Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

GB Cordless Impact Wrench
F
Boulonneuse sans fil
D
Akku-Schlagschrauber
I
Avvitatrice ad impulso a batteria
NL Snoerloze slagmoersleutel
E
Llave de impacto a batería
P
Chave de impacto a bateria
DK Elektronisk akku slagnøgle
S
Sladdlös mutterdragare
N
Batteridrevet slagskrunøkkel
SF Akku-iskuväännin
GR Ασύρµατο κρουστικ κλειδί
BTW072
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BTW072

  • Página 1 NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing Llave de impacto a batería Manual de instrucciones Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku-iskuväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως BTW072...
  • Página 28: Estas Instrucciones

    40°C. produzcan heridas personales, cargue sola- No intente utilizar un transformador elevador, un mente las baterías recargables del tipo MAKITA. grupo electrógeno ni una toma de corriente con- Otros tipos de batería pueden reventar y causar tinua (CC) para cargar el cartucho de batería.
  • Página 29: Normas De Seguridad Adicionales Para La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni Compruebe el con cuidado que el manguito no a la lluvia. esté desgastado, agrietado ni dañado antes de Un cortocircuito en la batería puede causar una instalarlo.
  • Página 30 NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos Durante la utilización de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni Cuando se ponga en marcha la herramienta, se encen- para baterías de otros fabricantes. derán las lámparas para indicar la carga restante en la •...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento del interruptor inversor Ajuste de parada automática por número de (Fig. 6) impactos Esta herramienta tiene un útil mecanismo de parada PRECAUCIÓN: automática que le permite preajustar el número de • Compruebe siempre la dirección de rotación antes de impactos deseados en función de la tarea.
  • Página 32: Mantenimiento

    La relación existente entre la realizados por un Centro de Servicio Autorizado de torsión de apriete y el tiempo de apriete se muestra en la Makita. Fig. 11 para pernos estándar o en la Fig. 12 para pernos de gran resistencia a la tracción.
  • Página 58 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios acoplamentos são use with your Makita tool specified in this manual. The recomendados para ferramenta MAKITA use of any other accessories or attachments might especifidada neste manual. A utilização de qualquer present a risk of injury to persons.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Protector (clear, red, blue) • Protecteur (transparent, rouge, bleu) • Schutzkappe (klar, rot, blau) • Protezione (trasparente, rossa, blu) • Bescherming (doorzichtig, rood, blauw) • Protector (transparente, rojo o azul) • Protector (transparente, vermelho, azul) •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 91 dB (A) nível de pressão de som: 91 dB (A) sound power level: 104 dB (A) nível do sum: 104 dB (A) –...

Tabla de contenido