Página 1
SCC-B5366 SCC-B5368 CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com...
Información de Seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Página 3
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
Página 4
Información de Seguridad Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.- El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
I n strucci o nes i m portantes de seguri d ad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya los orifi...
Índice general Introducción Características ❖ Producto Y Accesorios Nombres de componentes y funciones ❖ Instalación Antes de la instalación ❖ Procedimiento de instalación Adjusting the camera direction ❖ Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú ❖ Menú...
Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolución • Con esta cámara se ha conseguido una resolución de 600 líneas utilizando las tecnologías más avanzadas de procesamiento de imagen digital y algoritmos especiales. ❖ Detección y seguimiento inteligente de movimiento • Se trata de una función inteligente que detecta automáticamente el movimiento de un objeto. Puede defi nir un cercado virtual para que muestre una alarma sonora si un objeto pasa, entra o sale del cercado o área virtual.
Introducción ❖ Comunicación por cable coaxial • Se trata de una función de control demoro que solapa el cable coaxial (para una transferencia de señal de ❖ video) con la señal de control. Durante la instalación o en reparaciones, ayuda a controlar el controlador de comunicación (opcional) sin cableado adicional.
Introducción NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES ❖ Componentes de la cámara 테스트 모니터 출력 Salida para probar el monitor Lente 렌즈 Conector de vídeo 비디오 커넥터 Cable de alimentación 전원 커넥터 Español –...
Página 10
Introducción ❖ Núm. Nombre Breve descripción Cubierta tipo domo Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. Cubierta interior Cubre el cuerpo principal y lo protege. Coloque un destornillador largo y fi no en este punto ancho y presiónelo hacia afuera cuando Cierre del bastidor desee sacar la cubierta interior.
Página 11
Introducción ❖ Ajuste de los conmutadores • Botón de confi guración (Setup) Este interruptor se utiliza para defi nir la función o la propiedad. Cuando se presiona este interruptor durante al menos 2 segundos, aparece el MENU PRI. (izquierda/derecha) : Al presionar este botón hacia los lados, se desplaza hacia la derecha o hacia la izquierda por el menú...
Instalación ❶ ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias. ❷ • Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. ❸ • Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica.
Página 13
Instalación ❶ Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior. ❷ Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fi...
Instalación ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modifi car la inclinación •...
Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS DEL MENÚ PRINCIPAL MENÚ MENU PRI. • (SALIR) PERFIL AJ CAMARA Sale del ajuste del menú. INTEL. Antes de salir del ajuste del menú, seleccione ZONA PRIV GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. OTRO AJ INF.
Cómo utilizar el menú OSD PERFIL PERFIL ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. En el menú PERFIL, puede confi gurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior IRIS LENT ❖...
Página 17
Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior BAL. BL DIA/NOCHE DIA/NOCHE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL NOCHE Ajuste de Ajuste de Ajuste de BRILLO usuario usuario usuario permitido permitido permitido MODO...
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Confi gure las funciones generales del módulo de cámara de zoom. Utilice el interruptor para seleccionar una AJ CAMARA opción de menú. ID CAMARA ❖ ID CAMARA [NO, SÍ] IRIS (AV RAP)--- ID CAMARA OBT.
Página 19
Cómo utilizar el menú OSD submenú de ALC seleccionado, aparecerá la en el monitor oscurecido al verse afectado pantalla apropiada. por la luz de fondo. Para solucionar este problema, puede utilizar la función BLC (Compensación de luz de fondo) para mejorar NIVEL [00]----I---- la nitidez de la imagen en una escena con tan...
Página 20
Cómo utilizar el menú OSD mientras selecciona S.LENTO para un objeto que AGC FIJO apenas se mueva con las mismas condiciones de luz. NIVEL [01] Nota : Si el menú DIA/NOCHE de AJ CAMARA se defi ne en – AUTO, se desactivará...
Página 21
Cómo utilizar el menú OSD FIJA del menú AMP SENS. como en modo ELC. Cuando vuelve a recuperar el brillo, cambiará al modo de obturador electrónico Si el menú OBT. se defi ne en AUTO, el menú AMP SENS – fi...
Página 22
Cómo utilizar el menú OSD • NOCHE Puede defi nir la opción CONT. en NO/SÍ, o bien seleccionar la salida de la señal cont. en modo Si se defi ne en NOCHE, se fi jará en modo de blanco de NOCHE. y negro independientemente de las condiciones ambientales.
Página 23
Cómo utilizar el menú OSD AREA MASC BAL. BL DIA/NOCHE <TAM> MODO <UBIC.> [00]----I---- AZUL [00]----I---- GAN. R [0248] GAN. B [0247] Nota : Puede especifi car MASC 1 y 2 simultáneamente. MASC se utiliza sólo para determinar el cambio de –...
Página 24
Cómo utilizar el menú OSD – Para ajustar el balance de blanco, se facilitan estará operativa la función de zoom digital. los siguientes 5 modos: ZOOM DIGITAL • ATW1(Modo 1 de balance de blanco de REL. [X1.0] < UBIC. > seguimiento automático): la cámara puede ❖...
Cómo utilizar el menú OSD Nota : INTELIGENCIA – El uso de CC de 12V fi jará V-SYNC en INT, y no se puede cambiar. INTEL. ❖ AGC SUP COLOR [BJ , INT, ALTO] AVANZADO Ajusta el esquema de colores de acuerdo con el AREA MASC 2 3 4 PANT.
Página 26
Cómo utilizar el menú OSD ① Si presiona el interruptor SETUP con • CERCA la opción LINEA defi nida en SÍ, puede Esto es para detectar si un objeto en movimiento especifi car la posición y la dirección de pasa a través de la LINEA o AREA especifi cada. detección de la línea.
Página 27
Cómo utilizar el menú OSD ① Si presiona el interruptor SETUP con movimientos en direcciones aleatorias; la opción AREA defi nida en SÍ, puede - Un objeto fi jo se mueve de forma continua en especifi car la posición y el tamaño del área. una posición;...
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA ZONA Utilice el interruptor para seleccionar entre PRIV. 1 a 12. PRIVADA Seleccione uno entre PRIV. 1~12 y presione el interruptor SETUP para confi rmar el ajuste. Puede ZONA PRIV especifi car un píxel que se mueva conforme cambie el NIVEL PIXEL para ajustar la posición.
Cómo utilizar el menú OSD ① Presionando el interruptor SETUP en ❖ ESTAND. FABRICA <POSICION >, puede mover la posición Todos los ajustes recuperan sus valores de general de la zona privada. fábrica. No obstante, los ajustes de PROTOC., TS ②...
Cómo utilizar el menú OSD ❖ IDIOMA Tabla de confi guración inicial • Confi guración de cámara IDIOMA ID CAMARA ENGLISH IRIS FRANÇAIS ESPAÑOL MUY ALTA 日文 INGLÊS (AV RAP) OBT. AMP SENS AUTO x4 La cámara admite 5 idiomas diferentes. SIN PARP.
Especifi caciones ESPECIFICACIONES Opciones Subopciones SCC-B5366N/SCC-B5368N Tipo de cámara Cámara CCTV Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 811 x 508 Píxeles Efectivos 768 x 494 Sistema Interlazado Exploración de 525 líneas línea Fotograma 30 fotogramas/1seg. Modo interno 15.734 Hz Exploración Frecuencia...
Página 32
Objetivo Tipo de control de lente SCC-B5366: longitud focal = 2,5 a 6,0mm / Índice de apertura = F 1.2 SCC-B5368: longitud focal = 2,8 a 11,0mm / Índice de apertura = F 1.2 0 ~ 355°(100° en dirección CW (sentido de agujas del reloj), Rango 255°...
Página 33
Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B5366P/SCC-B5368P Tipo de cámara Cámara CCTV Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 795 x 596 Píxeles Efectivos 752 x 582 Sistema Interlazado Exploración de 625 líneas línea Fotograma 25 fotogramas/1seg. Modo interno 15.625 Hz Exploración Frecuencia...
Página 34
Objetivo Tipo de control de lente SCC-B5366: longitud focal = 2,5 a 6,0mm / Índice de apertura = F 1.2 SCC-B5368: longitud focal = 2,8 a 11,0mm / Índice de apertura = F 1.2 0 ~ 355°(100° en dirección CW (sentido de agujas del reloj), Rango 255°...