Bild 3 & 4, Dampfentwickler austauschen
Figure 3 & 4, Changing the Smoke Unit
Img. 3 & 4, Remplacement du générateur de fumée
Afb. 3 & 4, Rookgenerator vervangen
Figura 3 y 4, Sustituir el generador de vapor
Figure 3 & 4, Sostituzione del generatore di vapore
Bild 5, Kabelverbindung mit neuem Dampfgenerator
herstellen; Blanke Stellen der Kabelverbindung zur
Vermeidung von Kurzschluss isolieren und Dampf-
generator einsetzen.
Figure 5, Making a wire connection with the new smo-
ke unit; insulate the bare parts of the wire connection
to avoid a short circuit and insert the smoke unit.
Img. 5, Etablir la liaison électrique avec le nouveau
générateur de fumée ; isoler les parties dénudées
du câble pour éviter les courts-circuits et insérer le
générateur de fumée.
Afb. 5, Draadverbindingen met de nieuwe rookgene-
rator maken; blanke delen van de draadverbinding
isoleren om kortsluiting te vermijden en de rookgene-
rator plaatsen.
Fig. 5, Realizar la conexión de los cables al nuevo
generador de vapor; aislar las zonas peladas de la co-
nexión cableada para evitar un cortocircuito e insertar
el generador de vapor.
Figure 5, Allestimento del collegamento con cavetti con
il nuovo generatore di vapore; isolate i punti scoperti
del collegamento con cavetti per prevenzione del corto
circuito ed installate il generatore di vapore.
43