Delta ALLORA Serie Guia De Inicio Rapido página 7

Llaves de agua elevadas, deslizables hacia abajo, para cocinas y bares / prep
Ocultar thumbs Ver también para ALLORA Serie:
Tabla de contenido
3
3
Hose Installation
Snap clip (1) onto hose (2). Be sure clip is oriented as shown. Attach hose (2) by firmly
pushing onto valve shank (3) until it clicks.
Note: To remove the hose, it must be pulled from the sprayer end of the spout to avoid
lodging the large nut in the spout tube.
Instalación de la manguera
Coloque el gancho a presión (1) en la manguera (2). Asegúrese que esté orientado como
se muestra. Conecte la manguera (2) firmemente presionándola en la espiga de la vál-
vula (3) hasta que enganche.
Nota: Para quitar la manguera, debe ser tirada del extremo del rociador del grifo para
evitar de alojar la tuerca grande en el tubo del grifo.
Installation du tuyau souple
Bloquez l'agrafe (1) sur le flexible (2). Assurez-vous que l'agrafe est orientée comme le
montre la figure. Fixez le flexible (2) solidement en poussant fermement sur l'arrivée d'eau
(3) jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
Note : Pour enlever le tuyau, elle doit être tirée de l'extrémité de pulvérisateur du bec pour
éviter de loger le grand écrou dans le tube de bec.
1
3
2
7
4
A
B
Cold
Fría
Froide
make Connections to Water Lines
Spread the tubes (1) to desired position by grabbing near
the top of the tubes. WARNING: Kinked tubes will void the
warranty. Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (A), or use the supplied coupling nuts (2)
with 3/8" O.D. ball-nose risers (B). Important: When making
connections be sure to use two wrenches when tightening.
Do not overtighten.
Note: The hose will expand with water pressure. It is normal for
a few drops of water to exit the sprayer after the valve is off as
the hose contracts.
Haga las Conexiones a las Líneas de Agua
Extienda los tubos (1) a la posición deseada agarrándolos cerca
de la parte superior de éstos. AVISO: Los tubos torcidos
anularán la garantía. Haga las conexiones a las líneas de agua.
Use conexiones de llaves de agua IPS de 1/2" (A), o use las
tuercas de unión suministradas (2) con tuberías verticales de
puntas redondeadas de diámetro Exterior de 3/8" (B).
Importante: Cuando haga las conexiones asegúrese de usar
dos llaves de tuercas al apretar. No apriete demasiado.
Nota: La manguera se expandirá con la presión del agua.
Es normal que unas pocas gotas de agua salgan del rociador
después de cerrar la válvula mientras que la manguera
se contrae.
Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation
Écartez les tubes (1) pour les amener à la position voulue en les
saisissant près de leur partie supérieure. mISE EN GARDE: la
garantie est nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation. Utilisez des
raccords 1/2 po IPS pour robinetterie (A) ou les écrous-raccords
fournis (2) avec des tubes-raccords à portée sphérique 3/8 po
D.E. (B). Important: utilisez deux clés pour serrer et prenez
garde de serrer excessivement.
Note : le flexible se dilate sous l'effet de la pression de l'eau. Il
est normal que quelques gouttes d'eau s'échappent du pulvéri-
sateur après la fermeture du robinet sous l'effet de la contraction
du flexible.
1
1
Hot
Caliente
Chaude
2
50113
Rev. D
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989999

Tabla de contenido