Sensor de caudal electromagnético sensor de caudal magnético (32 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell HERMetic UTImeter Gtex 2000
Página 1
Manual de funcionamiento y servicio para HERMetic UTImeter Gtex 2000 para uso en líquidos corrosivos Sistema portátil de calibración electrónica impermeable al gas Detector de vacío,Temperatura e Interfaz ISO 9001 QMI-SAI Global Nota 1: para identificar la unidad consultar la sección 2 Nota 2: por favor, leer este libro antes de utilizar este instrumento.
1. Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS ..........2 FUNCIONAMIENTO ............25 9.1 R EGLAS BÁSICAS RELATIVAS AL MANDO DE CONTOL IDENTIFICACIÓN DE SU EQUIPO ......... 4 DE 5 BOTONES .............. 25 2.1 NÚMERO DE SERIE ..........4 9.2 S ELECCIÓN DEL IDIOMA ........26 2.2 ABREVIATURAS ............4 9.3 ...
Página 3
10.7.2 Conexión de la unidad 11.6 INSPECCIÓN VISUAL DE LAS PARTES DAÑADAS del instrumento nueva........41 O PERDIDAS ............46 10.8 V ERIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN 11.7 PARTES REVESTIDAS DE ALUMINIO....47 DE LAS CINTAS.............41 11.8 MOVIMIENTO DE BOBINADO TENSO ....47 10.9 V ERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL ÍNDICE 11.9 COMPROBACIÓN ELÉCTRICA DEL ENSAMBLE DE LECTURA ............
2. Identificación de su equipo 2.1 Número de serie Placa de identificación Cada instrumento HERMetic está identificado individualmente con un número de serie de 6 dígitos que comienza con la letra G, p.ej. G10058. Este número de serie está impreso en la placa de identificación situada de la parte superior de la manivela.
Página 5
Unidad del instrumento Alojamiento mecánico Gtex 2000 Tubo de almacenamiento SS2 Conector rápido Q2 Visc: peso suplementario para medición de llenado o medida de líquidos viscosos Sonda sensible ULTRA Figura 2-2 ...
3. Información general 3.1 Nota de embarque Cuando el equipo se devuelva a Enraf Tanksystem SA o a cualquiera de sus Estaciones de Servicio acordadas, el equipo Se deberían incluir en el embarque las siguientes piezas: deberá estar descontaminado. Si se considera que el equipo del Comprador está contaminado, éste se devolverá a expensas del • 1 instrumento provisto de una pila en la pantalla ; Comprador. El equipo contaminado no será reparado, sustituído • 1 juego de 4 llaves Allen: 1.5, 2, 2.5 y 3 mm; o cubierto por ninguna garantía hasta el momento en el que el • 1 Manual de Funcionamiento y Servicio. Comprador haya descontaminado dicho equipo. El Comprador notificará por fax, teléfono, télex o por escrito cualquier 3.2 Inspección inicial defecto inmediatamente al detectarlo, especificando la naturaleza del defecto y/o el alcance del daño causado de Comprobar que el contenido del envío está completo y ver ese modo. Si no se han negociado otras condiciones entre si ha sufrido algún daño durante su transporte. Realizar la el Vendedor y el Comprador, se aplicarán las "Condiciones "prueba inicial antes de instalar el instrumento” para verificar Generales 188" de las Naciones Unidas. su correcto funcionamiento. Si el contenido es incompleto o si existen daños, no utilizar la unidad y rellenar una reclamación Este instrumento ha sido certificado como Instrumentación al transportista inmediatamente; se debería notificar a la Intrínsecamente Segura sólo para las clases o categorías de organización de ventas o servicio de Enraf Tanksystem SA para zonas peligrosas establecidas en la etiqueta del instrumento, facilitar la reparación o sustitución del instrumento.
Respecto a la conformidad del producto frente a las actualizaciones estándar o nuevos estándares, por favor, consultar la Declaración de conformidad. Factory Mutual (FM Approvals) CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb. 50 °C y CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb. 50 °CEl equipo ha sido aprobado como detector de interfaz de producto/agua conforme a la Resolución MEPC.5(XIII) de MARPOLdel 13 de Junio de 1980 por las Autoridades Marítimas Nacionales y/o las Sociedades de Clasificación. Si necesita una copia de estos certficados, por favor,póngase en contacto con:Enraf Tanksystem SARue de l’industrie 2 1630 Bulle, SUIZA Teléfono : +41-26-91 91 500 Telefax : +41-26-91 91 505 Sitio web : www.tanksystem.com E-mail : [email protected] ...
Página 8
Solicitud de Servicio Dirección del cliente: ..............................................................................................................................................................Teléfono: ..............................E-mail: ................................. Fax: ................................Tipo de unidad o pieza: ............................................................Número de serie: ............................Breve descripción del problema: ............................................................................................................................. Desea un presupuesto antes de iniciar la reparación: ........ si / no ........La unidad reparada debe ser devuelta a la siguiente dirección: ..................................
5. Recomendaciones para un uso seguro 1. E ste manual de funcionamiento y servicio es una guía para 6. C uando no existan tales instrucciones, se debería ayudar al usuario a manejar el instrumento de la mejor observar lo siguiente: manera posible. 6.1. S i está instalado un tubo de sonda metálico bajo la 2. N o obstante, el fabricante rechaza toda responsabilidad válvula de disco o si el tanque está inerte, entonces por los daños resultantes del uso del equipo sin tener en está permitido medir el espacio vacío en cualquier cuenta la causa del daño. momento y sin restricciones. 6.2. ...
6. Funciones - Características principales Este instrumento HERMetic es un sistema de medida portátil con funciones múltiples que ha sido diseñado para ser utilizado en entornos abiertos para medir tres parámetros en una sola vez: a) Vacío (outage). Llenado disponible opcionalmente¹. b) Nivel de interfaz producto/agua. Escala de la cinta: 1 mm (1/16 ” Nivel Precisión de la cinta: ±1.5 mm por 30 m de referencia cero Exactitud en la detección del vacío/ interfaz: ±2 mm Mínimo nivel de interfaz o de líquido detectable en el fondo del tanque: Con peso suplementario 6 mm. Sin peso suplementario 4 mm. c) Temperatura por lectura continua a cualquier nivel. Margen de la temperatura ambiente: de -20°C a 50°C Margen de medida del sensor de temperatura: de -40°C a 90°C Escala: 0.01° ó 0.1°, regulable Protección de la cinta Precisión en la escala de calibración: ±0.1°C (0°C a 70°C); Parte superior ±0.2°F (32°F a 158 °F) Lectura de la temperatura: °C ó °F, del tanque regulable. Este instrumento HERMetic cumple los requisitos de API MPMS Capítulo 7 2001, tabla 3, ISO 4268 y IP PMM Nivel de Vapor Parte IV. Este instrumento puede utilizarse con válvulas con volumen un diámetro hasta un mínimo de tan sólo 25 mm (1”) gracias ...
7. Descripción 7.1 General Cada instrumento HERMetic está identificado individualmente con un número de serie de 6 dígitos que comienza con la letra G, p.ej. G10058. Este número de serie está grabado en la placa de identificación como muestra la Figura 7-1. El instrumento HERMetic está equipado con una sonda sensible ULTRA. Placa La unidad emite pitidos de control, pitidos continuos y pitidos de identificación intermitentes. Cuando la sonda sensible está en el aire, se oye un pitido de control cada 2 segundos. Cuando la sonda está en contacto con un producto petrolero de cualquier tipo, el pitido es continuo. Cuando la sonda está en contacto con agua el pitido es intermitente. Pitido de control • • Pitido continuo • • • • • • • • • • Pitido intermitente ...
Página 14
Limpiador de pantalla Pantalla LCD Manivela Unidad de visualización Pantalla Zumbador Índice de lectura Limpiador de la cinta Llaves Alojamiento mecánico Gtex Tubo de almacenamiento SS2 Conector rápido Q2 Cinta ModeloVisc Dispositivo para la medida de llenado Sonda sensible ULTRA Figura 7-2 14 www.tanksystem.com...
7.2 Sonda sensible ULTRA 7.2.2 Detección del vacío El detector del vacío consta de dos placas piezocerámicas 7.2.1 Introducción y de circuitos electrónicos. Cuando la cabeza del sensor se La sonda sensible ULTRA consta de un tubo inoxidable sumerge en un líquido no conductor (aceite o petróleo), la señal terminado por una cabeza plástica de alta tecnología que no ultrasónica emitida es detectada por el receptor, codificada y puede separarse del tubo. La sonda de medida incluye un enviada a la unidad del instrumento; ésta activa el zumbador sensor de nivel ultrasónico líquido, un sensor de temperatura y que produce un pitido continuo. un electrodo de conductividad. La sensibilidad para la medida de vacío e interfaz no es regulable. La medida de la temperatura se calibra en la fábrica y no necesita ajustes posteriores. Punto de reacción Aire 4 mm Líquido Sensor de nivel ultrasónico Figura 7-3 El punto de reacción está situado a 4 mm (5/32”) de la cabeza del sensor y coincide con punto cero de la graduación de la cinta. ...
7.2.3 Detección del nivel de interfaz sonda sensible también detecta la presencia del líquido El principio de detección consiste en una medida de ,y los electrodos de conductividad y circuitos electrónicos conductividad entre un electrodo activo y un electrodo puesto asociados modulan la señal codificada para generar el pitido a tierra. Si se trata de líquido conductible (como agua), la intermitente. Aire Aceite Aceite Nivel de interfaz 4 mm Agua Sensor de interfaz Figura 7-4 El punto de reacción está situado a 4 mm (5/32”) de la cabeza del sensor y coincide con punto cero de la graduación de la cinta. situado en la sonda sensible. Las características del elemento 7.2.4 Medición de la temperatura El elemento que mide la temperatura es un Detector de RTD se encuentran almacenadas en la memoria de la sonda Temperatura de Resistencia de Platino (RTD). El elemento está para cada sonda sensible. Por esta razón, no es necesario re- situado en el electrodo de temperatura que contiene en su calibrar el instrumento en caso de que se cambie la sonda. interior un compuesto conductor del calor que permite reducir el Todos los datos son registrados y enviados a la unidad del tiempo de medida. instrumento por el micro-controlador.
7.3 Cinta de lectura está fijado al nivel del vacío “cero”, la lectura de la cinta es idéntica al vacío. La cinta revestida ETFE (TEFZEL) posee 3 funciones principales: • Contiene 2 cables para transmitir la señal y la corriente entre la unidad del instrumento y la sonda sensible. La cinta de acero • Sostiene la sonda sensible. también sirve de cable de puesta a tierra entre el tubo de la • E stá graduada y, por lo tanto, permite determinar la distancia sonda sensible y la unidad del instrumento. entre el punto de reacción y el índice de lectura. Si el índice CINTA DE CABLE ACERO TEFZEL Figura 7-6 La graduación estándar es de doble presentación: por un lado métrica y por otro, en pulgadas. La cinta se instala en el equipo en función del sistema métrico necesario. Graduación Graduación en en pulgadas sistema métrico Figura 7-7 ...
7.4 Protección de la cinta impide el cierre de la válvula. Cuando la cinta esté enrollada, el tubo de protección permanecerá en su posición hasta que El tubo de protección de la cinta es un dispositivo mecánico de la sonda de medida lo empuje. Antes de utilizar el instrumento seguridad que impide que la válvula se cierre mientras la sonda se debe comprobar que el tubo de protección se mueve con de medida se encuentre dentro del tanque. Cuando se baje la libertad. Por motivos de limpieza, el tubo de protección está sonda de medida el tubo de protección seguirá por la gravedad ranurado. a la sonda hasta que éste sea retenido por un anillo situado en el interior del acoplador. En esa posición, el tubo de protección TUBO DE PROTECCIÓN DE LA CINTA TUBO DE ALMACENAMIENTO SENSOR RETENEDOR CONEXIÓN RÁPIDA ACOPLADOR VÁLVULA DE BOLA VÁLVULA VÁLVULA CERRADA ABIERTA Figura 7-8 18 www.tanksystem.com...
7.5 Índice de lectura 1200 Vacío cero Zero ullage Nivel de referencia Reference level of tank del tanque 1100 1000 Nivel del líquido Liquid level Punto de reacción Reaction point Figura 7-9 La lectura de la cinta a la altura de índice de lectura del de lectura está posicionado por debajo o por encima del nivel instrumento indica la distancia entre el punto de reacción de referencia hace falta una corrección positiva o negativa del y el índic de lectura. Si el instrumento está instalado de tal resultado de la lectura. manera que el índice de lectura se encuentra al mismo nivel Consulte también el Capítulo 8 "Ejemplos de instalación del que la referencia del vacío-cero, entonces la lectura de la cinta sistema de medida". corresponde al vacío, siempre que el punto de reacción de la sonda sensible esté situado al nivel del líquido. Si el índice ...
7.6 Limpiador de la cinta Este equipo HERMetic está equipado con un limpiador de cinta que ayuda a drenar el líquido de la cinta al tanque cuando se recoge la cinta. Es muy fácil de utilizar: • P osición “DOWN”: los limpiadores no funcionan, la cinta está libre; • Posición “UP”: los limpiadores limpian la cinta. Ver Figura 7-10 Limpiador de cinta DOWN (ABAJO)= limpiadores inactivos Limpiador de cinta UP(ARRIBA)= limpiadores activos Figura 7-10 20 www.tanksystem.com...
7.7 Hermeticidad al gas 7.9.2 Altura de referencia y llenado Todos los componentes están ensamblados con juntas o Para medir la altura de referencia del tanque y el llenado, la aros tóricos que hacen que el dispositivo sea completamente carga adicional permite que la sonda sensible toque la placa hermético. del dato/ inmersión. El sellado del eje que sujeta la cinta con el armazón está asegurado mediante una junta especial en forma de V. 7.10 Cubierta protectora y tapa 7.8 Juntas Las juntas están fabricadas en FKM (Viton) para los modelos Estas partes están hechas de aluminio recubierto UTImeter Gtex. con poliamida PA 11 (RILSAN). En los modelos UTImeter Gtex Chem, las juntas que están en contacto con el líquido están fabricadas en FFKM.
8. Ejemplos de instalación del sistema de medición 8.1 General Las válvulas deberían instalarse de tal modo que el nivel de vacío cero coincida con el índice de lectura, de modo que El sistema de medición consta del instrumento HERMetic y la no sea necesaria ninguna corrección. Para conseguir esto válvula HERMetic asociada. Gtex 2000 está equipado con un puede ser necesario instalar un tubo de ajuste entre la cubierta conector de 2” como muestra la Figura 8-1. y la válvula. Si se instalan las válvulas directamente sobre la Q2 (2”) cubierta o si, por cualquier razón, el nivel del índice de lectura se encuentra por debajo o encima del nivel de vacío cero, entonces se deberá usar una tabla de corrección. No debería existir ninguna estructura de tanque interna entre la salida de válvula y el fondo del tanque que dificulte el recorrido del equipo dentro del tanque. Se instalarán todas las válvulas al mismo nivel. Los pequeños errores sistemáticos de nivel pueden corregirse ajustando el índice de lectura como corresponde. Al diseñar la apertura de medición y para evitar dañar la cinta durante su rebobinado, es aconsejable biselar o pulir todos los salientes agudos (en tuberías, rebordes, etc.) que pudieran Figura 8-1 dañar la cinta al realizar la medida. Las siguientes secciones describen dos ejemplos de instalación ...
8.2 Ejemplo de instalación en una tubería con conector Q2 SS2 Q2 Nivel de tanque vacío-cero Índice de lectura 474mm Suministro TS Suministro al cliente Brida Cubierta del tanque Figura 8-2 Designación de la válvula C.2-SS; C.2-SS-W; C.2-SS-BL; C.2-SS-SEC Conexión de fondo rosca o brida Sondeo 2” *) HV (mm) *) HT (mm) H-615 *) Dimension HV sin junta. Si se utilizan juntas, la dimensión HT se reduce por el espesor de la junta. ...
Ejemplo de instalación en el techo, conector Nivel de tanque vacío-cero SS2 Q2 Lectura índice 474 mm Cubierta del tanque Brida Figura 8-3 Designación de la válvula C.2-SS; C.2-SS-W; C.2-SS-BL; C.2-SS-SEC Conexión de fondo rosca o brida Sondeo 2” *) HV (mm) *) HT (mm) H-615 *) Dimension HV sin junta. Si se utilizan juntas, la dimensión HX se reduce por el espesor de la junta. 24 www.tanksystem.com...
9. Funcionamiento 9.1 Reglas básicas relativas al mando de 5 • p ulsar "-" permite salir de un menú, botones • p ulsar "enter" (después denominado "E") permite entrar en un menú determinado. Además de los botones "ON" / "OFF" cuya función es evidente, El pequeño indicador que aparece a la izquierda de la pantalla hay otros 3 botones necesarios para la manipulación de la muestra la selección activa. unidad: • p ulsar "+" permite recorrer verticalmente los menús. Un indicador muestra el menú seleccionado, recorrer verticalmente los menús salir del menú zumbador on/off entrar en el menú retroiluminación conectada IECEx KEM 06.0047X Zone 0 Ex ia IIB T4...
9.2 Selección del idioma Se puede seleccionar inglés, alemán o francés siguiendo las instrucciones descritas en la Figura 9-2. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. Language English Deutsch Francais Figura 9-2 • E ncender el equipo, • P ulsar "+", aparece "Language”, • E sperar hasta que aparezca la temperatura, • P ulsar "enter", • ...
9.3 Selección de la escala de temperatura La temperatura puede aparecer en grados Celsius o Farenheit. Ver la Figura 9-3. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit > °C °F °C > °F Settings Figura 9-3 • E ncender el equipo, • P ulsar "enter", • E sperar hasta que aparezca la temperatura, • ...
9.4 Selección de la resolución de temperatura La lectura de la temperatura puede aparecer con uno o dos dígitos después del punto. Seleccionar la resolución apropiada como se muestra en la Figura 9-4. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. >0.0° > 0.00° Figura 9-4 • E ncender el equipo, • P ulsar "+", aparece "Resol.", • E sperar hasta que aparezca la temperatura, • P ulsar "enter", • ...
9.5 Activar el LED Ver la Figura 9-5. Se puede activar el LED de dos maneras: • U na es temporal. Se anula automáticamente cuando se apaga la unidad, lo que evita el desgaste de la pila. • L a otra es permanente. Permanece activada incluso cuando la unidad está apagada. UTImeter Ver x.xx Battery LED yes LED menu Init. ********* LED no LED set. enable 25.94°C disable Settings Figura 9-5 9.5.1 Activar temporalmente el LED 9.5.2 Activar permanentemente el LED • ...
9.6 Desactivar el zumbador Cuando el instrumento está en el modo medición, es posible apagar el zumbador. UTImeter • P ulsar "-", Ver x.xx • P ulsar nuevamente “-” para activar el zumbador. Battery ADVERTENCIA: para prevenir cualquier uso indebido del Init. instrumento, éste posee un mecanismo automático de Buzzer OFF ********* reactivación del zumbadorcada vez que el medio en el que se encuentra cambia (de aire a producto líquido, de producto - / medium / 5 min líquido a agua, etc.) o tras 5 minutos apagado. Para desactivar el zumbador, pulsar nuevamente “-”. 25.94°C 9.7 Retroiluminación Ver la Figura 9-6. Cuando estememos en el modo de medida pulsar “enter”: esto auto acciona la retroiluminación. Después de 10 segundos, la luz se ...
Control de las funciones antes de usar el 9.8.3 Vacío instrumento Encender la unidad. El zumbador emitirá un pitido cada 2 segundos. Comprobar el vacío en un vaso de agua. Antes de instalar el instrumento HERMetic tal y como se describe en la sección 9.9 deben realizarse las siguientes Comprobar el vacío sumergiendo sólo el orificio del pruebas para comprobarque el instrumento está...
9.9 Instalación del instrumento deje de oír el pitido continuo y volver a arriar la sonda lentamente hasta que se vuelva a oír el pitido continuo. • E ste equipo HERMetic debe ser acoplado a una válvula Ahora se puede leer el nivel de vacío en relación con el HERMetic certificada. vacío de referencia. Si la referencia del vacío-cero no • A ntes de ponerlo en marcha leer cuidadosamente el capítulo corresponde con el índice de lectura del instrumento, hay “Recomendaciones para un uso seguro" y seguir las que aplicar una corrección. instrucciones de seguridad de su compañía. • Seguir arriando la sonda sensible hasta que el sensor entre en • C omprobar que la válvula HERMetic está cerrada. contacto conla interfaz producto/ agua. Apenas el sensor entre • Q uitar la cápsula externa (tapa falsa/seguridad) de la válvula en contacto con el agua, el pitido continuo se hará intermitente. HERMetic. La diferencia entre la lectura del vacío y la de interfaz representa • L impiar de polvo o grasa las superficies de sellado de la el grosor de la capa del producto. boquilla de la válvula y del acoplador del instrumento. • Cuando se hayan finalizado todas las medidas, apagarla ...
9.12 Medida de la altura de referencia / llenado • C uando se hayan finalizado todas las medidas, apagar el Si la unidad está equipada con el peso adicional (ver Figura 9-8) instrumento, reenganchar la cinta limpiadora en posición es posible llevar a cabo la medida de altura de referencia y/ o “UP” y recoger la cinta hasta que la sonda sensible entre en del llenado. el tubo de almacenamiento. La lectura de la cinta deberá ser menor a 420 mm ó 1pies 5”. • C errar la válvula y desonectar el instrumento de la boquilla. • V olver a poner la cápsula extrema en la válvula. Figura 9-8 + 4 mm (5/32") Lectura de la cinta + 6 mm 1200 • I nstalar el equipo HERMetic según el apartado 9.9 Distancia desde la placa ...
9.13 Medida de la temperatura • T omar nota de la temperatura cuando se estabilice. • E nganchar el limpiador de la cinta en posición “UP”. Izar • I nstalar el equipo HERMetic según el apartado 9.9 "Instalación la sonda sensible hasta el siguiente nivel de vacío que se del instrumento”. va a medir y repetir la misma operación. Para poder mover • A brir la válvula girando la manivela. la sonda sensible, el limpiador de la cinta debe estar en • E ncender la unidad: se oirá un pitido de control cada dos posición “DOWN”. segundos. • C uando se hayan finalizado todas las medidas, apagar el • C omprobar que el limpiador de la cinta está en la posición instrumento, enganchar el limpiador de la cinta en posición “DOWN”. Desenganchar el mando de la manivela y arriar ...
10.2 Control de la pila Si la pila está muy baja, la unidad mostrará el mensaje “battery” como se ve en la Figura 10-2 y el zumbador sonará de manera continua. Cambiar la pila siguiendo la sección 10.3 “Cambio de En caso de que sea necesario, cambiar la pila la pila”. solamente en una zona sin riesgo. Ver la sección 10.3 "Cambio de la pila". UTImeter Ver x.xx 10.2.1 Antes de iniciar el calibrado Battery Encender la unidad. El zumbador suena cada 2 segundos si la ...
10.2.2 Durante la medida • P ulsar "+”, aparece "Battery”, Cuando la unidad está encendida y en marcha, es posible • P ulsar "enter", controlar la cantidad de energía restante entrando en las • E l porcentaje de la energía restante de la pila aparece opciones del menú: representado mediante la barra segmentada. Al pulsar nuevamente “+” se ve la tensiónde la pila (B); la última • P ulsar "+" para entrar en las opciones del menú, información (A) es interna. • P ulsar "enter", aparece el "menú LED", • P ulsar "-" dos veces hasta volver al modo de medida. • P ulsar "+", aparece "T. unit”, • P ulsar "+", aparece "Resol.", • ...
10.3 Cambio de la pila • C ambiar la pila (se puede instalar sólo en un sentido). Ver Figura 10-4. • V olver a colocar en su lugar el soporte de la pila (se puede Advertencia: cambiar la pila solamente en una zona sin colocar sólo en un sentido). riesgo. • A tornillar los 2 tonillos. • D estornillar los 2 tornillos del soporte utilizando la llave hexagonal Hex Allen que se encuentra en la caja del equipo. Sólo se aprueba un tipo de pila: Ver Figura 10-4.
10.4 Cambio de la cinta • D esconectar el enchufe (C) como se muestra en la Figura 10- 6 y retirar la unidad del instrumento. EL CAMBIO DE LA CINTA NO REQUIERE UNA RE- • D estornillar con la llave Allen 2.5 el soporte de la cinta (G) CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA. retirando los dos tornillos (F) y el cable de tierra (D) como se ve en la Figura 10-6. No perder los dos tornillos restantes que Seguir las diferentes secuencias tal y como se describen aseguran el eje del carrete. abajo. La Figura 13-1: ensamble general, la lista de los (C) ...
10.4.3 Desconexión de la cinta del eje del carrete el tubo de almacenamiento e instalar el tubo de protección de • D estornillar y retirar la tapa. la cinta. • R etirar la base del eje (destornillar los 3 tornillos con la llave • R einstalar el índice de lectura (Figura 10-8). Allen 2.5). • A justar el índice de lectura como se describe en la sección • D estornillar con la llave Allen 2.5 los 4 tornillos (K) del soporte 10.9. de las arandelas de fijación como se ve en la Figura 10-7. • C olocar la base del eje y sus 3 tornillos de seguridad. • R etirar la cinta del eje del carrete. • ...
10.5 Cambio de la sonda sensible Llave Allen de 1.5 mm. EL CAMBIO DE LA SONDA NO REQUIERE UNA RE- CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA NI DEL VACÍO/ cables de la cinta INTERFAZ. enchufe de conexión sólo en un sentido junta tórica 10.5.1 Desconectar la sonda sensible usada • D estornillar el tornillo de seguridad con la llave Hex Allen de agujero para el tornillo de adaptador fijación 1.5 mm. ...
10.7 Cambio de la unidad del instrumento 10.8 Verificación y certificación de las cintas EL CAMBIO DE LA UNIDAD DEL INSTRUMENTO NO La cinta requiere inspecciones periódicas para comprobar REQUIERE UNA RE-CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA. cualquier posible rotura, pliegue, desgaste y números ilegibles. Como la cinta es un cable, es necesario comprobar su 10.7.1 Desconectar la unidad del instrumento usada conformidad eléctrica. Ver la sección 11.9. También es • D estornillar con la llave Allen 2.5 los dos tornillos (A) del necesario comprobar regularmente su precisión de acuerdo ...
10.9 Verificación y ajuste del índice de lectura • A justar el índice al valor de lectura correspondiente a 482 mm (~1ft 7”), como muestra la Figura 10-12; Para verificar y ajustar el índice de lectura, en particular después • V olver a poner la carga sobre el sensor de haber cambiado la cinta, seguir la siguientes instrucciones: • V olver a poner la pinza y el anillo del conector de 2". • V olver a poner y atornillar la tapa. • r etirar la carga del sensor ADVERTENCIA: estos valores de ajuste para el índice de • q uitar la pinza y el anillo del conector de 2" como se muestra lectura son distintos de las alturas mostradas en la sección 8 en la Figura 10-12; “Ejemplos de instalación del sistema de medida". Éstos tienen • D estornillar y retirar la tapa de la cinta; en cuenta el rebaje del punto de reacción desde el borde ...
10.10 Verificación de la temperatura (3) I ntroducir el sensor, cubriéndolo cuidadosamente de hielo. (4) D ejar el sensor durante media hora para dar tiempo a que la La curva de la medida de la temperatura está grabada en la temperatura, las partículas de hielo y el agua se estabilicen. memoria del sensor y no se puede modificar. La medida o (5) A medida que el hielo se derrite es necesario retirar el agua y calibración se fija en la fábrica y no necesita ajustes posteriores. añadir más hielo picado. Remover el hielo con el sensor para facilitar la estabilización. Sin embargo, es conveniente controlar la precisión de la IMPORTANTE: Para lograr una verificación precisa y óptima temperatura una vez al año. La verificación en un punto es es muy importante preparar el baño frío con especial cuidado y ...
10.11 Verificación del vacío/ interfaz Posición B La sensibilidad del instrumento para la medida del vacío/ interfaz Posición A no se puede ajustar. Ambos niveles se ajustan en la fábrica. Comprobación del vacío y del nivel de interfaz El líquido de prueba debe ser el que se va a medir. Llenar un recipiente con el líquido apropiado. Encender la unidad. El zumbador emitirá un pitido cada 2 segundos. Si el líquido es conductivo (alcohol, agua, etc.) • C omprobar el vacío sumergiendo el orificio del sensor ultrasónico y no los electrodos (posición A); el zumbador debe oírse continuamente. • C omprobar la interfaz sumergiendo los electrodos de la interfaz (posición B). El zumbador debe emitir un pitido Figura 10-13 intermitente. Si el líquido no es conductivo (gasolina, aceite, etc.) • C omprobar el vacío sumergiendo el sensor (posición B); el zumbador debe oírse continuamente.
11. Localización de averías 11.1 Aviso de seguridad 3. E l trabajo solamente lo hará el personal de mantenimiento especializado con experiencia en equipos intrínsecamente Como el instrumento está diseñado para su uso en una zona seguros. El diseño del equipo es modular, por lo que el explosiva (intrínsecamente segura), solamente se pueden usuario puede determinar qué módulos debe cambiar. El repararlos circuitos electrónicos en los centros de servicio instrumento consta de los siguientes módulos: autorizados y en la fábrica. • P artes mecánicas Sin embargo, el cliente puede cambiar las partes y módulos • S onda sensible teniendo en cuenta los siguientes puntos: • E nsamble de la cinta • U nidad del instrumento / caja electrónica 1. N o abrir nunca el instrumento ni realizar ninguna reparación o • ...
11.4 Problemas con el vacío y/ o la interfaz Síntoma Causa Acción Sección Zumbador apagado o Pulsar “-“ para reactivar el zumbador Pulsando“+” el zumbador tampoco El zumbador no suena cuando la Mando defectuoso o suena, Cambiar la unidad del 10.7 unidad está encendida instrumento Pulsar “+”: aparece “Settings” Cambiar la Zumbador defectuoso 10.7 unidad del instrumento El zumbador emite un sonido continuo cuando la sonda sensible Pila baja Cambiar la pila 10.3 está en contacto con aire, líquido o agua El zumbador emite el pitido Cabeza del sensor Lavar, limpiar y frotar con un cepillo correspondiente al agua en contaminada por residuos suave la cabeza del sensor o cambiar el 10.5 contacto con cualquier otro líquido ...
11.7 Partes revestidas de aluminio Prueba del circuito abierto (continuidad) • D esconectar la cinta por el lado de la sonda sensible (ver PA 11: Rilsan = azul, gris o amarillo 10.4.1). Estos revestimientos deben controlarse con regularidad y muy • M edir la resistencia de cada conductor de la cinta (entre rojo cuidadosamente. Si se detecta que el material protector se y rojo, blanco y blanco, etc.). ha dañado dejando al descubierto el metal que recubre, no se • La resistencia debe ser inferior a 15 Ω. Si ése no es el debe permitir el uso continuo del aparato hasta su reparación. caso, es posible que la cinta esté rota. Para reemplazar la cinta averiada consultar la sección 10.4. 11.8 El movimiento de bobinado es tenso Si después de uso continuo el bobinado se vuelve ligeramente tenso, aplicar el siguiente proceso: • e nganchar el limpiador de la cinta en posición “UP”, con el sensor retenido en el tubo de almacemiento, • ...
12. Especificaciones Especificaciones generales Exactitud en la detección del vacío/ interfaz ±2 mm (± 0.08” aprox.) Indicación del vacío, interfaz Audible o visible Longitud de la cinta 30 m/100 pies Graduación de la cinta Métrica/ inglesa Resolución de la cinta 1 mm / 1/16” Precisión de la cinta ±1.5 mm/30 m (±1/16”/100 pies aprox.) Conforme a ISO 4512 y API MPMS capítulo 3.1A requisitos Diámetro de la sonda (sin peso) 23 mm (29/32” aprox.) Mínimo nivel de líquido detectable en el fondo del tanque con Peso 6 mm (0.25” aprox.) Mínimo nivel de líquido detectable en el fondo del tanque sin peso 4 mm (5/32” aprox. Presión máxima del tanque 0,3 bar (4,4 psi) Precisión ±0.1°C (de 0°C a 70°C); ±0.2°F (de 32°F a 158°F) Conforme a ISO 4268, API MPMS capítulo 7 y IP PMM, parte IV requisitos Margen de la temperatura ambiente de -20°C a 50 °C (de -4°F a 122°F) Margen de medida del sensor de temperatura de -40°C a 90°C (de -40°F a 194°F) Resolución de la temperatura 0.01° ó 0.1°, regulable Lectura de la temperatura °C o °F, según selección Pantalla LCD 8 caracteres Acoplador mecánico Q2 (2”) Aprobaciones en un medio de riesgo IECEx ...
13. Piezas de recambio 13.1 Procedimiento siguientes; 2) A notar el número de referencia del artículo, p.ej. TS 10207; Cada pieza de recambio posee una referencia que consta de 3) C on la ayuda del siguiente cuadro, identificar la descripción las letras TS seguidas de un número de 5 dígitos. Por ejemplo, del artículo, p.ej. “Sensor Ultra”. TS 10207 corresponde al sensor y TS 10192 a la cinta de 30 Para cada pedido, anotar el número del artículo, su descripción metros. y la cantidad requerida. Para identificar la pieza de recambio que necesita pedir: Ejemplo: TS 10207 “Sensor Ultra”, 3 x. 1) E ncontrar la ilustración correspondiente en las páginas 13.2 Lista de piezas y descripciones Número TS Descripción Notas 10188 Tubo de almacenamiento S2-Q2 con peso 10189 Soporte de la pila assy ...
Página 50
11227 Soporte de arandelas 11228 Arandela del tornillo 11235 Placa del soporte de la pila 11240 Soporte del limpiador 11246 Resorte del soporte de la pila 11247 Eje del carrete 11248 Junta del soporte de la pila 11249 Soporte de la pila 11251 Base del eje 11259 Parte externa del pomo 11260 Pomo de la manivela 11263 Panel frontal assy sin junta 11265 Pomo blanco 11289 Base Carter Gtex 2000 11600 Aro O Ø31x2 12059 Aro O Ø15x3 12047 Palanca 12083 Eje del limpiador 12084 Cojinete para el soporte de pantalla 12086 Junta de la caja electrónica ...
14. Ilustraciones de las válvulas 14.1 Lista de ilustraciones de las válvulas Consultar la tabla y encontrar la ilustración en la siguiente sección. Descripción Válvula LC2-BL, tapa ciega DIN PN 10/16 DN 50 30657 10178 Válvula LC2-BL, tapa ciega, hembra 2” 30666 10179 Válvula C2-SS-W, tapa 2” pestaña DUJ 20291 10083 Válvula C2-SS-SEC, tapa de seguridad 2” pestaña DUJ 20287 10082 Válvula C2-SS-BL, tapa ciega 2”, pestaña DUJ 20288 10081 Válvula C2-SS-BL, tapa ciega 2”, hembra 30596 10085 Válvula C2-SS-W, tapa 2”, hembra 30391 10076 Válvula C2-SS-SEC, tapa de seguridad 2”, hembra 30374 10078 Válvula de disco A-4”/2”/1”, tapa 4” pestaña 30812 98178 Tapa de seguridad con bloqueo...