ESPAÑOL
1
Cartucho de batería
2
Botón
3
Tapa del terminal
4
Luces de carga
5
Cargador de batería
6
Manguito
7
Acoplador
ESPECIFICACIONES
Modelo
Capacidades
Perno estándar ..........................................M10 — M16
Perno de gran resistencia ..........................M10 — M12
Adaptador cuadrado .......................................... 12,7 mm
Velocidad en vacío (min
Impactos por minuto ................................ Alta: 0 – 3.000
Par de apriete máximo ............................. Alta: 200 N•m
Longitud total ...................................................... 226 mm
Peso neto .............................................................. 2,8 kg
Tensión nominal .................................................CC 24 V
• Debido a un continuado programa de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí ofrecidas quedan
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden diferir de país a
país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, le rogamos que se refiera a las
instrucciones de seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERÍA
1.
GUARDE
ESTAS
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
las baterías, y (3) del producto con el que se uti-
licen las baterías.
3.
PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que se
produzcan heridas personales, cargue sola-
mente las baterías recargables del tipo MAKITA.
Otros tipos de batería pueden reventar y causar
heridas personales y daños.
4.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5.
El uso de accesorios no recomendados ni vendi-
dos por el fabricante del cargador de baterías
podrá resultar en un riesgo de incendio, des-
carga eléctrica, o lesiones a personas.
6.
Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y
cable eléctrico, cuando desconecte el cargador
tire del enchufe y no del cable.
7.
Cerciórese de colocar el cable de forma que no
pueda pisarlo, tropezar con él, y que no esté
sometido a tirones ni otro tipo de daños o fatiga.
34
Explicación de los dibujos
8
Junta tórica
9
Pasador
10 Interruptor de gatillo
11 Palanca del interruptor de inver-
sión
12 Lado A
13 Lado B
–1
) ...................... Alta: 0 – 2.000
Baja: 0 – 1.600
Baja: 0 – 2.500
Baja: 150 N•m
INSTRUCCIONES
—
8.
No utilice el cargador si su cable o enchufe está
estropeado — reemplácelos inmediatamente.
BTW200
9.
Si el cargador ha recibido un golpe fuerte, lo ha
dejado caer, o ha resultado dañado de alguna
forma, no lo utilice; llévelo a que se lo revise un
técnico de servicio cualificado.
10. No desarme el cargador ni el cartucho de bate-
ría; cuando necesite realizar algún servicio o
reparación, llévelo a un técnico de servicio cuali-
ficado. Un montaje incorrecto podría ocasionar
un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
11. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
desenchufe el cargador de la toma de corriente
antes de intentar cualquier tipo de manteni-
miento o limpieza. La desconexión de los con-
troles, únicamente, no reducirá este riesgo.
12. El cargador de baterías no ha sido pensado para
ser usado por niños ni menores sin ser supervi-
sados.
13. Los padres deberán supervisar a sus hijos
pequeños para asegurarse de que no juegan con
el cargador de baterías.
14. Si el tiempo de operación se acorta mucho, pare
la tarea inmediatamente. Podría resultar en un
riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras
e incluso una explosión.
15. Si el electrólito entrase en sus ojos, enjuáguelos
con agua clara y solicite asistencia médica ense-
guida. Podría ocasionarle la pérdida de la vista.
Este
14 Hacia la derecha
15 Hacia la izquierda
16 Conmutador de cambio
de velocidad
17 Marca límite
18 Tapón portaescobillas
19 Destornillador