(2) Evite guardar el cartucho de batería en cajas produzcan heridas personales, cargue solamente las junto con otros objetos metálicos tales como baterías recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de clavos, monedas, etc. batería pueden reventar y causar heridas personales (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la...
• El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de • Este cargador está equipado con un ventilador de enfri- batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para amiento para evitar el recalentamiento de la batería, y así...
Página 25
Carga de acondicionamiento Accionamiento del interruptor (Fig. 5) La carga de acondicionamiento puede alargar la vida útil de la PRECAUCIÓN: batería buscando automáticamente la condición óptima para Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, la carga de la batería en cualquier situación. compruebe siempre que el interruptor de gatillo se acciona Las baterías que se empleen repetidamente en las siguientes debidamente y que vuelve a la posición ‘‘OFF’’...
Centro de Servicio Autorizado de Makita. apriete apropiado diferirá según el diámetro del perno. • Incluso en el caso de que los diámetros de los pernos sean los mismos, el par de apriete apropiado diferirá...
Página 46
These accessories or attachments are recommended for use Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados with your Makita tool specified in this manual. The use of any para utilização na ferramenta Makita especificada neste other accessories or attachments might present a risk of injury manual.
Página 47
• Socket (with pin and O-ring) • Douille (avec tige et joint torique) • Steckschlüsseleinsatz (mit Stift und O-Ring) • Presa (con perno e anello ad O) • Sok (met pen en O-ring) • Manguito (con pasador y junta tórica) •...
Página 48
• Phillips bit • Embout Phillips • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Pieza de apriete de punta Phillips • Broca Phillips • Phillips bit • Korsmejsel Bit No. L (mm) • Phillips-bits No.2 • Ristipääterä • ∞ȯ̋ º›ÏÈ ˜ No.3 Note: •...
Página 49
• Shoulder strap • Bandoulière • Tragriemen • Tracolla • Schouderriem • Correa para el hombro • Correia a tiracolo • Skulderrem • Axelrem • Skulderrem • Olkahihna • §ˆÚ›‰· ÒÌÔ˘ • Ni-MH (Nickel Metal Hydride) battery BH1420/BH1433 • Batterie Ni-MH (hydrure de métal nickel) BH1420/BH1433 •...
Página 52
Normen bzw. Normendokumenten de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y übereinstimmen: 89/336/EEC. EN60335, EN55014, EN61000. Yasuhiko Kanzaki CE 2000 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 54
ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model Ruído e Vibração do Modelo The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A) sound power level: 103 dB (A) nível do sum: 103 dB (A)