Honeywell QA Serie Manual De Instrucciones

Honeywell QA Serie Manual De Instrucciones

Contadores de gas de turbina y cuantómetros
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Turbine gas meters and quantometers
Betriebsanleitung
Turbinenradgaszähler und Quantometer
Mode d'emploi
Compteurs de gaz à turbine et quantomètres
Manual de instrucciones
Contadores de gas de turbina y cuantómetros
Istruzioni d'uso
Contatori gas a turbina e quantometri
Gebruiksaanwijzing
Turbinegasmeters en quantometers
730xxxxxx ©
Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification
Type QA • QAe
Typ QA • QAe
Type QA • QAe
Modelos QA • QAe
Tipo QA • QAe
Type QA • QAe
Honeywell
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell QA Serie

  • Página 1 Honeywell Instruction Manual Turbine gas meters and quantometers Type QA • QAe Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Typ QA • QAe Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type QA • QAe Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos QA •...
  • Página 2 Honeywell 730xxxxxx © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Página 3 Honeywell Instruction Manual Turbine gas meters and quantometers Type QA • QAe Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Typ QA • QAe Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type QA • QAe Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos QA •...
  • Página 4 Honeywell 730xxxxxx © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Página 5 Honeywell Instruction Manual Turbine gas meters and quantometers Type QA • QAe 73025026a © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Honeywell Contents 1. Safety instructions ................... 9 1.1 Intended use ....................10 1.2 Approvals and certifications* ..............10 1.3 Copyright and data protection ..............11 1.4 Exemption from liability ................11 1.5 Product liability and guarantee .............. 12 1.6 Personnel ....................12 1.7 Intended use and field of application ............
  • Página 8 Should you have any problems understanding the contents of this document, please contact your local Honeywell branch for support. Honeywell cannot accept any responsibility for damage to property or personal injuries which are a result of the information in this document not having been understood properly.
  • Página 9: Safety Instructions

    Honeywell 1. Safety instructions  WARNING! Danger of electrostatic discharge – only use a damp cloth to clean.  WARNING! If there is danger that the device can be damaged from falling (pointed, sharp-edged or heavy) objects, the operator must protect the device.
  • Página 10: Intended Use

    Honeywell 1.1 Intended use  CAUTION! Responsibility for the use of the meter in terms of suitability, intended use and the corrosion resistance of the materials to the medium is solely in the hands of the operator.  INFORMATION! The manufacturer shall not be liable for damage caused by improper or inappropriate use.
  • Página 11: Copyright And Data Protection

    Honeywell ATEX/IECEx  DANGER! Quantometers QA are suitable for use in Zone 1 hazardous areas and are approved with the following certification (IECEx) and manufacturer’s declaration (ATEX): II 2G Ex h IIC T4 Gb TÜV Rheinland Industrieservice GmbH IECEx TUR 16.0043x (IECEx) Am Grauen Stein | 51105 Köln | Germany...
  • Página 12: Product Liability And Guarantee

    Honeywell does not allow such restrictions on implied warranties for defects, or the exclusion or limitation of certain payments for damages, and should such law apply to you, the above-mentioned exemption from liability, exclusions or limitations may not apply to you in part or in whole.
  • Página 13: Legal Declarations

    The Instapak® foam packaging is recyclable and can be reused. Plastic sheeting and strips/bands are also made of recyclable plastic. At Honeywell, subsequent recycling and disposal are already elements of the product development process. When selecting the materials, we allow for...
  • Página 14: Structure And Function

    LF pulse generator (optional) Mechanical index MF pulse generator (optional) Please contact your local Honeywell Customer Service Centre for assistance in commissioning, maintenance and installation of pulse generators and volume conversion devices for instance. Repairs may be carried out only by authorized workshops.
  • Página 15: Index Versions

    Honeywell 2.2 Index versions The meter can be equipped with various index versions: Fig. 2 | Indexes – left: mechanical (QA), right: electronic (QAe) Property: Mechanical roller index, 7-digit • Low-frequency pulse generator • Medium-frequency pulse generator • • M-Bus •...
  • Página 16: Installation And Commissioning

    Honeywell 3. Installation and commissioning  INFORMATION! Check the packing list to ensure that you have received your complete order. Check the type labels to ensure that the device supplied is the one you ordered.  INFORMATION! Check the packaging carefully for signs of damage or signs that the device has been handled incorrectly.
  • Página 17: Storage

    Honeywell Scope of delivery for QA..Z, QAe..Z a. Ordered measuring instrument b. 8 hexagon screws and nuts QA..Z, mechanical index: c. 2 plugs for pulse generators QAe..Z, electronic index: c. 1 plug for pulse generator Plug for pulse generator Available as an option for QAe...Z: d.
  • Página 18: Installation Position And Flow Direction

    Honeywell 3.4 Installation position and flow direction  Installation in the vertical or horizontal position, not upside down.  Install the QA/QAe in the flow direction from top to bottom for gases that tend to condensate. Use a condensate drain in the pipeline.
  • Página 19: Installation

    Honeywell 3.5 Installation  CAUTION! It is essential that you comply with the local health and safety regulations in force for installing flange connections.  CAUTION! Fitters for flange connections in countries in which the Pressure Equipment Directive applies must have an appropriate qualification (e.g.
  • Página 20 Honeywell Installing the measuring instrument Check the turbine Shut off the wheel for smooth gas supply. running by blowing onto the vanes. Align the seal concentrically so that it does not protrude into the pipe. Align the seal concentrically so that it does not protrude into the pipe.
  • Página 21 Honeywell L-Bus  The pulse outputs are open collector outputs – there is no internal limitation of current. Depending on the level of the external supply voltage applied, a serial resistor must be inserted between the voltage source and pulse output.
  • Página 22: Tightness Test

    Honeywell 3.6 Tightness test Close off the outlet of the QA, QAe with a blanking plate or close the gas solenoid valve downstream of the quantometer. Remove the blanking plate or open the gas solenoid valve downstream of the quantometer.
  • Página 23: Operation

    Honeywell 4. Operation 4.1 QA display The operating volume consumed is indicated, totalized in m³, on the mechanical index. Fig. 11 | Mechanical display 4.2 QAe display In default condition, the display on the electronic index shows cumulative quantity consumed in m³.
  • Página 24: Pulse Generators

    Honeywell Key date mode -4- is displayed. Key date and key-date volume [m³] are displayed alternately. The standard key date saved at the factory is 31.12.YY. The key date volume indicates last annual Fig. 15 | Key date display consumption. The display will restart from “0”...
  • Página 25: Maintenance

    Honeywell cp value [pulses/m³] Type SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 40 G I QA/QAe 65 DN 50 Z QA/QAe 100 DN 80 Z 187.5...
  • Página 26: Repair/Removal

    Honeywell 5.2 Repair/Removal  DANGER! Do not start any maintenance work until the gas pipe has been depressurized.  INFORMATION! Repairs may be carried out only by authorized workshops. Decommissioning:  Slowly reduce the pressure in the gas pipe (max. 350 mbar/s).
  • Página 27: Technical Data

    Honeywell 6. Technical data Type: Size G10 to G1000 Nominal size DN 25 to DN 150 Operating pressure Max. 16 bar Gas temperature -10°C to +60°C 0°C to +50°C Housing material Aluminium Protection class IP52 IP44 Measured media Natural gas and various...
  • Página 28: Dimensions, Weights And Connections

    QA/QAe QA/e 10 – QA/e 40 G I QA/e 65 – QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Nominal size DN [mm] 1½ DN ["] Meter size QA/QAe 650 1000 Measuring range (1:20) Measuring 1000 1600 equipment QA: -10°C to +60°C / QAe: 0°C to +50°C Temperature range Fuel gases: 4 bar / air, inert gases: 16 bar 16 bar (PN 16), 20 bar (Class 150)
  • Página 29: Ambient Conditions

    Honeywell 6.2 Ambient conditions Type: Ambient temperature 0°C to +50°C -10°C to +60°C Storage temperature 0°C to +50°C -10°C to +60°C Humidity 0 to 80% RH Max. height above sea level 2000 m Outdoor installation Mechanical environments Table 7 | Ambient conditions 6.3 Approvals*...
  • Página 30: Annex A - Standards And Norms

    Honeywell 7. Annex A – Standards and Norms The quantometers comply with the following norms and standards*: 2014/68/EU Pressure Equipment Directive (PED) Potentially explosive atmospheres – Part 36: Non- ISO 80079-36:2016-02 electrical equipment for explosive atmospheres – DIN EN ISO 80079-36:2016-12 Basic method and requirements Potentially explosive atmospheres –...
  • Página 31: Annex C - List Of Gas Types

    Honeywell 9. Annex C – List of gas types Medium Abbreviation QA/QAe Acetylene C2H2 Ammonia Argon Ethane C2H6 Ethylene C2H4 Biogas Butane (gaseous) C4H10 Chemically produced and refinery gases Natural gas, dry Acetic acid or acetic acid vapour Forming gas...
  • Página 32 Honeywell 73025026a © Elster GmbH | All rights reserved. Subject to modification...
  • Página 33 Honeywell Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type QA ∙ QAe 73025026a © Elster GmbH | Alle Rechte und Änderungen vorbehalten...
  • Página 34 Honeywell Inhalt 1. Sicherheitshinweise ..................36 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............37 1.2 Zulassungen und Zertifizierung* ............37 1.3 Urheberrecht und Datenschutz .............. 38 1.4 Haftungsausschluss ................. 38 1.5 Produkthaftung und Garantie ..............39 1.6 Personal ....................... 39 1.7 Verwendungszweck und Anwendungsbereich ........39 1.8 Rechtliche Erklärungen ................
  • Página 35 Honeywell Informationen zur Dokumentation Die neuste Version der Bedienungsanleitung steht auf der Honeywell- Internetseite zum Download. Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufmerksam lesen. Darüber hinaus...
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Honeywell 1. Sicherheitshinweise  WARNUNG! Gefahr durch elektrostatische Entladung – benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch zum Reinigen.  WARNUNG! Wenn die Gefahr besteht, dass das Gerät von herunterfallenden (spitzen, scharfkantigen oder schweren) Gegenständen beschädigt werden kann, ist der Betreiber verpflichtet, das Gerät zu schützen.
  • Página 37: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Honeywell 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  VORSICHT! Die Verantwortung für den Einsatz des Messgerätes hinsichtlich Eignung, bestimmungsgemäßer Verwendung und Korrosions- beständigkeit der verwendeten Werkstoffe gegenüber dem Messstoff liegt allein beim Betreiber.  INFORMATION! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen.
  • Página 38: Urheberrecht Und Datenschutz

    Honeywell ATEX / IECEx  GEFAHR! Die Quantometer QA sind geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und nach folgender Bescheinigung (IECEx) und Herstellerselbst- erklärung (ATEX) zugelassen: II 2G Ex h IIC T4 Gb TÜV Rheinland Industrieservice GmbH IECEx TUR 16.0043x (IECEx)
  • Página 39: Produkthaftung Und Garantie

    Honeywell Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Hersteller vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat. Sollten aufgrund eines geltenden Gesetzes derartige Einschränkungen der stillschweigenden Mängelhaftung oder der Ausschluss bzw. die Begrenzung bestimmter Schadenersatzleistungen nicht zulässig sein und derartiges Recht für Sie gelten, können der Haftungsausschluss, die Ausschlüsse oder die Beschränkungen oben für...
  • Página 40: Rechtliche Erklärungen

    Schaumverpackung ist recyclingfähig und wiederverwertbar. Folien und Bänder sind ebenfalls aus recyclingfähigem Kunststoff. Bei Honeywell ist das spätere Recycling und die Entsorgung bereits Bestandteil der Produktentwicklung. Bei der Auswahl der Werkstoffe werden die stoffliche Wiederverwertbarkeit, die Demontierbarkeit und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen ebenso berücksichtigt wie Umwelt- und...
  • Página 41: Aufbau Und Funktion

    MF-Impulsgeber (optional) Zur Unterstützung bei Inbetriebnahme und Wartung sowie Installation von z. B. Impulsgebern oder Mengenumwertern steht Ihnen Ihr lokaler Honeywell-Kundendienst gerne zur Verfügung. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. 73025026a © Elster GmbH | Alle Rechte und Änderungen vorbehalten...
  • Página 42: Zählwerksausführungen

    Honeywell 2.2 Zählwerksausführungen Der Zähler kann mit verschiedenen Zählwerksausführungen ausgestattet sein: Abb. 2 | Zählwerksköpfe – links: mechanisch (QA), rechts: elektronisch (QAe) Eigenschaft: Mechanisches Rollenzählwerk 7-stellig • Niederfrequenter Impulsgeber • Mittelfrequenter Impulsgeber • • M-Bus • L-Bus • Anzeige des Momentandurchflusses •...
  • Página 43: Installation Und Inbetriebnahme

    Honeywell 3. Installation und Inbetriebnahme  INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht.  INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw.
  • Página 44: Lagerung

    Honeywell Lieferumfang QA..Z, QAe..Z a. Bestelltes Messgerät b. 8 Sechskantschrauben und Muttern QA..Z, mechanischer Zählwerkskopf: c. 2 Stecker für Impulsgeber QAe..Z, elektronischer Zählwerkskopf: c. 1 Stecker für Impulsgeber Stecker für Impulsgeber Als Option für QAe..Z lieferbar: d. M-BUS/L-BUS Abb. 4 | Lieferumfang QA..Z, QAe..Z 3.2 Lagerung...
  • Página 45: Einbaulage Und Durchflussrichtung

    Honeywell 3.4 Einbaulage und Durchflussrichtung  Einbaulage senkrecht oder waagerecht, nicht über Kopf.  Bei Gasen, die zur Kondensatbildung neigen, den QA/QAe in Durchfluss- richtung oben nach unten einsetzen. Kondensatablauf in der Rohr- leitung verwenden! Abb. 5 | Einbaulage  Wird der Quantometer in Gewinde- ausführung...
  • Página 46: Montage

    Honeywell 3.5 Montage  VORSICHT! Für die Montage von Flanschverbindungen beachten Sie unbedingt die für Ihren Ort geltenden Sicherheits- und Arbeits- sicherheitsvorschriften.  VORSICHT! Monteure für Flanschverbindungen im Geltungsbereich der Druckgeräterichtlinie müssen eine entsprechende Qualifikation (z. B. nach EN 1591-4) besitzen.
  • Página 47 Honeywell Montage des Messgeräts Turbinenrad durch Gaszufuhr Anblasen auf absperren. Leichtgängigkeit überprüfen. Dichtung konzentrisch ausrichten, damit sie nicht in das Rohrinnere hineinragt. Dichtung konzentrisch ausrichten, damit sie nicht in das Rohrinnere hineinragt. Abb. 7 | Montage des Messgerätes Anschluss M-Bus / L-Bus Kappe abziehen.
  • Página 48 Honeywell L-Bus  Die Impulsausgänge sind Open-Collector-Ausgänge, es erfolgt keine interne Strombegrenzung. Je nach Höhe der außen angelegten Versorgungsspannung muss serieller Widerstand zwischen Spannungsquelle und Impulsausgang eingefügt werden.  Der Arbeitsstrom während eines Impulses darf 27 mA nicht überschreiten. Beschaltungsbeispiel SPS: ...
  • Página 49: Dichtheitsprüfung

    Honeywell 3.6 Dichtheitsprüfung Ausgang von QA, QAe mit Steckscheibe schließen oder das Gas-Magnetventil hinter dem Quantometer schließen. Steckscheibe entfernen oder das Gas- Magnetventil hinter dem Quantometer öffnen. Abb. 10 | Dichtheitsprüfung 3.7 Erstinbetriebnahme  VORSICHT! Der Druck vor dem Quantometer darf nur langsam erhöht werden.
  • Página 50: Bedienung

    Honeywell 4. Bedienung 4.1 Anzeige QA Das verbrauchte Betriebsvolumen wird am mechanischen Zählwerkskopf aufsummiert in m³ angezeigt. Abb. 11 | Mechanische Anzeige 4.2 Anzeige QAe Das Display des elektronischen Zählwerks- kopfes zeigt im Grundzustand summierend die verbrauchte Menge in m³ an.
  • Página 51: Impulsgeber

    Honeywell Modus Stichtag -4- wird angezeigt. Stichtag und Stichtagsvolumen [m³] werden abwechselnd angezeigt. Der Stichtag ist ab Werk als der 31.12.jj gespeichert. Das Stichtagsvolumen gibt letzten Abb. 15 | Stichtagsanzeige Jahresverbrauch Überschreitet Jahresvolumen 999999 m³, beginnt die Anzeige wieder bei „0“. Die Daten können auch per M-BUS ausgelesen werden.
  • Página 52: Wartung

    Honeywell cp-Wert [Impulse/m³] SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 40 G I QA/QAe 65 DN 50 Z...
  • Página 53: Reparatur / Deinstallation

    Honeywell 5.2 Reparatur / Deinstallation  GEFAHR! Wartungsarbeiten nur bei druckloser Gasleitung durchführen.  INFORMATION! Reparaturen dürfen autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Außerbetriebnahme:  Den Druck der Gasleitung langsam (maximal 350 mbar/s)  senken.  Drucklosen Zustand der Gasleitung prüfen.  Verschraubungen lösen und den Zähler demontieren.
  • Página 54: Technische Daten

    Honeywell 6. Technische Daten Typ: Größe G10 bis G1000 Nennweite DN 25 bis DN 150 Betriebsdruck Max. 16 bar Gastemperatur -10 °C bis +60 °C 0°C bis +50°C Gehäusewerkstoff Aluminium Schutzklasse IP52 IP44 Messmedien Erdgas und verschiedene Erdgas und verschiedene gefilterte, nicht ätzende Gase...
  • Página 55: Abmessungen, Gewichte Und Anschlüsse

    QA/QAe QA/e 10 - QA/e 40 G I QA/e 65 - QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Nennweite DN [mm] 1½ DN ["] Zählergröße QA/Qae 650 1000 Messbereich (1:20) Messtechnik 1000 1600 QA: -10 °C bis +60 °C / QAe: 0 °C bis +50 °C Temperaturbereich Brenngase: 4 bar / Luft, inerte Gase: 16 bar 16 bar (PN 16), 20 bar (Class 150)
  • Página 56: Umgebungsbedingungen

    Honeywell 6.2 Umgebungsbedingungen Typ: Umgebungstemperatur -10 °C bis +60 °C 0°C bis +50°C Lagertemperatur -10 °C bis +60 °C 0°C bis +50°C Feuchte 0 bis 80 % RH Max. Höhe über NN 2000 m Außeninstallation Mechanische Umgebungsbedingungen Tabelle 7 | Umgebungsbedingungen 6.3 Zulassungen*...
  • Página 57: Anhang A - Standards Und Normen

    Honeywell 7. Anhang A – Standards und Normen Die Quantometer erfüllen folgende Normen und Standards*: 2014/68/EU Druckgeräterichtlinie (PED) Explosionsfähige Atmosphären – Teil 36: Nicht- ISO 80079-36:2016-02 elektrische Geräte für den Einsatz in DIN EN ISO 80079-36:2016-12 explosionsfähigen Atmosphären – Grundlagen und Anforderungen Explosionsfähige Atmosphären –...
  • Página 58: Anhang C - Gasartenliste

    Honeywell 9. Anhang C – Gasartenliste Medium QA / QAe Acetylen C2H2 Ammoniak Argon Äthan C2H6 Äthylen C2H4 Autogas Biogas Butan (gasförmig) C4H10 Chemie / Raffineriegase Erdgas, trocken Essigsäure oder -dampf Formiergas N2, H2 Helium Isobutylen C4H8 Kokereigas Kohlensäure, trocken Klärgas, trocken / nass...
  • Página 59 Honeywell 73025026a © Elster GmbH | Alle Rechte und Änderungen vorbehalten...
  • Página 61 Honeywell Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type QA ∙ QAe 73025026a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Página 63 Honeywell Sommaire 1. Conseils de sécurité ..................65 1.1 Utilisation conformément à la destination ........... 66 1.2 Homologations et certifications* ............66 1.3 Droit d’auteur et protection des données ..........67 1.4 Clause de non-responsabilité ..............67 1.5 Responsabilité produit et garantie ............68 1.6 Personnel ....................
  • Página 64 être respectées. Si vous rencontrez des problèmes de compréhension du contenu de ce document, demandez l’assistance de la succursale locale Honeywell. Honeywell décline toute responsabilité eu égard aux dommages matériels et corporels consécutifs à une mauvaise compréhension d’informations figurant dans ce document.
  • Página 65: Conseils De Sécurité

    Honeywell 1. Conseils de sécurité  AVERTISSEMENT ! Danger dû à des décharges électrostatiques – utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.  AVERTISSEMENT ! Si l’appareil peut être endommagé par la chute d’objets (pointus, tranchants ou lourds), l’exploitant est tenu de le protéger.
  • Página 66: Utilisation Conformément À La Destination

    Honeywell 1.1 Utilisation conformément à la destination  ATTENTION ! Lors de l’utilisation des appareils de mesure, l’opérateur est seul responsable du caractère approprié, de l’utilisation conforme et de la résistance à la corrosion des matériaux utilisés vis-à-vis du fluide de mesure.
  • Página 67: Droit D'auteur Et Protection Des Données

    * Le marquage sur l’appareil s’applique. 1.3 Droit d’auteur et protection des données Ce document a été élaboré avec le plus grand soin. Honeywell décline néanmoins toute responsabilité eu égard à l’exactitude, l’exhaustivité et la mise à jour des contenus.
  • Página 68: Responsabilité Produit Et Garantie

    Honeywell Cette clause de non-responsabilité ne s’applique pas lorsque le fabricant a agi délibérément ou par négligence grave. Lorsqu’en vertu d’une loi en vigueur, de telles restrictions de la garantie implicite ou l’exclusion et la restriction de certaines prestations en dommages-intérêts ne sont pas autorisées, et lorsque cette loi s’applique à...
  • Página 69: Déclarations Légales

    L’emballage mousse Instapak® est recyclable et récupérable. Les feuilles et sangles sont également en plastique recyclable. Chez Honeywell, le recyclage ultérieur et la mise au rebut font partie intégrante de la conception du produit. Lors du choix des matériaux, la revalorisation des matériaux, la facilité...
  • Página 70: Configuration Et Fonctionnement

    Totalisateur mécanique Émetteur d’impulsions MF (en option) Votre SAV Honeywell local se tient volontiers à votre disposition pour vous aider lors de la mise en service, de la maintenance et de l’installation d’émetteurs d’impulsions ou de convertisseurs de volume. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des ateliers habilités.
  • Página 71: Versions De Totalisateurs

    Honeywell 2.2 Versions de totalisateurs Le compteur peut être équipé de différentes versions de totalisateurs : Fig. 2 | Totalisateurs – gauche : mécanique (QA), droite : électronique (QAe) Caractéristique : Totalisateur à rouleaux mécanique à 7 chiffres • Émetteur d’impulsions basse fréquence •...
  • Página 72: Installation Et Mise En Service

    Honeywell 3. Installation et mise en service  INFORMATION ! Vérifier le bordereau de livraison pour déterminer si vous avez reçu votre commande complète. Vérifier les plaques signalétiques pour déterminer si l’appareil livré est celui que vous avez commandé. ...
  • Página 73: Entreposage

    Honeywell Programme de livraison QA..Z, QAe..Z a. Appareil de mesure commandé b. 8 vis hexagonales et écrous QA..Z, totalisateur mécanique : c. 2 connecteurs pour émetteur d’impulsions QAe..Z, totalisateur électronique : c. 1 connecteur pour émetteur d’impulsions Connecteur pour émetteur d’impulsions En option pour QAe..Z :...
  • Página 74: Position De Montage Et Sens D'écoulement

    Honeywell 3.4 Position de montage et sens d’écoulement  Position de montage verticale ou horizontale, pas à l’envers.  Pour les gaz qui ont tendance à créer de la condensation, installer le QA/QAe dans le sens de passage du fluide de haut en bas.
  • Página 75: Montage

    Honeywell 3.5 Montage  ATTENTION ! Pour le montage des raccords à bride, veiller absolument à respecter les prescriptions de sécurité et de sécurité au travail locales.  ATTENTION ! Les monteurs de raccords à bride selon les critères de validité de la directive «...
  • Página 76 Honeywell Montage de l’appareil de mesure Vérifier, en soufflant, la Fermer course libre de la roue l’alimen- de turbine. tation gaz. Placer le joint d’étan-chéité de façon con- centrique, afin qu’il ne pénètre pas à l’intérieur du tube. Placer le joint d’étan-chéité...
  • Página 77 Honeywell L-Bus  Les sorties à impulsions sont des sorties de type collecteur ouvert, il n’y a donc pas de limitation de courant interne. Selon l’amplitude de la tension d’alimentation appliquée à l’extérieur, une résistance en série doit être placée entre la source électrique et la sortie à impulsions.
  • Página 78: Contrôle D'étanchéité

    Honeywell 3.6 Contrôle d’étanchéité Fermer la sortie du QA, QAe avec une plaque d’obturation ou fermer l’électrovanne de gaz située en aval du quantomètre. Retirer la plaque d’obturation ou ouvrir l’électrovanne gaz située en aval du quantomètre. Fig. 10 | Contrôle d’étanchéité...
  • Página 79: Utilisation

    Honeywell 4. Utilisation 4.1 Affichage QA Le volume de service consommé totalisé est affiché sur le totalisateur mécanique en m³. Fig. 11 | Affichage mécanique 4.2 Affichage QAe L’écran du totalisateur électronique indique en mode initial le volume consommé totalisé...
  • Página 80: Émetteurs D'impulsions

    Honeywell Mode jour J -4- s’affiche. Affichage alterné du jour J et du volume au jour J [m³]. Le jour J est mémorisé en usine sous la forme 31.12.aa. Le volume au jour J renseigne sur la dernière consommation de Fig.
  • Página 81: Maintenance

    Honeywell Valeur cp [impulsions/m³] Type SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 40 G I QA/QAe 65 DN 50 Z...
  • Página 82: Réparation/Désinstallation

    Honeywell 5.2 Réparation/désinstallation  DANGER ! Effectuer des opérations de maintenance uniquement lorsque la conduite de gaz est dépressurisée.  INFORMATION ! Les réparations ne peuvent être effectuées que par des ateliers habilités. Mise hors service :  Abaisser progressivement la pression de la conduite de gaz ...
  • Página 83: Caractéristiques Techniques

    Honeywell 6. Caractéristiques techniques Type : Calibre G10 à G1000 Diamètre nominal DN 25 à DN 150 Pression de service 16 bar maxi. Température du gaz -10 °C à +60 °C 0°C à +50°C Matériau du boîtier Aluminium Indice de protection...
  • Página 84: Dimensions, Poids Et Raccords

    QA/QAe QA/e 10 – QA/e 40 G I QA/e 65 – QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Diamètre nominal DN [mm] 1½ DN ["] Calibre de compteur QA/QAe 650 1000 Plage de mesure (1:20) Métrologie 1000 1600 QA : -10 °C à +60 °C / QAe : 0 °C à +50 °C Plage de températures Gaz combustibles : 4 bar / air, gaz inertes : 16 bar 16 bar (PN 16), 20 bar (classe 150)
  • Página 85: Conditions Ambiantes

    Honeywell 6.2 Conditions ambiantes Type : Température ambiante -10 °C à +60 °C 0°C à +50°C Température d’entreposage -10 °C à +60 °C 0°C à +50°C Humidité 0 à 80 % d’humidité relative Altitude maxi. NGF 2000 m Installation extérieure Environnements mécaniques...
  • Página 86: Annexe A - Documents Normatifs

    Honeywell 7. Annexe A – Documents normatifs Les quantomètres répondent aux documents normatifs ci-après* : 2014/68/UE Directive sur les équipements sous pression (PED) Atmosphères explosives – Partie 36 : Appareils ISO 80079-36:2016-02 non électriques destinés à être utilisés en DIN EN ISO 80079-36:2016-12 atmosphères explosives –...
  • Página 87: Annexe C - Liste Des Types De Gaz

    Honeywell 9. Annexe C – Liste des types de gaz Fluide Symbole QA/QAe Acétylène C2H2 Ammoniac Argon Éthane C2H6 Éthylène C2H4 Gaz de pétrole liquéfié Biogaz Butane (gazeux) C4H10 Chimie / Gaz de raffinerie Gaz naturel, sec Acide ou vapeur acétique...
  • Página 88 Honeywell 73025026a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Página 89 Honeywell Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos QA ∙ QAe 73025026a © Elster GmbH | Tous droits et modifications réservés...
  • Página 91 Honeywell Índice 1. Indicaciones de seguridad ................93 1.1 Uso previsto ....................94 1.2 Aprobaciones y certificación* ..............94 1.3 Derechos de autor y protección de datos ..........95 1.4 Exoneración de la responsabilidad ............95 1.5 Responsabilidad de producto y garantía ..........96 1.6 Personal .......................
  • Página 92: Información O Nota

    En el caso de que tuviera problemas para comprender el contenido del presente documento, diríjase para que le ayuden a la delegación local de Honeywell. Honeywell no puede responder de daños personales o materiales derivados de una mala comprensión de la información contenida en la presente...
  • Página 93: Indicaciones De Seguridad

    Honeywell 1. Indicaciones de seguridad  ¡AVISO! Peligro por descarga electrostática – utilizar solo un paño húmedo para limpiar.  ¡AVISO! Cuando exista el riesgo de que la caída de objetos (puntiagudos, afilados o pesados) pueda dañar el equipo, el operador está...
  • Página 94: Uso Previsto

    Honeywell 1.1 Uso previsto  ¡PRECAUCIÓN! La responsabilidad por el empleo del instrumento de medida en lo que respecta a idoneidad, uso conforme a lo previsto y resistencia a la corrosión de los materiales empleados con respecto a fluido medido recae exclusivamente en el operador.
  • Página 95: Derechos De Autor Y Protección De Datos

    Honeywell ATEX/IECEx  ¡PELIGRO! Los cuantómetros son adecuados para el empleo en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 1, y están aprobados conforme al certificado (IECEx) y la declaración del propio fabricante (ATEX) que se indican a continuación: II 2G Ex h IIC T4 Gb TÜV Rheinland Industrieservice GmbH...
  • Página 96: Responsabilidad De Producto Y Garantía

    Honeywell Esta exoneración de la responsabilidad no se aplicará cuando el fabricante hubiera actuado con premeditación o mediante una negligencia grave. En el caso de que en virtud de una ley en vigor no se admitieran semejantes limitaciones del saneamiento tácito o la exclusión, en su caso limitación, de determinadas indemnizaciones de daños y perjuicios, y este derecho le fuera...
  • Página 97: Declaraciones Legales

    El embalaje de espuma Instapak® es reciclable y reutilizable. Las láminas y las cintas también son de plástico reciclable. En Honeywell el posterior reciclaje y la eliminación ya forman parte del desarrollo del producto.
  • Página 98: Estructura Y Funcionamiento

    Honeywell 2. Estructura y funcionamiento Principio de trabajo El gas que entra en el contador pone en rotación la turbina, con un número de revoluciones proporcional al volumen de servicio en circulación. La corriente de gas que entra en el contador se acelera por medio de un enderezador construido especialmente, que se encuentra justo a la entrada del contador.
  • Página 99: Versiones De Totalizador

    Honeywell Su servicio técnico local de Honeywell está con mucho gusto a su disposición para ayudarle en la puesta en servicio y el mantenimiento, así como en la instalación, p. ej. de emisores de impulsos o conversores de volumen. Las reparaciones únicamente pueden ser ejecutadas por talleres autorizados.
  • Página 100: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Honeywell 3. Instalación y puesta en funcionamiento  ¡INFORMACIÓN! Comprobar la lista de embalaje para determinar si ha recibido su pedido completo. Comprobar en las placas de características si el equipo suministrado se corresponde con su pedido.  ¡INFORMACIÓN! Comprobar minuciosamente el embalaje por si presenta daños o indicios de una manipulación inadecuada.
  • Página 101: Almacenamiento

    Honeywell Componentes del suministro para QA..Z, QAe..Z a. Instrumento de medida pedido b. 8 tornillos hexagonales y tuercas QA..Z, cabezal totalizador mecánico: c. 2 conectores para emisores de impulsos QAe..Z, cabezal totalizador electrónico: c. 1 conector para emisores de impulsos Conector para emisor de impulsos Suministrable como opción para...
  • Página 102: Posición De Montaje Y Sentido Del Flujo

    Honeywell 3.4 Posición de montaje y sentido del flujo  Posición montaje vertical horizontal, no cabeza abajo.  En caso de gases con tendencia a formar condensación, instalar cuantómetro QA/QAe en el sentido del flujo, de arriba hacia abajo. Utilizar el purgador de condensado en la tubería.
  • Página 103: Montaje

    Honeywell 3.5 Montaje  ¡PRECAUCIÓN! Para el montaje de uniones por bridas es absolutamente necesario que tenga en cuenta las normas de seguridad en general y de seguridad laboral vigentes en su localidad.  ¡PRECAUCIÓN! Los montadores de uniones por bridas en el campo de vigencia de la Directiva de equipos a presión han de tener una cualificación...
  • Página 104: Montaje Del Instrumento De Medida

    Honeywell Montaje del instrumento de medida Comprobar la turbina Cortar el soplando a marcha suministro suave. de gas. La junta deberá alinearse de forma concéntrica para que no penetre en el interior del tubo. La junta deberá alinearse de forma concéntrica...
  • Página 105: Corriente A Través De Una Salida

    Honeywell L-Bus  Las salidas de impulsos son salidas open-collector, no se realiza limitación de corriente interna alguna. Según cada tensión de alimentación aplicada externamente debe añadirse una resistencia en serie entre la fuente de tensión y la salida de impulsos.
  • Página 106: Prueba De Estanquidad

    Honeywell 3.6 Prueba de estanquidad Cerrar la salida del QA, QAe con una brida ciega o cerrar la válvula electromagnética para gas aguas abajo del cuantómetro. Retirar la brida ciega o abrir la válvula electromagnética para gas aguas abajo del cuantómetro.
  • Página 107: Manejo

    Honeywell 4. Manejo 4.1 Indicación QA El volumen de servicio consumido se indica en m³ sumado en el cabezal totalizador mecánico. Fig. 11 | Indicación mecánica 4.2 Indicación QAe La pantalla del totalizador electrónico muestra sumando en estado inicial la cantidad consumida en m³.
  • Página 108: Emisores De Impulsos

    Honeywell Modo de día de vencimiento Se muestra -4-. El día de vencimiento y su volumen [m³] se muestran alternamente. El día de vencimiento está guardado desde fábrica como 31.12.aa. El volumen del día de vencimiento Fig. 15 | Indicación de día de indica el consumo anual.
  • Página 109: Mantenimiento

    Honeywell Valor cp [impulsos/m³] Modelo SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 40 G I QA/QAe 65 DN 50 Z...
  • Página 110: Reparación/Desinstalación

    Honeywell 5.2 Reparación/Desinstalación  ¡PELIGRO! Realizar trabajos de mantenimiento únicamente con la tubería sin presión.  ¡INFORMACIÓN! Las reparaciones únicamente pueden ser ejecutadas por talleres autorizados. Puesta fuera de servicio:  Reducir lentamente la presión de la tubería del gas (máx.
  • Página 111: Datos Técnicos

    Honeywell 6. Datos técnicos Modelo: Tamaño G10 – G1000 Diámetro nominal DN 25 hasta DN 150 Presión de servicio Máx. 16 bar Temperatura del gas -10 °C hasta +60 °C 0 °C hasta +50 °C Material del cuerpo Aluminio Clase de protección...
  • Página 112: Dimensiones, Pesos Y Conexiones

    QA/QAe QA/e 10 – QA/e 40 G I QA/e 65 – QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Diámetro nominal DN [mm] 1½ DN ["] Tamaño del contador QA/QAe 650 1000 mín Rango de medición (1:20) Técnica de 1000 1600 medición máx QA: -10 °C hasta +60 °C / QAe: 0 °C hasta +50 °C...
  • Página 113: Condiciones Ambientales

    Honeywell 6.2 Condiciones ambientales Modelo: Temperatura ambiente -10 °C hasta +60 °C 0 °C hasta +50 °C Temperatura -10 °C hasta +60 °C 0 °C hasta +50 °C almacenamiento Humedad 0 a 80 %RH Altitud máx. s. n. m. 2000 m Instalación exterior...
  • Página 114: Anexo A - Estándares Y Normas

    Honeywell 7. Anexo A – Estándares y normas Los cuantómetros cumplen con las siguientes normas y estándares*: 2014/68/UE Directiva de equipos a presión (PED) Atmósferas explosivas. Parte 36: Equipos no ISO 80079-36:2016-02 eléctricos destinados a atmósferas explosivas. DIN EN ISO 80079-36:2016-12 Metodología básica y requisitos.
  • Página 115: Anexo C - Lista De Tipos De Gases

    Honeywell 9. Anexo C – Lista de tipos de gases Fluido Sigla QA/QAe Acetileno C2H2 Amoniaco Argón Etano C2H6 Etileno C2H4 Autogás Biogás Butano (gaseoso) C4H10 Química / gases de refinería Gas natural, seco Ácido acético o vapor de ácido acético...
  • Página 116 Honeywell 73025026a © Elster GmbH | Reservados todos los derechos y el derecho a realizar modificaciones...
  • Página 117 Honeywell Istruzioni d’uso Contatori gas a turbina e quantometri Tipo QA ∙ QAe 730xxxxxx © Elster GmbH | Reservados todos los derechos y el derecho a realizar modificaciones...
  • Página 119 Honeywell Indice 1. Indicazioni di sicurezza ................121 1.1 Uso previsto ....................122 1.2 Omologazioni e certificazioni* ..............122 1.3 Diritti d’autore e tutela dati ..............123 1.4 Esclusione di responsabilità ..............123 1.5 Responsabilità e garanzia sul prodotto ..........124 1.6 Personale....................124 1.7 Destinazione d’uso e campo applicativo ..........124 1.8 Dichiarazioni legali ..................125...
  • Página 120 Se si riscontrano problemi nell’interpretazione del presente documento, rivolgersi alla filiale Honeywell locale per chiarimenti. Honeywell non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone che possano derivare da un’interpretazione non corretta delle informazioni riportate in questo documento.
  • Página 121: Indicazioni Di Sicurezza

    Honeywell 1. Indicazioni di sicurezza  AVVERTENZA! Pericolo di scarica elettrostatica – utilizzare solo un panno umido per pulire.  AVVERTENZA! Se sussiste il pericolo che l’apparecchio possa essere danneggiato da oggetti in caduta (appuntiti, taglienti o pesanti), il gestore dello stesso è...
  • Página 122: Uso Previsto

    Honeywell 1.1 Uso previsto  ATTENZIONE! Il gestore è l’unico responsabile dell’utilizzo dell’apparecchio di misurazione per quanto attiene l’idoneità, l’uso appropriato e la resistenza alla corrosione dei materiali utilizzati rispetto al media da misurare.  INFORMAZIONE! Il costruttore non risponde per danni derivati da un utilizzo non appropriato e non conforme all’uso previsto.
  • Página 123: Diritti D'autore E Tutela Dati

    Honeywell ATEX/IECEx  PERICOLO! I quantometri sono idonei all’utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive della zona 1 e sono omologati dalla certificazione (IECEx) e dalla dichiarazione del produttore (ATEX) indicate qui di seguito: II 2G Ex h IIC T4 Gb IECEx TUR 16.0043x (IECEx) TÜV Rheinland Industrieservice GmbH...
  • Página 124: Responsabilità E Garanzia Sul Prodotto

    Honeywell L’esclusione di responsabilità non vale, qualora il costruttore abbia agito con premeditazione o per colpa grave. Se, in base a una legge vigente, le limitazioni della responsabilità tacita per i difetti o dell’esonero ovvero della limitazione del risarcimento danni determinato non sono riconosciute e tale diritto risulta in vigore, l’esclusione di responsabilità, gli esoneri o le...
  • Página 125: Dichiarazioni Legali

    Gli imballi espansi Instapak® sono riciclabili e riutilizzabili. Anche le pellicole e i nastri sono in plastica riciclabile. Per la Honeywell il riciclaggio e lo smaltimento rappresentano una tappa fondamentale dello sviluppo del prodotto. Nella scelta dei materiali si tiene conto anche dell’eventualità...
  • Página 126: Assemblaggio E Funzionamento

    Totalizzatore meccanico Trasmettitore d’impulsi MF (opzionale) Il servizio di assistenza clienti Honeywell locale fornisce assistenza per la messa in servizio, la manutenzione e l’installazione ad es. di trasmettitori d’impulsi o convertitori di volume. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine autorizzate.
  • Página 127: Versioni Totalizzatore

    Honeywell 2.2 Versioni totalizzatore Il contatore può essere fornito con totalizzatore in varie versioni: Fig. 2 | Totalizzatori – a sinistra: meccanico (QA), a destra: elettronico (QAe) Caratteristiche: Totalizzatore meccanico a 7 cifre • Trasmettitore d’impulsi a bassa frequenza •...
  • Página 128: Installazione E Messa In Servizio

    Honeywell 3. Installazione e messa in servizio  INFORMAZIONE! Controllare la distinta per stabilire se l’ordine ricevuto è completo. Controllare sulle targhette dati se l’apparecchio fornito corrisponde a quello ordinato.  INFORMAZIONE! Controllare accuratamente se le confezioni presentano danni o segni di manipolazione inappropriata.
  • Página 129: Stoccaggio

    Honeywell Corredo di fornitura per QA..Z, QAe..Z a. Apparecchio di misurazione ordinato b. 8 viti a testa esagonale e dadi QA..Z, totalizzatore meccanico: c. 2 connettori per trasmettitore d’impulsi QAe..Z, totalizzatore elettronico: c. 1 connettore per trasmettitore d’impulsi Connettore per trasmettitore d’impulsi Opzionale per QAe..Z:...
  • Página 130: Posizione Di Montaggio E Direzione Di Flusso

    Honeywell 3.4 Posizione di montaggio e direzione di flusso  Posizione di montaggio verticale od orizzontale, non capovolta.  In caso di gas che tendono a formare condensa, inserire il QA/QAe nella direzione di flusso, dall’alto verso il basso. Utilizzare...
  • Página 131: Montaggio

    Honeywell 3.5 Montaggio  ATTENZIONE! Per il montaggio di raccordi a flangia osservare assolutamente le norme di sicurezza e antinfortunistiche in vigore a livello locale.  ATTENZIONE! Nell’area in cui è in vigore la direttiva sulle attrezzature a pressione, i montatori di raccordi a flangia devono avere una qualifica specifica (ad es.
  • Página 132 Honeywell Montaggio dell’apparecchio di misurazione Soffiando leggermente Interrompe- verificare che la turbina gir i re l’alimen- liberamente. tazione del gas. Posizionare la guarnizio-ne in modo concentrico, affinché non sporga nella parte interna della tuba- zione. Posizionare la guarnizio-ne in modo concentrico, affinché...
  • Página 133 Honeywell L-Bus  Le uscite impulsive sono uscite Open Collector, non ci sono limitazioni di corrente interne. In base al livello di tensione di alimentazione applicata dall’esterno occorre inserire una resistenza seriale tra la sorgente di tensione e l’uscita impulsiva.
  • Página 134: Controllo Della Tenuta

    Honeywell 3.6 Controllo della tenuta Chiudere l’uscita del QA, QAe con un tappo a innesto oppure chiudere la valvola elettroma- gnetica per gas a valle del quantometro. Rimuovere il tappo a innesto oppure aprire la valvola elettromagnetica per gas a valle del quantometro.
  • Página 135: Uso

    Honeywell 4. Uso 4.1 Indicatore QA Il volume consumato durante l’esercizio è indicato sul totalizzatore meccanico quale totale in m³. Fig. 11 | Indicatore meccanico 4.2 Indicatore QAe Nello stato di base il display del totalizzatore elettronico indica la somma della quantità...
  • Página 136: Trasmettitori D'impulsi

    Honeywell Modalità Giorno di riferimento Si visualizza -4-. Il giorno di riferimento e il volume relativo al giorno di riferimento [m³] sono visualizzati in modo alternato. Il giorno di riferimento è memorizzato di default al 31.12.aa. Il volume Fig. 15 | Indicazione giorno di relativo al giorno di riferimento indica l’ultimo...
  • Página 137: Manutenzione

    Honeywell Valore cp [impulsi/m³] Tipo SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 25 G I QA/QAe 40 DN 40 G I QA/QAe 65 DN 50 Z...
  • Página 138: Riparazione/Smantellamento

    Honeywell 5.2 Riparazione/Smantellamento  PERICOLO! Eseguire i lavori di manutenzione solo con tubazione del gas in assenza di pressione.  INFORMAZIONE! Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine autorizzate. Messa fuori servizio:  Ridurre lentamente la pressione della tubazione del gas ...
  • Página 139: Dati Tecnici

    Honeywell 6. Dati tecnici Tipo: Dimensione G10 – G1000 Diametro nominale da DN 25 a DN 150 Pressione di esercizio Max 16 bar Temperatura del gas da -10 °C a +60 °C da 0 °C a +50 °C Materiale del corpo...
  • Página 140: Dimensioni, Peso E Collegamenti

    QA/QAe QA/e 10 – QA/e 40 G I QA/e 65 – QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Diametro nominale DN [mm] DN ["] 1½ Dimensione contatore QA/Qae 650 1000 Campo di misura (1:20) Tecnica di 1000 1600 misurazione QA: da -10 °C a +60 °C / QAe: da 0 °C a +50 °C Temperature Gas combustibili: 4 bar / aria, gas inerti: 16 bar...
  • Página 141: Condizioni Ambientali

    Honeywell 6.2 Condizioni ambientali Tipo: Temperatura ambiente da -10 °C a +60 °C da 0 °C a +50 °C Temperatura di stoccaggio da -10 °C a +60 °C da 0 °C a +50 °C Umidità da 0 a 80 % RH Altitudine max s.l.m.
  • Página 142: Appendice A - Standard E Norme

    Honeywell 7. Appendice A – Standard e norme I quantometrie soddisfano le norme e gli standard seguenti*: 2014/68/UE Direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) Atmosfere esplosive – Parte 36: Apparecchi non ISO 80079-36:2016-02 elettrici destinati alle atmosfere esplosive – DIN EN ISO 80079-36:2016-12 Metodo e requisiti di base Atmosfere esplosive –...
  • Página 143: Appendice C - Elenco Tipi Di Gas

    Honeywell 9. Appendice C – Elenco tipi di gas Media Sigla QA/QAe Acetilene C2H2 Ammoniaca Argo Etano C2H6 Etilene C2H4 Gas auto Biogas Butano (gassoso) C4H10 Chimica / gas di raffineria Metano, asciutto Acido o vapore acetico Forming gas N2, H2...
  • Página 144 Honeywell 73025026a © Elster GmbH | Tutti i diritti riservati e salvo modifiche tecniche...
  • Página 145 Honeywell Gebruiksaanwijzing Turbinegasmeters en quantometers Type QA ∙ QAe 730xxxxxx © Elster GmbH | Tutti i diritti riservati e salvo modifiche tecniche...
  • Página 147 Honeywell Inhoud 1. Veiligheidsrichtlijnen ................... 148 1.1 Bedoeld gebruik ..................149 1.2 Goedkeuringen en certificering* ............149 1.3 Copyright en gegevensbescherming ...........150 1.4 Uitsluiting van aansprakelijkheid ............151 1.5 Productaansprakelijkheid en garantie ..........151 1.6 Personeel ....................152 1.7 Gebruiksdoel en toepassingsgebied ...........152 1.8 Rechtelijke verklaringen .................152 1.9 Recycling en milieubescherming ............152...
  • Página 148: Veiligheidsrichtlijnen

    Honeywell 1. Veiligheidsrichtlijnen  WAARSCHUWING! Gevaar door elektrostatische ontlading – gebruik alleen een vochtige doek om te reinigen.  WAARSCHUWING! Wanneer het gevaar bestaat, dat het apparaat door vallende voorwerpen met scherpe randen, scherpe of zware voorwerpen beschadigd kan raken, is de exploitant verplicht het apparaat te beschermen.
  • Página 149: Bedoeld Gebruik

    Honeywell  INFORMATIE! De stroming door de meter moet vrij van trillingen en pulsen zijn om foute metingen te voorkomen.  INFORMATIE! Voor het betrouwbare functioneren van de meter en de bijkomende apparatuur moeten de op het typeplaatje aangegeven bedrijfs- en...
  • Página 150: Copyright En Gegevensbescherming

    Honeywell ATEX/IECEx  GEVAAR! Quantometers QA zijn geschikt voor het gebruik in zone 1 op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen en zijn volgens de volgende certificering (IECEx) en eigen verklaring van de fabrikant (ATEX) toegelaten:  II 2G Ex h IIC T4 Gb IECEx TUR 16.0043x...
  • Página 151: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Honeywell steeds op de auteursrechten van anderen te letten resp. gebruik te maken van zelf opgestelde en royalty-vrije werken. Wij wijzen erop, dat de datatransmissie op internet (bijv. bij de communicatie per e-mail) veiligheidshiaten kan vertonen. Een volledige bescherming van de gegevens voor toegang door derden is niet mogelijk.
  • Página 152: Personeel

    1.9 Recycling en milieubescherming Honeywell heeft de transportverpakkingen van de meetapparaten op een milieuvriendelijke manier ontworpen. Bij de keuze ervan wordt consequent op mogelijk hergebruik gelet. De gebruikte kartonnages zijn secundaire...
  • Página 153: Opbouw En Werking

    Honeywell Folies en banden zijn eveneens van voor recycling geschikt plastic. Bij Honeywell is het laten recyclen en het afvoeren een onderdeel van de productontwikkeling. Bij de keuze van de materialen wordt met de herbruikbaarheid rekening gehouden en ook met de demonteerbaarheid en sorteerbaarheid van materialen en componenten en met de risico’s voor...
  • Página 154: Uitvoeringen Van Het Telwerk

    MF-impulsgever (optioneel) Voor ondersteuning bij inbedrijfstelling, onderhoud en installatie van bijv. impulsgevers of volumeherleidingsinstrumenten kunt u contact op nemen met de lokale servicedienst van Honeywell. Reparaties mogen alleen door bevoegde werkplaatsen worden uitgevoerd. 2.2 Uitvoeringen van het telwerk De meter kan met telwerken van verschillende uitvoeringen uitgerust zijn: Afb.
  • Página 155 Honeywell Meer informatie over de impulsgevers en encoders is te vinden in de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen. 73018696f © Elster GmbH | Alle rechten en wijzigingen voorbehouden...
  • Página 156: Installatie En Inbedrijfstelling

    Honeywell 3. Installatie en inbedrijfstelling  INFORMATIE! Controleer de paklijst, om vast te stellen, of u uw bestelling compleet ontvangen heeft. Controleer aan de hand van de typeplaatjes, of het geleverde apparaat overeenkomt met uw bestelling.  INFORMATIE! Controleer de verpakkingen zorgvuldig op schade resp. tekenen die duiden op een ondeskundig hantering.
  • Página 157: Opslag

    Honeywell Leveringsomvang QA..Z, QAe..Z a. Besteld meetapparaat b. 8 zeskantige schroeven en moeren QA..Z, mechanisch telwerk: c. 2 stekkers voor impulsgever QAe..Z, elektronisch telwerk: c. 1 stekkers voor impulsgever Stekker voor impulsgever Als optie voor QAe..Z leverbaar: d. M-BUS/L-BUS Afb. 4 | Leveringsomvang QA..Z, QAe..Z 3.2 Opslag...
  • Página 158: Inbouwpositie En Doorstroomrichting

    Honeywell 3.4 Inbouwpositie en doorstroomrichting  Inbouwpositie verticaal of horizontaal, niet ondersteboven.  Bij gassen, die tot condensvorming neigen, QA/QAe doorstroomrichting van boven naar beneden inbouwen. Condensafvoer in de leiding gebruiken. Afb. 5 | Inbouwpositie  Wordt quantometer schroefdraaduitvoering voor hoeveelheidsregeling gebruikt (E200 als impulsuitgang), dan QA/QAe...G...
  • Página 159: Montage

    Honeywell 3.5 Montage  OPGELET! Voor de montage van flensverbindingen absoluut op de voor uw locatie geldende veiligheids- en arbeidsveiligheidsvoorschriften letten.  OPGELET! Monteurs voor flensverbindingen in het geldingsbereik van de richtlijn voor drukapparatuur moeten over een betreffende kwalificatie (bijv. conform EN 1591-4) beschikken.
  • Página 160 Honeywell Montage van het meetapparaat Door aanblazen Gastoevoer controleren of het afsluiten. turbinewiel licht loopt. Afdichting centrisch uitlijnen zodat deze niet in het binnenste van de leiding steekt. Afdichting centrisch uitlijnen zodat deze niet in het binnenste van de leiding steekt.
  • Página 161 Honeywell L-Bus  De impulsuitgangen zijn open collector-uitgangen, er volgt geen interne stroombegrenzing. Afhankelijk van de hoogte van de buiten aangelegde voedingsspanning moet een seriële weerstand tussen spanningsbron en impulsuitgang worden gevoegd.  De arbeidsstroom tijdens een impuls mag de 27 mA niet overschrijden.
  • Página 162: Lektest

    Honeywell 3.6 Lektest Uitgang van QA, QAe met steekschijf sluiten of de gasmagneetklep achter de quantometer sluiten. Steekschijf verwijderen of de gasmagneetklep achter de quantometer openen. Afb. 10 | Lektest 3.7 Eerste inbedrijfstelling  OPGELET! De druk voor de quantometer mag slechts langzaam worden verhoogd.
  • Página 163: Bediening

    Honeywell 4. Bediening 4.1 Weergave QA Het verbruikte actuele volume wordt door het mechanische telwerk opgeteld in m³ aangegeven. Afb. 11 | Mechanische weergave 4.2 Weergave QAe Het display van het elektronische telwerk wijst in de uitgangstoestand de totaal verbruikte hoeveelheid m³...
  • Página 164: Impulsgevers

    Honeywell Modus Teldag -4- wordt weergegeven. Teldag teldagvolume [m³] worden afwisselend aangegeven. teldag fabrieksmatig op 31.12.jj ingesteld. Het teldagvolume geeft het verbruik van het Afb. 15 | Teldagweergave afgelopen jaar weer. Wanneer het jaarvolume 999999 m³/a overschrijdt, begint de weergave weer bij “0”.
  • Página 165: Onderhoud

    Honeywell I ≥ 2,1 mA en van de spanning van U < 5,9 V naar U > 6,8 V. cp-waarde [impulsen/m³] Type SJ2-N (E200) QA E1* QA/QAe 10 DN 25 G I QA/QAe 16 DN 25 G I QA/QAe 25 DN 25 G I...
  • Página 166: Reparatie/Deïnstallatie

    Honeywell 5.2 Reparatie/Deïnstallatie  GEVAAR! Onderhoudswerkzaamheden alleen met een drukloze gasleiding uitvoeren.  INFORMATIE! Reparaties mogen alleen door bevoegde werkplaatsen worden uitgevoerd. Buitenbedrijfstelling:  De druk van de gasleiding langzaam verlagen (maximaal  350 mbar/s).  De drukloze toestand van de gasleiding controleren.
  • Página 167: Technische Gegevens

    Honeywell 6. Technische gegevens Type: Grootte G10 tot G1000 Nominale diameter DN 25 – DN 150 Bedrijfsdruk Max. 16 bar Gastemperatuur -10°C tot +60°C 0°C tot +50°C Behuizingsmateriaal Aluminium Beschermingsklasse IP52 IP44 Gemeten media Aardgas en verschillende Aardgas en verschillende...
  • Página 168: Afmetingen, Gewichten En Aansluitingen

    QA/QAe QA/e 10 – QA/e 40 G I QA/e 65 – QA/e 1000 Z I QA/e 40 GF I Nominale diameter DN [mm] 1½ DN ["] Metergrootte QA/QAe 650 1000 Meetbereik (1:20) Meettechniek 1000 1600 QA: -10°C tot +60°C / QAe: 0°C tot +50°C Temperatuurbereik Stookgassen: 4 bar / lucht, inerte gassen: 16 bar 16 bar (PN 16), 20 bar (Class 150)
  • Página 169: Omgevingsomstandigheden

    Honeywell 6.2 Omgevingsomstandigheden Type: Omgevingstemperatuur -10°C tot +60°C 0°C tot +50°C Opslagtemperatuur -10°C tot +60°C 0°C tot +50°C Vocht 0 tot 80% RH Max. hoogte boven 2000 m zeeniveau Externe installatie Mechanische omgevingen Tabel 7 | Omgevingsomstandigheden 6.3 Goedkeuringen* Goedkeuring:...
  • Página 170: Supplement A - Standaards En Normen

    Honeywell 7. Supplement A – Standaards en normen De quantometers voldoen aan de volgende normen en standaards*: 2014/68/EU Richtlijn voor drukapparatuur (PED) Explosieve atmosferen – Deel 36: Niet-elektrische ISO 80079-36:2016-02 uitrusting voor gebruik in explosieve atmosferen – DIN EN ISO 80079-36:2016-12 Basismethoden en eisen Explosieve atmosferen –...
  • Página 171: Supplement C - Gassoortenlijst

    Honeywell 9. Supplement C – Gassoortenlijst Medium Symbolen QA/QAe Acetyleen C2H2 Ammoniak Argon Ethaan C2H6 Ethyleen C2H4 Autogas Biogas Butaan (gasvormig) C4H10 Chemie/raffinagegassen Aardgas, droog Azijnzuur of -damp Formeergas N2, H2 Helium Isobutyleen C4H8 Cokesgas Koolzuur, droog Rioolgas, droog/nat Koolmonoxide...
  • Página 172 Honeywell 73018696f © Elster GmbH | Alle rechten en wijzigingen voorbehouden...
  • Página 173 Honeywell 73018696f © Elster GmbH | Alle rechten en wijzigingen voorbehouden...
  • Página 174 Elster GmbH Steinern Straße 19-21 | 55252 Mainz-Kastel | Germany Tel. +49 (0)6134/605-0 |Fax +49 (0)6134/605-390 E-mail: [email protected] www.elster-instromet.com...

Este manual también es adecuado para:

Qae serie

Tabla de contenido