Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli
pomliaždeninám a rezným poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú
hygienu.
Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a
teplej vody musia byť vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol
počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú
uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo
poškodenia povrchu.
• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas
igenom och kontrolleras enligt de gällande
normerna.
• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré
sú práve teraz platné v krajinách.
• Sada okrajov vane sa musí namontovať tak, aby bol
vždy možný prístup ku všetkým dielom, a aby sa
tieto dali vždy podľa potreby vymeniť. Aby voda
vnikajúca cez hadicovú priechodku a ani prípadná
netesnosť hadice sprchy nemohla pod vaňou
spôsobiť žiadne škody, musí byť tento priestor
chránený proti vode.
• Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery (viď strana 17)
Servisné diely (viď strana 19)
Zvláštne príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
• Secuflex Box #28389000 (viď strana 19)
• Patróna zabraňujúca spätnému prúdeniu
#94146000 (viď strana 19)
Čistenie (viď strana 20)
Údržba
Raz ročne je potrebné vykonať skúšku tesnosti.
Montáž
(viď strana 18)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
• 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗
和检查。
• 请遵守当地国家现行的安装规定。
• 所安装的面盆龙头必须使得所有构件随时可接
触到并且在需要时可以进行更换。为确保穿透
软管套管的水不会造成损失,必须防止该区域
漏水。
• 该产品专为饮用水设计!
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
大小 (参见第页 17)
备用零件 (参见第页 19)
选装附件 (不在供货范围内)
• Secuflex盒子 #28389000 (参见第页 19)
• 止回阀滤芯 #94146000 (参见第页 19)
清洗 (参见第页 20)
保养
每年必须进行一次密封性检查。
(参见第页 18)
中文
安装
7