µ
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékb l a 4.
tálca vagy az állvány fels csatlakozójába.
Sambung kabel listrik peralatan tersebut
ke sambungan atas pada Nampan 4 atau
dudukan.
장치의 전원 코드를 용지함 4 또는 스탠드의 상
단 연결부에 꽂으십시오 .
Koble strømledningen på enheten til den øvre
kontakten på stativet eller skuff 4.
4
.
µ
Vigye a nyomtatót állandó helyére, és zárja
le az elüls kerekeit.
VIGYÁZAT: A készülék kerekei nem fordíthatók
el. Óvatosan mozgassa, nehogy eltörjön a
csatolórúd.
Tempatkan printer pada lokasi permanennya
lalu kunci roda depannya.
PERHATIAN: Roda peralatan tidak bisa
berputar.Pindahkan hati-hati supaya tidak
mematahkan tangkai penyambung.
원하는 위치에 프린터를 놓고 앞쪽 바퀴를 잠그
십시오 .
주의 : 바퀴는 회전하지 않습니다 . 프린터를 옮길
때 연결 막대가 부러지지 않도록 주의하십시오 .
Plasser skriveren der den skal stå, og lås
forhjulene.
OBS! Hjulene på enheten er ikke dreibare.
Flytt dem forsiktig slik at du ikke brekker
forbindelsesstangen.
µ
µ
µ
.
:
.
.
31
:
µ
.
Nyomja a készüléket a nyomtató felé. A
készüléken lév két m anyag horognak a rögzít
csatolóba kell csúsznia.
VIGYÁZAT: A készülék nyomtatóhoz
csatlakoztatása el tt távolítson el minden
akadályt annak közeléb l.
Dorong peralatan ke arah printer.Kedua pengait
plastik pada peralatan harus mengunci pada
pengunci.
PERHATIAN: Singkirkan semua penghalang
di sekitar peralatan sebelum memasangnya ke
printer.
장치를 프린터 쪽으로 미십시오 . 장치에 있는
두 개의 플라스틱 고리는 래칭 브래킷에 고정해
야 합니다 .
주의 : 프린터에 부착하기 전에 장치 주변에 있
는 모든 장애물을 제거하십시오 .
Skyv enheten mot skriveren. De to plastkrokene
på enheten skal låses på plass i festebraketten.
OBS! Fjern eventuelle hindringer rundt enheten
før du fester den til skriveren.
.
µ
.
µ
µ