Página 2
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro. Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga).
Página 3
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tornillos, tapas o caja. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. CUIDADO De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.: 1.
Página 4
Precaución No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Cuidado Não exponha as pilhas a demasiado calor, como luz solar, chamas, etc. Observera Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand eller liknande. Varoitus Älä...
Página 5
PRECAUCIÓN: • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. •...
Página 6
PRECAUCIÓN: Ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
Baterías/pilas [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web Atención: www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada La indicación Pb debajo del del producto. símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
Contenido Introducción ..........2 Precauciones.............. 2 Procedimientos iniciales ......3 Conexiones ..............4 Cancelando la demostración en pantalla ....5 Operaciones básicas........6 Unidad principal............6 Mando a distancia ............8 Reproducción desde un iPod....11 Conexión de dispositivos iPod ......... 12 Operaciones..............
Introducción Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Precauciones Instalación • Instale la unidad en un lugar nivelado, ni muy cálido ni muy frío: entre 5°C y 35°C.
Procedimientos iniciales Instalación de la pila en el mando a distancia En este manual, las operaciones se explican Instale la pila en el mando a distancia haciendo utilizando principalmente el mando a coincidir correctamente las polaridades (+ y –). distancia, no obstante, podrá utilizar los •...
Conexiones No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. Conexión de la antena Antena FM (suministrada): Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Lado izquierdo Para una mejor recepción en FM Desconecte la antena FM suministrada, y Antena FM exterior conecte la antena FM exterior, utilizando un (no suministrada)
Conexión del cable de vídeo para ver un vídeo/imagen del iPod Para ver un vídeo/imagen de su iPod en su televisor, utilice el cable de vídeo compuesto (no suministrado) para conectar el jack VIDEO OUT de la unidad con la entrada de vídeo compuesto de su televisor.
Operaciones básicas Unidad principal Dock A (Pag.12) Dock B (Pag.12) Barras de iluminación (Pag.10) Pantalla (Pag.7) Lámpara STANDBY Sensor del mando a distancia Funcionamiento en la unidad principal Botones Funciones Apaga o enciende (estado de espera) el dispositivo. Cambia el color de las barras de iluminación. (Pag.10) •...
Botones Funciones • Cambia la fuente a iPod /iPod . (Pag.13) • Inicia la reproducción y pone en pausa el iPod. (Pag.13) • iPod (Pag.13): Pulse: Salto hacia atrás/salto hacia adelante Mantenga pulsado: Búsqueda hacia adelante/atrás • FM (Pag.15): Sintonice una emisora. Ajusta el nivel de volumen (VOL MIN/VOL 1 a VOL 29/VOL MAX).
Usando los auriculares Asegúrese de bajar el volumen antes de conectar los auriculares. • Al conectar los auriculares se desactivan los altavoces. Mini-clavija estéreo Auriculares (no suministrados) Lado derecho Mando a distancia Pag.10 Pag.9 Pag.22 – 24 Pag.13, Pag.22, Pag.24 Pag.14, Pag.20 Pag.13, Pag.15, Pag.16, Pag.18, Pag.22 –...
Página 21
Botones Funciones principales Cambia la información de la pantalla. • Para iPod A/iPod B/AUDIO IN: • Cuando se apaga la unidad: Nombre de la Reloj Día de la semana Reloj fuente Día de la semana • Para FM: Frecuencia Reloj Día de la semana •...
Página 22
Para cambiar el color de las barras de iluminación Es posible cambiar el color de las barras de iluminación. • El color se memoriza para cada fuente. Pulse repetidamente para cambiar el color de las barras de iluminación. • Puede seleccionar uno de los nueve colores. •...
Reproducción desde un iPod Puede conectar 2 dispositivos iPod a la unidad y disfrutar del sonido y vídeo de su iPod. Tipos de iPod compatibles: Modelo de iPod Audio Vídeo √ iPod nano 1GB/2GB/4GB — √ iPod nano (2da. generación) 2GB/4GB/8GB —...
Conexión de dispositivos iPod Conecte el iPod a la base dock A o B de la unidad. Puede tener hasta 2 dispositivos iPod conectados simultáneamente. • Asegúrese de que el sistema esté en espera cuando conecte un iPod. Adaptador Dock (suministrado con el iPod o vendido separadamente) Base dock A Base dock B...
Operaciones Si desea más información, consulte, también, el manual suministrado del iPod. NOTAS: • Antes de ver un vídeo/imagen de su iPod en el televisor, realice el ajuste de vídeo apropiado en el iPod. Si desea información sobre el ajuste, consulte el manual de instrucciones del iPod. •...
Página 26
No equipado con iPhone y iPod touch. NOTAS: • JVC no se hace responsable de ninguna pérdida o daños del iPod que pudieran resultar del uso de este producto. • No toque ni golpee los terminales de la base dock y del iPod. Se podrían producir daños en la parte del conector.
Cómo escuchar en FM Operaciones básicas Botones Funciones En el mando a En la unidad distancia Selecciona FM como fuente. AUDIO IN Si un programa FM se emite en estéreo, el indicador ST (estéreo) aparece en la pantalla (sólo con buena recepción). Pulse: Cambia la frecuencia.
Presintonía de emisoras Puede preajustar 30 emisoras de FM. Seleccione FM como fuente. Sintonice la emisora que desea preajustar. • Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de recepción monoaural para las emisoras FM preajustadas. Active el modo de entrada del número de preajuste. “SET”...
Cómo recibir emisoras FM con sistema de radiodifusión de datos El sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. Con esta unidad, puede recibir los siguientes tipos de señales del sistema de datos por radio.
Búsqueda de programas mediante códigos PTY Codes (Búsqueda de PTY) Especificando los códigos PTY, podrá localizar un determinado tipo de programa desde las emisoras preajustadas (consulte “Presintonía de emisoras” en la página 16). Pulse repetidamente hasta que “SELECT” parpadee en la pantalla. La unidad ingresa en el modo de ajuste de código PTY.
Página 31
Códigos PTY Ningún tipo de programa, programa Informes y previsiones NONE WEATHER indefinido, o difícil de clasificar en metereológicas. tipos determinados. Noticias Infomres sobre el mercado de valores, NEWS FINANCE comercio, compraventa, etc. Programa temático de ampliación de Programas para auditorio infantil. AFFAIRS CHILDREN ⎯...
Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática La función Información mejorada de otras redes permite a la unidad cambiar temporalmente a una emisora FM preajustada que esté transmitiendo el programa seleccionado por usted (TA, News, o Info).
Reproducción desde otro equipo Conexión de otro equipo Utilizando un cable con miniclavija estéreo (no suministrado), podrá conectar el otro equipo con los jacks de salida de audio analógica como por ejemplo, un reproductor de audio portátil, etc. Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Dispositivo de audio portátil Lado derecho...
Ajuste del reloj y temporizador Ajuste del reloj Antes de utilizar el temporizador, ponga en hora el reloj. • Puede poner el reloj en hora con la unidad encendida o en espera. Active el modo de ajuste del reloj. Aparece “AdjCLOCK” y, a continuación, el dígito de la hora de la indicación del tiempo parpadea en la pantalla.
Ajuste del temporizador Utilizando el temporizador, puede despertarse escuchando música, etc. • Cuando utilice un iPod, u otro tipo de equipo como fuente de reproducción, asegúrese de conectarlo a la unidad de antemano. (Pag.12, Pag.21) • Puede ajustar el temporizador con la unidad encendida o en espera. •...
1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la hora de activación. 2 Seleccione la fuente de reproducción—“IPod A”, “IPod B”, “FM” o “AUDIO IN”. • Cuando se selecciona “FM”, seleccione el número de preajuste de la emisora que desea usar. Cuando selecciona “FM --”, se ajusta la emisora preajustada sintonizada en último término.
Localización de averías Si surge algún problema con la unidad, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. General No se enciende. El enchufe de alimentación no está bien insertado. Insértelo firmemente. (Pag.5) Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar. Hay un límite de tiempo.
Especificaciones Accesorios Sintonizador Consulte la página 3. Gama de sintonización de FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Amplificador Unidad Potencia de salida 10 W (5 W + 5 W) a 8 (10% THD) Dimensiones (An/Al/Pr): Ω (IEC268-3) 318 mm × 148 mm × 154 mm Peso: Terminales Aprox.