Graco TRITON Manual De Operacion Y Funcionamento página 26

Tabla de contenido
Troubleshooting/Guide de dépannage/
Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
ROBLEM/PROBLÈME/
PROBLEMA/
Pump will not run, or stops.
La pompe ne fonctionne pas ou s'arrête.
La bomba no funciona o se detiene.
Bomba não funciona ou pára.
Pump runs sluggishly.
La pompe fonctionne très lentement.
La bomba funciona con dificultad.
A bomba funciona lentamente.
Pump runs erratically.
La pompe fonctionne irrégulièrement.
La bomba funciona erráticamente.
Bomba funciona irregularmente.
Pump runs too fast.
La pompe tourne trop vite.
La bomba funciona demasiado rápido.
A bomba dispara.
Pump cycles at stall or fails to hold pres-
sure at stall.
La pompe fonctionne mal ou ne parvient
pas à maintenir la pression.
La bomba funciona después de aho-
garse o no puede retener la presión al
ahogarse.
A bomba repete ciclos com perda ou
não retém a pressão.
Audible air leak.
Fuite d'air audible.
Escape de aire audible.
Escape de ar audível.
26
309305
CAUSE/
CAUSA
Stuck or damaged pump air valve.
Vanne d'air de la pompe collée ou
endommagée.
Válvula de aire de la bomba dañada o
atascada.
Válvula de ar da bomba presa ou
danificada.
Ruptured diaphragm.
Membrane déchirée.
Diafragma roto.
Diafragma rompido.
Worn or damaged spool o-rings.
Joints toriques du tiroir usés ou
endommagés.
Anillos tóricos del carrete desgastados o
dañados.
Gaxetas gastas ou danificados.
Clogged suction line or inlet strainer.
Conduite d'aspiration ou crépine
d'arrivée obstruée.
Línea de succión o filtro de entrada
obstruidos.
Tubo de sucção ou filtro de entrada
obstruídos.
Sticking or leaking check valves.
Vannes anti-retour collant ou fuyant.
Válvulas de retención atascadas o con
filtraciones.
Válvulas de retenção presas ou com
vazamento.
Exhausted fluid supply.
Fluide d'alimentation épuisé.
Suministro de fluido agotado.
Verifique o seu produto.
Worn check valves or o-rings.
Clapets antiretour ou joints toriques
usés.
Válvulas de retención o anillos toricos
desgastados.
Válvulas de retenção ou gaxetas gastas.
Worn air valve cup or plate.
Cuvette de vanne ou plaque usée.
Campana o plato de válvula de aire
desgastado.
Placa ou caixa da válvula de ar gastas.
SOLUTION/
SOLUCIÓN/SOLUÇÃO
Service pump. Use filtered air.
Effectuer entretien de la pompe. Utiliser
de l'air filtré.
Someta la bomba a servicio. Use aire
filtrado.
Faça a manutenção da bomba. Use ar
filtrado.
Service pump.
Réparer la pompe.
Someta la bomba a servicio.
Faça a manutenção da bomba.
Service pump.
Réparer la pompe.
Someta la bomba a servicio.
Faça a manutenção da bomba.
Clear.
Déboucher.
Despeje.
Limpar.
Service pump.
Réparer la pompe.
Someta la bomba a servicio.
Faça a manutenção da bomba.
Refill fluid supply and prime sprayer.
Remplir le réservoir et amorcer le pulvé-
risateur.
Rellene el suministro de fluido y cebe el
rociador.
Recarregue a alimentação de fluido e
prepare o equipamento.
Service pump.
Réparer la pompe.
Someta la bomba a servicio.
Faça a manutenção da bomba.
Service pump.
Réparer la pompe.
Someta la bomba a servicio.
Faça a manutenção da bomba.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido