Hansgrohe Secuflex 28380 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Secuflex 28380 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Secuflex
28380XXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Secuflex 28380 Serie

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje Secuflex SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 28380XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    (siehe Seite 40) anerkannt. Das Reinigen wiederholen, wenn im Laufe der • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Zeit der Auszug schwergängig wird. gültigen Normen montiert, gespült und geprüft Maße (siehe Seite 37) werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- Serviceteile (siehe Seite 42) linien sind einzuhalten. • Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe XXX = Farbcodierung Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen 000 = Chrom garantiert. 020 = Polished Chrome 130 = Polished Bronze • Wird die Secuflex-Box falsch oder nicht installiert, 140 = Brushed Bronze erlischt die Gewährleistung. 250 = Brushed Gold-Optic Technische Daten 260 = Brushed Chrome Freier Durchfluss bei 0,3 MPa:...
  • Página 3: Informations Techniques

    (voir pages 40) • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, Répétez cette action lorsque l'extraction rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. devient difficile. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Dimensions (voir pages 37) concerné doivent être respectées. • Un fonctionnement optimal est seulement garanti en Pièces détachées (voir pages 42) combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. XXX = Couleurs 000 = Chromé • Si La Secuflex-Box est mal ou pas installée, la 020 = Polished Chrome garantie sera annulée. 130 = Polished Bronze Informations techniques 140 = Brushed Bronze Débit libre à 0,3 MPa: 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 260 = Brushed Chrome Désinfection thermique:...
  • Página 4: Installation Instructions

    Maintenance Secuflex hose damages. After it has been installed, no transport or (see page 40) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Repeat cleaning when pull out becomes and tested as per the applicable standards. difficult. • The plumbing codes applicable in the respective Dimensions (see page 37) countries must be observed. • Optimal functioning is only guaranteed with the Spare parts (see page 42) combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. XXX = Colors 000 = Chrome Plated • If the Secuflex-Box is installed improperly or not at 020 = Polished Chrome all, the warranty will become invalid. 130 = Polished Bronze Technical Data 140 = Brushed Bronze Rate of flow by 0,3 MPa: 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic...
  • Página 5 Manutenzione Secuflex flessibile volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. (vedi pagg. 40) • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Questa azione di pulizia deve essere ripetuta rispettando le norme correnti. in caso, con il passare del tempo, l´apertura della placca diventi difficoltosa. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Ingombri (vedi pagg. 37) • Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. Parti di ricambio (vedi pagg. 42) • La garanzia decade se il Secuflex-Box viene XXX = Trattamento installato in modo sbagliato o per niente. 000 = Cromato Dati tecnici 020 = Polished Chrome Portata a 0,3 MPa: 24 l/min 130 = Polished Bronze (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 140 = Brushed Bronze Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Mantenimiento Flexo Secuflex ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. (ver página 40) • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse Repetir la limpieza, cuando el tiempo aumenta y comprobarse según las normas vigentes. la resistencial al extraerlo. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Dimensiones (ver página 37) instalación vigentes en el país respectivo. • Sólo se garantiza una función óptima en combina- Repuestos (ver página 42) ción con teleduchas y flexos de Hansgrohe. XXX = Acabados • La instalación errónea o la no instalación de la Secu- 000 = Cromado flex-Box anulan la garantía. 020 = Polished Chrome Datos técnicos 130 = Polished Bronze Caudal con 0,3 MPa 24 l/min 140 = Brushed Bronze (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 250 = Brushed Gold-Optic Desinfección térmica:...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, Maten (zie blz. 37) gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. Service onderdelen (zie blz. 42) • De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. XXX = Kleuren • Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie 000 = Verchroomd met Hansgrohe handdouche en doucheslang. 020 = Polished Chrome 130 = Polished Bronze • Als de Secuflex-box verkeerd of niet wordt geïnstal- 140 = Brushed Bronze leerd, vervalt de garantie. 250 = Brushed Gold-Optic Technische gegevens 260 = Brushed Chrome Vrije doorstroom bij 0,3 MPa: 24 l/min 300 = Polished Redgold (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Página 8 (se s. 40) transportskader eller skader på overfladen ikke længere. Venligst gentag rengøringen såfremt udtrækket • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles med tidcnbliver trægt. og kontrolleres iht. de gældende standarder. Målene (se s. 37) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. Reservedele (se s. 42) • Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og XXX = Overflade Hansgrohe bruseslanger. 000 = Krom 020 = Polished Chrome • Installeres Secuflex-Boxen forkert eller slet ikke, 130 = Polished Bronze bortfalder garantien. 140 = Brushed Bronze Tekniske data 250 = Brushed Gold-Optic Fri gennemstrømning ved 0,3 MPa: 24 l/min 260 = Brushed Chrome...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Limpe ontra vez se for ainda aificil de puxar • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, can o tempo. enxaguadas e verificadas de acordo com as normas Medidas (ver página 37) em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos Peças de substituição países devem ser respeitadas. (ver página 42) • O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis XXX = Acabamentos Hansgrohe. 000 = Cromado • A garantia perde a sua validade se a Secuflex-Box 020 = Polished Chrome for instalada incorretamente ou se não for instalada. 130 = Polished Bronze 140 = Brushed Bronze Dados Técnicos 250 = Brushed Gold-Optic Caudal a 0,3 MPa: 24 l/min 260 = Brushed Chrome (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 300 = Polished Redgold Desinfecção térmica:...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (patrz strona 40) • Przewody i armatura muszą być montowane, W przypadku, gdy wyciąg pracuje z wysił- płukane i kontrolowane według obowiązujących kiem, powtórzyć czyszczenie. norm. Wymiary (patrz strona 37) • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. Części serwisowe (patrz strona 42) • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży XXX = Kody kolorów prysznicowych Hansgrohe. 000 = Chrom 020 = Polished Chrome • Gwarancja wygasa w przypadku, gdy Secuflex-Box 130 = Polished Bronze zamontowano niewłaściwie lub w ogóle jej nie 140 = Brushed Bronze zamontowano. 250 = Brushed Gold-Optic Dane techniczne 260 = Brushed Chrome Swobodny przepływ przy 0,3 MPa: 24 l/min...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    (viz strana 40) nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- tem nebo poškození povrchu. Opakovat čištění, pokud je po čase vytáhnutí • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- obtížné. nuty a otestovány podle platných norem. Rozmìry (viz strana 37) • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Servisní díly (viz strana 42) • Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. XXX = Kód povrchové úpravy 000 = Chrom • Pokud není nainstalován Secuflex-Box nebo byla 020 = Polished Chrome instalace provedena nesprávně, je ručení vyloučeno. 130 = Polished Bronze Technické údaje 140 = Brushed Bronze Volný průtok při 0,3 MPa 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 260 = Brushed Chrome Tepelná desinfekce:...
  • Página 12 Údržba hadica Secuflex uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. (viď strana 40) • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, Zopakujte čistenie, ak sa v priebehu času prepláchnuté a vybavené v platnom normami. sťažilo vyťahovanie. • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré Rozmery (viď strana 37) sú práve teraz platné v krajinách. • Optimálna funkcia je zaručen·iba s ručnými sprchami Servisné diely (viď strana 42) a sprchovými hadicami Hansgrohe. XXX = Farebné označenie • Ak sa skrinka Secuflex-Box nainštaluje nesprávne 000 = Chróm alebo sa nenainštaluje vôbec, zaniká záruka. 020 = Polished Chrome Technické údaje 130 = Polished Bronze Volný prietok pri 0,3 MPa 24 l/min 140 = Brushed Bronze (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 250 = Brushed Gold-Optic Termická dezinfekcia:...
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 保养 单向阀 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 (参见第页 40) 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情 柄。 况下按照DIN EN 1717定期检查 (至少一年 安装提示 一次) 。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 保养 Secuflex 软管 后将不认可运输损害或表面损伤。 (参见第页 40) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 当手持花洒随着时间的推移变得抽拉困难 和检查。 时,重复上述清理工作。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 请搭配使用汉斯格雅的手持花洒以及花洒软管 大小 (参见第页 37) 以确保最佳的使用效果。 • 如果 Secuflex-Box 安装错误或未安装,则质保 备用零件 (参见第页 42) 失效。 XXX = 颜色代码 技术参数 000 = 镀铬 0,3 MPa时的流速:...
  • Página 14 поверхностей не принимаются. (см. стр. 40) • Трубы и арматура должны быть установлены, Повторите очистку, если со временем промыты и проверены в соответствии с действую- вытягивание затрудняется. щими нормами. Размеры (см. стр. 37) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Κомплеκт (см. стр. 42) • Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с XXX = Цветная кодировка ручными душами Hansgrohe и душевыми 000 = Xром шлангами Hansgrohe. 020 = Polished Chrome 130 = Polished Bronze • Если Secuflex-Box установлен неправильно или не 140 = Brushed Bronze установлен совсем, гарантия утрачивает силу. 250 = Brushed Gold-Optic Технические данные 260 = Brushed Chrome Свободное истечение при 0,3 МПа: 24 л/мин 300 = Polished Redgold (1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
  • Página 15 Huolto Secuflex letku set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja (katso sivu 40) pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja Toista puhdistus, jos ulosveto tulee ajan tarkastettava voimassa olevien standardien kuluessa raskaaksi. mukaisesti. Mitat (katso sivu 37) • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita. Varaosat (katso sivu 42) • Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. XXX = Värikoodaus 000 = Kromi • Jos Secuflex-Box asennetaan väärin tai tai ei 020 = Polished Chrome ollenkaan, takuu ei ole voimassa. 130 = Polished Bronze Tekniset tiedot 140 = Brushed Bronze Vapaa läpivirtaus 0,3 MPa paineella: 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic...
  • Página 16 (se sidan 40) accepteras inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Upprepa rengöringen om utdragsenheten igenom och kontrolleras enligt de gällande börjar bli trög. normerna. Måtten (se sidan 37) • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas. Reservdelar (se sidan 42) • Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe dusch- XXX = Färgkodning slangar. 000 = Krom 020 = Polished Chrome • Om Secuflex-Box installeras felaktigt eller inte 130 = Polished Bronze förfaller garantin. 140 = Brushed Bronze Tekniska data 250 = Brushed Gold-Optic Fri genomströmning vid 0,3 MPa: 24 l/min 260 = Brushed Chrome...
  • Página 17: Montavimo Instrukcija

    Techninis aptarnavimas Secufles • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, žarna plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. (žr. psl. 40) • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų Valyti pakartotinai, jei ištraukti būna vis dėl įrengimo. sunkiau. • Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" Išmatavimai (žr. psl. 37) dušo žarnomis. • Jei „Secuflex-Box“ įrengiama netinkamai ar visai Atsarginės dalys (žr. psl. 42) neįrengiama, nebetaikoma garantija. XXX = Spalvos Techniniai duomenys 000 = Chrom Laisvas vandens pralaidumas 020 = Polished Chrome esant 0,3 MPa slėgiui: 24 l/min 130 = Polished Bronze (1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
  • Página 18 Održavanje Secuflex gipka cijev priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. (pogledaj stranicu 40) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi- Ukoliko nakon nekog vremena voda i dalje rani prema važećim normama. slabo istječe, ponovite čišćenje • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama Mjere (pogledaj stranicu 37) koji vrijede u dotičnoj zemlji. • Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u Rezervni djelovi kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i (pogledaj stranicu 42) Hansgrohe crijevom za tuš. • Ako se Secuflex-Box pogrešno ili uopće ne instalira, XXX = Boje gubi se pravo na reklamacije. 000 = Krom 020 = Polished Chrome Tehnički podatci 130 = Polished Bronze Slobodan protok na 0,3 MPa: 24 l/min 140 = Brushed Bronze...
  • Página 19: Güvenlik Uyarıları

    • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden (bakınız sayfa 40) sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Zaman için dışarı çekme zorlaşırsa temizliği üstlenilmemektedir. tekrarlayın. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve Ölçüleri (bakınız sayfa 37) kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Yedek Parçalar (bakınız sayfa 42) edilmelidir. • Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe XXX = Renkler elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları 000 = Krom kullanılırsa, garanti edilir. 020 = Polished Chrome 130 = Polished Bronze • Secuflex-Box yanlış kurulursa veya hiç kurulmazsa, 140 = Brushed Bronze garanti hizmeti sona erer. 250 = Brushed Gold-Optic Teknik bilgiler 260 = Brushed Chrome 0,3 MPa serbest akış:...
  • Página 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Dimensiuni (vezi pag. 37) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în vigoare. Piese de schimb (vezi pag. 42) • Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă. XXX = Coduri de culori • Funcţionarea optimă este garantată numai când 000 = Crom estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca 020 = Polished Chrome Hansgrohe. 130 = Polished Bronze 140 = Brushed Bronze • Dacă Secuflex-Box se instalează incorect sau nu se 250 = Brushed Gold-Optic instalează deloc, garanţia îşi pierde valabilitatea. 260 = Brushed Chrome Date tehnice 300 = Polished Redgold Debit cu curgere liberă la 0,3 MPa: 24 l/min 310 = Brushed Redgold...
  • Página 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Συντήρηση Σπιράλ Secuflex δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή μήκους επιφανειακές ζημιές. (βλ. Σελίδα 40) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό Επαναλάβετε τον καθαρισμό, εάν καταστεί πίεση και να δοκιμαστούν. δύσκολη η έξοδος νερού στη διάρκεια του χρόνου. • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 37) • Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 42) Hansgrohe. XXX = Χρώματα • Εάν το Secuflex-Box τοποθετηθεί λάθος ή δεν 000 = Επιχρωμιωμένο εγκατασταθεί, ακυρώνεται η εργοστασιακή εγγύηση. 020 = Polished Chrome Τεχνικά Χαρακτηριστικά 130 = Polished Bronze Ελεύθερη ροή στα 0,3 MPa: 24 l/min 140 = Brushed Bronze (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 250 = Brushed Gold-Optic Θερμική απολύμανση:...
  • Página 22: Varnostna Opozorila

    Vzdrževanje Secuflex gibka cev transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. (glejte stran 40) • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Izvlečno prho ponovno očistite, če jo je težko po veljavnih standardih. izvleči. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki Mere (glejte stran 37) veljajo v posamezni državi. • Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi Rezervni deli (glejte stran 42) z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. XXX = Barve 000 = Krom • Če se zaboj Secuflex-Box narobe ali pa se ga sploh 020 = Polished Chrome ne montira, ugasne pravica do garancije. 130 = Polished Bronze Tehnični podatki 140 = Brushed Bronze Prost pretok pri 0,3 MPa: 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic...
  • Página 23 Hooldus Secuflex'i voolik dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata (vt lk 40) enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Puhastage uuesti, kui väljatõmbamine kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest raskemaks muutub. • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Mõõtude (vt lk 37) järgida. • Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud Varuosad (vt lk 42) ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. XXX = Värvid 000 = Kroom • Kui Secuflex-Box paigaldatakse valesti või üldse 020 = Polished Chrome mitte, kaotab garantii kehtivuse. 130 = Polished Bronze Tehnilised andmed 140 = Brushed Bronze Äravoolu surve 0,3 MPa 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic...
  • Página 24: Tehniskie Dati

    • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un Izmērus (skat. lpp. 37) jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar- tiem. Rezerves daļas (skat. lpp. 42) • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. XXX = Krāsu kodi • Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar 000 = Hroma Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas 020 = Polished Chrome šļūtenēm. 130 = Polished Bronze 140 = Brushed Bronze • Ja Secuflex-Box ir montēta nepareizi vai nav montēta 250 = Brushed Gold-Optic vispār, garantija zaudē spēku. 260 = Brushed Chrome Tehniskie dati 300 = Polished Redgold Brīva caurplūde, ja ir 0,3 MPa: 24 l/min...
  • Página 25 Održavanje Secuflex crevo priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. (vidi stranu 40) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Ukoliko nakon nekog vremena voda i dalje testirani prema važećim normama. slabo ističe, ponovite čišćenje. • Treba se pridržavati propisa koji u određenim Mere (vidi stranu 37) zemljama važe za instalacije. • Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u Rezervni delovi (vidi stranu 42) kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. XXX = Oznake boja 000 = Hrom • Ako se Secuflex-Box pogrešno ili uopšte ne instalira, 020 = Polished Chrome gubi se pravo na reklamacije. 130 = Polished Bronze Tehnički podaci 140 = Brushed Bronze Slobodan protok na 0,3 MPa: 24 l/min 250 = Brushed Gold-Optic...
  • Página 26 Vedlikehold Secuflex slange der. Etter monteringen aksepteres ikke noen (se side 40) transport- eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og Gjenta rengjøringen hvis det er vanskelig å ta sjekkes iht. de gyldige normer. ut uttrekkeren . • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Mål (se side 37) enkelte land skal følges. • Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Servicedeler (se side 42) Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. XXX = Fargekode • Dersom Secuflex-boksen monteres feil eller ikke 000 = Krom installers, bortfaller garantien. 020 = Polished Chrome Tekniske data 130 = Polished Bronze Fri gjennomstrømning ved 0,3 MPa: 24 l/min 140 = Brushed Bronze (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 250 = Brushed Gold-Optic Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min...
  • Página 27 признават транспортни или повърхностни щети. годишно). • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят в съответствие с Поддръжка Маркуч Secuflex валидните норми. (вижте стр. 40) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните Повторете почистването, ако в течение на страни предписания за инсталиране. времето изтеглящата се част стане трудно • Оптималното функциониране се гарантира само подвижна. във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Размери (вижте стр. 37) • Ако Secuflex-Box бъде инсталирана неправилно или не бъде инсталирана, се губи гаранцията. Сервизни части (вижте стр. 42) Технически данни XXX = Цветово кодиране Свободен поток при 0,3 МПа: 24 л/мин 000 = Xром (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 020 = Polished Chrome Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин 130 = Polished Bronze Самозащитен против обратно изтичане...
  • Página 28 Mirëmbajtja Zorra Secuflex • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të (shih faqen 40) shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Përsërisni pastrimin nëse me kalimin e kohës vështirësohet nxjerrja e dorezës së zgjatur. • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Përmasat (shih faqen 37) • Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Pjesët e servisit (shih faqen 42) Hansgrohe. XXX = Kodimi me anë të ngjyrave • Nëse Secuflex-Box u instalua në mëyrë të gabuar 000 = Krom ose nuk u isntalua fare, atëherë humbet garancia. 020 = Polished Chrome Të dhëna teknike 130 = Polished Bronze Rrjedhja e lirë me 0,3 Mpa: 24 l/min 140 = Brushed Bronze...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الصيانة صمام عدم الرجوع‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫راجع...
  • Página 30: Műszaki Adatok

    Karbantartás Secuflex tömlő nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. (lásd a oldalon 40) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes Ismételje meg a tisztítást, ha időközben szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni elnehezül a kifolyás. és ellenőrizni Méretet (lásd a oldalon 37) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani. Tartozékok (lásd a oldalon 42) • A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel XXX = Színkódolás garantáljuk. 000 = Króm 020 = Polished Chrome • Ha a Secuflex-Boxot rosszul vagy nem szerelik fel, 130 = Polished Bronze akkor a jótállás érvényét veszti. 140 = Brushed Bronze Műszaki adatok 250 = Brushed Gold-Optic Szabad átfolyás 0,3 MPa nyomás esetén:...
  • Página 31 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい ! 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 メンテナンス 逆止弁 以外には使用しないでください。 (次のページを参照 40) 製品は取っ手として使用できません。 必要に応 逆止弁は、DIN EN 1717に従って定期的 ( じて別途取っ手を設置してください。 少なく とも年に1回) に確認をしてください 施工上の注意 (日本においては関連法規に従ってくださ い) 。 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は メンテナンス Secuflex ホース お断りさせて頂いています。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お (次のページを参照 40) 引き出しが硬くなったら、 クリーニングを繰 よび試験を行ってください。 り返してください。 • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい。...
  • Página 32 80 - 21 80 - 210 80 - 290 80 - 330 80 - 210 80 - 21 80 - 210 80 - 250 + 1 x 98806000 80 - 21 80 - 210 80 - 160 80 - 160 + 2 x 98806000 + 2 x 98806000...
  • Página 33 KIT A Ø 6 mm KIT D...
  • Página 34 max. 1,6 MPa 1,6 МПа 1,6 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Página 35 97864000...
  • Página 37 m i n . 8 0 Ø Ø Ø G 1 / 2 4 0 0 17 3 7 0 0...
  • Página 38 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Página 40 DIN-DVGW...
  • Página 42 97105000 98198000 (38x2,5) 96942000 98656000 97584000 96237000 96433000 KIT D 96072000 98194000 (28x2) 98806000 KIT A 98807000 28389000 94148000 (2,00 m) 98435000 (35x3) 94174000 98149000 (27x2,5) 94074000 96074000 94108000 (2,25 m) DIN-DVGW...
  • Página 44 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido