introduction

    All of the parts of this appliance that come 2 kneading blades into contact with food are food-safe. Measuring cup Measuring spoon Protection class: Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book ■ 68  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 73: Safety Instructions

    Before taking out or inserting accessories, unplug the appliance ► and allow it to cool down. Place an extension cable in such a way as to prevent anyone ► from tripping over it or inadvertently pulling on it. GB │ MT   │  69 ■ SBB 850 B2...
  • Página 74 Do not attempt to touch the rotating kneading blades during use. ► There is a risk of injury! During operation, the temperature of exposed surfaces can be ► very high. Risk of burns! ■ 70  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 75 Ensure that the ventilation slots of the appliance are not obstructed ► at any time. Risk of overheating! Never leave the appliance unsupervised whilst in use! ► Only use the appliance inside of buildings. ► GB │ MT   │  71 ■ SBB 850 B2...
  • Página 76 If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. ■ 72  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 77: Before Initial Use

    5 minutes. 5) After 5 minutes, end the programme by press- ing and holding the Start/Stop button until you hear a long signal tone. GB │ MT   │  73 ■ SBB 850 B2...
  • Página 78 Press the button repeatedly until the arrow appears under the desired weight. The weight specifications (750 g/1000 g/1250 g) refer to the total amount of ingredients placed in the baking mould ■ 74  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 79: Programme

    Use baking powder for this programme. Programme 11: Jam For making jams, preserves, jellies and fruit spreads. GB │ MT   │  75 ■ SBB 850 B2...
  • Página 80: Timer Function

    firm or too thin, and that the quantities are not too much and could possibly overflow. 1) Select a programme. The display indicates the required baking time. ■ 76  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 81: Before Baking

    This function is not available for programme 11. 3) Add the ingredients into the baking mould First add the liquids, sugar and salt, then the flour. Add the yeast as the last ingredient. GB │ MT   │  77 ■ SBB 850 B2...
  • Página 82 The appliance may be opened during the kneading phase. NOTE ► Do not open the appliance lid during the rising or baking phases. The bread could collapse. ■ 78  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 83: Error Messages

    Allow the bread to cool for 15–30 minutes before eating it. Before cutting the bread, always check to ensure that the kneading blades have been removed from it. GB │ MT   │  79 ■ SBB 850 B2...
  • Página 84: Cleaning And Care

    – Pull the appliance lid out of the hinge a wooden toothpick or similar. guides. Dry the kneading blades thoroughly after cleaning. ■ 80  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 85: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT   │  81 ■ SBB 850 B2...
  • Página 86: Scope Of The Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 82  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 87: Programme Sequence

    * 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. GB │ MT   │  83 ■ SBB 850 B2...
  • Página 88: Whole Wheat

    * 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. ■ 84  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 89 * 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. GB │ MT   │  85 ■ SBB 850 B2...
  • Página 90 Heat + kneading Baking (min) Rise 15 rising 15 rising rising Keep warm time (min) Add the ingredients (remaining hours) Presetting the time 15 hrs 15 hrs 15 hrs 15 hrs ■ 86  │   GB │ MT SBB 850 B2...
  • Página 91: Troubleshooting The Bread Maker

    The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. GB │ MT   │  87 ■ SBB 850 B2...
  • Página 92: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SBB 850 B2: ► 1 baking mould incl. 2 Kneading paddles ► 4 Kneading paddles Order the replacement parts via the Service Hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Página 93 Ersatzteile bestellen ..........110 DE │ AT │ CH   │  89 ■ SBB 850 B2...
  • Página 94: Einleitung

    Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Lieferumfang sind lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform Schutzklasse: 2 Knethaken Messbecher Messlöffel Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft ■ 90  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 95: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SBB 850 B2...
  • Página 96 Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Ober- ► ► Oberfläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! fläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! ■ 92  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 97 Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► ► DE │ AT │ CH   │  93 ■ SBB 850 B2...
  • Página 98 Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung ► mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 99: Vor Dem Ersten Gebrauch

    , um das Gerät für 5 Minuten aufzuheizen. 5) Drücken Sie nach 5 Minuten die Taste Start/ Stop , bis ein langer Signalton ertönt, um das Programm zu beenden. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SBB 850 B2...
  • Página 100 Drücken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeil unter dem gewünschten Gewicht erscheint. Die Gewichtsan- gaben (750 g / 1000 g / 1250 g) beziehen sich auf die Menge der eingefüllten Zutaten in die Backform ■ 96  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 101: Programme

    Brot ist in der Regel locker und hat eine knusprige gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Back- Kruste. pulver für dieses Programm. Programm 11: Marmelade Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren, Gelees und Fruchtaufstrichen. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SBB 850 B2...
  • Página 102: Timer-Funktion

    Teig nicht zu fest oder zu dünn ist oder die Menge zu groß ist und dann evtl. überläuft. 1) Wählen Sie ein Programm. Das Display zeigt Ihnen die benötigte Backdauer. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 103: Vor Dem Backen

    3) Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in die Backform . Geben Sie zuerst die Flüssigkei- ten, Zucker, Salz und dann Mehl hinzu, die Hefe als letzte Zutat. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SBB 850 B2...
  • Página 104 Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen. Der Gerätedeckel kann während der Knetphase geöffnet werden. HINWEIS ► Öffnen Sie den Gerätedeckel nicht während der Geh- oder Backphase. Das Brot kann in sich zusammenfallen. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 105: Brot Entnehmen

    Lassen Sie das Brot 15 - 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es verzehren. Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden des Brotes immer, dass sich kein Knethaken im Teig befindet. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SBB 850 B2...
  • Página 106: Reinigung Und Pflege

    Sie diese vorsichtig mit einem Holzstäbchen reinigen. Trocknen Sie die Knethaken nach der Reini- gung gründlich ab. – Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Scharnierführungen heraus. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 107: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SBB 850 B2...
  • Página 108: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 109: Programmablauf

    * 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SBB 850 B2...
  • Página 110 * 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 111 * 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SBB 850 B2...
  • Página 112 Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit ■ 108  │   DE │ AT │ CH SBB 850 B2...
  • Página 113: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SBB 850 B2...
  • Página 114: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SBB 850 B2 bestellen: ► 1 Backform inkl. 2 Knethaken ► 4er-Set Knethaken Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ►...
  • Página 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SBB850B2-112016-2 IAN 285058...

Tabla de contenido