HP Color LaserJet Professional CP5220 Serie Guía De Instalación Inicial
HP Color LaserJet Professional CP5220 Serie Guía De Instalación Inicial

HP Color LaserJet Professional CP5220 Serie Guía De Instalación Inicial

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet Professional CP5220 Series Printer
Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5220
Getting Started Guide
EN
Guide de mise en route
FR
Leitfaden zur Inbetriebnahme
DE
Guida introduttiva
IT
Guía de instalación inicial
ES
Кратко ръководство за потребителя
BG
Priručnik za početak rada
HR
Úvodní příručka
CS
Beknopte installatiehandleiding
NL
Alustusjuhend
ET
Aloitusopas
FI
Οδηγός εκκίνησης
EL
Alapvető tudnivalók kézikönyve
HU
«Алғашқы жұмыс» нұсқаулығы
KK
Lea esto primero
ES
www.hp.com/support/ljcp5220series
Lietošanas pamācība
LV
Darbo pradžios vadovas
LT
Komme i gang
NO
Podręczna instrukcja obsługi
PL
Guia de primeiros passos
PT
Ghid de iniţiere
RO
Руководство по началу работы
RU
Priručnik za početak rada
SR
Úvodná príručka
SK
Priročnik za začetek uporabe
SL
Introduktionshandbok
SV
Başlangıç Kılavuzu
TR
Короткий посібник
UK
AR
loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Professional CP5220 Serie

  • Página 1 HP Color LaserJet Professional CP5220 Series Printer Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5220 Lietošanas pamācība Getting Started Guide Darbo pradžios vadovas Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Komme i gang Guida introduttiva Podręczna instrukcja obsługi Guía de instalación inicial Guia de primeiros passos Ghid de iniţiere...
  • Página 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un endroit stable, bien ventilé et à l’abri de la poussière pour placer le produit. Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf eine feste Unterlage. Posizionare la stampante in un’area stabile, ben ventilata e priva di polvere.
  • Página 3 HP Co lor Las erJ et CP 522 0 Ser ies Prin 39.6 kg 39 kg 87.1 lb 86 lb CE860A 39.6 kg 39 kg 87.1 lb 86 lb...
  • Página 4 Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les instructions du logiciel. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden. Attenzione.
  • Página 5 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 1 10- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
  • Página 6 Napájecí kabel připojte k produktu a do uzemněné zásuvky se střídavým proudem a pak zapněte zařízení. Zkontrolujte, zda parametry zdroje napětí odpovídají označenému napětí zařízení. Napětí zařízení je uvedeno na štítku zařízení. Zařízení používá napětí 1 10–127 V (střídavé) nebo 220–240 V (střídavé) při 50/60 Hz. Upozornění: Používejte pouze napájecí...
  • Página 7 Pievienojiet strāvas vadu iekārtai un zemētai maiņstrāvas kontaktligzdai un pēc tam ieslēdziet iekārtu. Pārliecinieties, vai strāvas avots atbilst iekārtas sprieguma līmenim. Sprieguma līmenis ir atrodams uz iekārtas uzlīmes. Iekārtai ir 110–127 Vac, vai 220-240 Vac un 50/60 Hz. Uzmanību! Lai novērstu iekārtas bojājumus, izmantojiet tikai iekārtas komplektācijā iekļauto strāvas vadu. Maitinimo laidu prijunkite gaminį...
  • Página 8 Povežite kabl za napajanje sa proizvodom i uzemljenom utičnicom naizmenične struje i zatim uključite proizvod. Uverite se da je izvor napajanja prikladan za napon proizvoda. Napon je naveden na nalepnici proizvoda. Proizvod koristi 110-127 Vac ili 220-240 Vac i 50/60 Hz. Ubacite CD sa softverom i pratite uputstva na ekranu. Oprez: Da biste sprečili oštećenje proizvoda, koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili sa proizvodom.
  • Página 10 Insert the software CD and follow the onscreen instructions. Introduisez le CD du logiciel, puis suivez les instructions à l’écran. Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Inserire il CD del software e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Inserte el CD del software y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 11 Connect the network cable to the product and to the network. Reliez le produit au réseau à l’aide du câble réseau. Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Produkt und das Netzwerk an. Collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete. Conecte el cable de red al producto y a la red.
  • Página 13 Print a Configuration Report by simultaneously pressing the BACK and CANCEL buttons on the control panel. Imprimez un rapport de configuration en appuyant en même temps sur les boutons PRECEDENT et ANNULER du panneau de commande. Drucken Sie einen Konfigurationsbericht, indem Sie gleichzeitig auf dem Bedienfeld die Tasten ZURÜCK und ABBRUCH drücken.
  • Página 14 Insert the software CD and follow the onscreen instructions. Introduisez le CD du logiciel, puis suivez les instructions à l’écran. Legen Sie die Software-CD ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Inserire il CD del software e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Inserte el CD del software y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 15 Per ulteriori informazioni sulle opzioni di configurazione dei vassoi aggiuntivi, consultare la Guida dell’utente disponibile sul CD in dotazione oppure visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/go/mfpfaxaccessory300. Si desea obtener más información sobre las opciones de configuración de bandejas adicionales, consulte la Guía del usuario en el CD o www.hp.com/support/ljcp5220series.
  • Página 16: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées dans services.