1
6
4
2
5
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Attach Spout to Valve
Verify that the friction washer (1), clip (2) and spout ring (3) are present on spout
assembly. Feed hose assembly (4) through spout and hub. Align button (5) on clip with
hole in back of spout (6). Using back and forth motion insert spout assembly onto main
hub until clip button snaps into hole in hub. Use caution not to pinch fingers. Attach
sprayer to end of hose to keep hose in place. Rotate spout assembly to ensure
smooth operation.
Note: An alternative to this method is to feed the hose through the spout and hub after
they are mounted. Turn spout opposite handle for this method. It may take several
attempts to feed hose using this method. (See Alternative Hose Installation above.)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Fije el surtidor a la válvula
Verifique que la arandela de fricción (1), el gancho (2) y el aro del surtidor (3) están pre-
sentes en el ensamble del surtidor. Deslice el ensamble de la manguera (4) a través del
surtidor y la pieza cilíndrica (en la parte inferior de éste). Coloque en línea el botón (5)
en el gancho con el agujero en la parte posterior del surtidor (6). Usando un movimiento
de vaivén introduzca el ensamble del surtidor en la pieza principal cilíndrica hasta que
el botón del gancho enganche dentro del agujero de la pieza cilíndrica. Tenga cuidado
de no pellizcarse los dedos. Conecte el rociador en el extremo de la manguera para
mantener la manguera en su sitio. Gire el ensamble del surtidor para asegurarse que
tiene un funcionamiento suave.
Nota: Una alternativa a este método es deslizar la manguera por el surtidor y la pieza
cilíndrica después que se han instalado. Gire el surtidor hacia el lado opuesto de la
manija para este método. Puede tomar varios intentos deslizar la manguera usando
este método. (Vea arriba Instalación Alterna de la Manguera)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Fixez le bec à la soupape
Assurez-vous que la rondelle de friction (1), l'agrafe (2) et l'anneau (3) du bec se trou-
vent sur le bec. Introduisez le flexible (4) dans le bec et le moyeu. Faites correspondre
le bouton (5) sur l'agrafe avec le trou au dos du bec (6). En exécutant un mouvement
de va-et-vient, introduisez le bec dans le moyeu jusqu'à ce que le bouton de l'agrafe
se bloque dans le trou du moyeu. Prenez garde de vous pincer les doigts. Fixez le
pulvérisateur à l'extrémité du flexible pour immobiliser celui-ci. Faites pivoter le bec pour
vous assurer qu'il tourne librement.
Note : vous pouvez aussi introduire le flexible dans le bec et le moyeu après les avoir mon-
tés. Si vous utilisez cette méthode, faites pivoter le bec vers l'extrémité opposée à celle de la
poignée. Vous devrez peut-être faire plusieurs tentatives avant de réussir à introduire le flex-
ible (reportez-vous à la rubrique « Autre méthode d'installation du flexible » qui précède).
50113
Rev. D
Alternative Hose Installation
Instalación alterna de la manguera
Autre méthode d'installation du
flexible
4
3
2
A.
mount Faucet to Deck
Note: To improve stability on thin gage metal sinks, RP37490 thin
deck aid (see illustration 2B) is available free of charge by calling
1-800-345-3358.
Place gasket (1) into place on mounting nut (2). If gasket will not
A.
stay in place, remove backing from adhesive and press into place.
Place trim ring (3) on bottom of hub. Insert through mounting hole
in sink. Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8" +/- 1/4"
(35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness of up to 2 1/2" (64 mm).
Instale la Llave de Agua en el Borde
Nota: Para mejorar la estabilidad en los fregaderos delgados de metal,
use RP37490 ayuda para instalaciones en superficies delgadas (vea la
ilustración 2B) está disponible gratis llamando al 1-800-345-3358.
Coloque el empaque (1) en su sitio en la tuerca de instalación
A.
(2). Si el empaque no permanece en su sitio, quite el
protector del adhesivo y presiónelo en su sitio. Coloque el
aro de accesorio (3) en el fondo del cubo base. Introdúzcalo a
través del agujero de instalación en el fregadero. Su llave de
agua está diseñada para un agujero de 1 3/8" +/- 1/4"
(35 mm +/- 6 mm) de diámetro y un grosor del borde hasta de
2 1/2" (64 mm).
montez le robinet sur la plage
Note : pour améliorer la stabilité sur un évier en métal de faible épaisseur,
vous pouvez vous procurer la plaque de renfort RP37490 (reportez-vous à
la figure 2B) offerte sans frais en appelant au 1-800-345-3358.
Placez le joint (1) dans l'écrou de montage (2). Si le joint ne reste
A.
pas en place, enlevez la pellicule recouvrant la surface adhésive
et appuyez sur le joint pour le caler en place. Mettez l'anneau de
finition (3) en place sur la partie inférieure de la poignée du bec.
Introduisez la soupape dans le trou de montage dans l'évier. Le
robinet est conçu pour être monté dans un trou ayant un diamètre
de 1 3/8 po +/- 1/4 po (35 mm +/- 6 mm) et sur une plage ayant
une épaisseur d'au plus 2 1/2 po (64 mm).
5
2
1
3